Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Расскажите что-нибудь о себе, Эшли, — голос Фелиции прервал нашу игру в гляделки.

Я повернула голову и посмотрела на неё. Гостья выглядела весёлой и открыто улыбалась, ослепляя Уилбера.

— Что же вы хотите узнать? — как можно вежливее спросила я и отпила из бокала.

— Какова ваша роль в Эгморре? — всё так же мило улыбаясь, она вперилась в меня любопытным взглядом.

Бен сдавил мою кисть, но меня опередил Уилбер.

— Эшли помогает мне, передаёт распоряжения фамильярам, — бесхитростно заявил он и как ни в чём не бывало отпил из бокала. — Во дворце полно магов, так что дел у неё невпроворот.

Я скосила глаза в сторону Стэнли. Главный Фамильяр сидел с непроницаемым лицом, изредка выдавая пустую вежливую улыбку гостям и перебрасываясь репликами с Матиасом.

Фелиция понимающе качнула головой и перевела взгляд на Бена.

— Полагаю, вы помогаете своей избраннице?

— Не без того, — бесстрастно ответил Бен и едва заметно улыбнулся, скрашивая отсутствие интонации в голосе. — Но в основном я отвечаю за связь с жандармерией Эгморра.

Фелиция картинно округлила глаза, выказывая восхищение. А Матиас впервые за вечер внимательно посмотрел на Бена, будто только что заметил.

— Стоите на страже порядка? — не без надменности поинтересовался он.

— Бен – важнейшее звено в службе безопасности дворца, — перебил Уилбер, и мы обменялись долгими взглядами.

Похоже, он намеренно не выдавал наши истинные роли в жизни Эгморра и магов. Предупредил бы заранее, мы бы подготовились. Но Джошу это было и не обязательно – он с лёгкостью въехал в правила игры.

— А я что-то вроде начальника темницы, — выдал он и допил очередной бокал вина залпом. — Отвечаю за то, чтобы никакой тёмный упырь не улизнул из камеры.

Фелиция чуть наклонилась вперёд, чтобы видеть его.

— И много ли в вашей темнице узников? — стараясь сохранять игривый настрой, спросила она.

— Да порядочно, — убедительно вещал Джош с абсолютно серьёзной миной на лице. — Темница не пустует, если вы об этом. Вот недавно такой занимательный случай был…

Стэнли пнул меня носом ботинка под столом. Я нахмурилась, но не повернула голову. В Джоше погибал актёр драматического театра, от такого тяжело оторвать взгляд.

Но вихрь птичьих криков закружился в сознании и отвлёк от грандиозного выступления брата – он перетянул всё внимание гостей на себя. К счастью.

Откинувшись на спинку стула, я силилась расслышать то, что хотели донести птицы, но совершенно некстати купол защиты опустился над Эгморром и всей Вердландией.

Разум накрыло тьмой, я начала падать назад, сидя на месте, сознание уносилось прочь. Чары, схожие с защитой, что я когда-то ставила над нашим домом, закрывая его от рагмарров, только в тысячи раз мощнее.

Я позволила Эйдену позаимствовать мои силы, сколько потребуется. Птицы кричали всё громче, купол опускался, и в какой-то миг я ощутила, что вот-вот сломаюсь, нервы натянулись звенящими струнами.

Слышала я как сквозь вату – звонкий смех Фелиции, Матиаса и воодушевлённый голос Джоша. Он вешал им лапшу на уши, не на шутку увлёкшись процессом. Уилбер с умиротворённой улыбкой попивал вино, а Стэнли и Бен застыли по бокам от меня, будто перенимали моё напряжение.

Надо будет отблагодарить брата – он сделал всё, чтобы гости не заметили происходящего.

Когда купол, наконец, опустился полностью, я прерывисто выдохнула и глубоко и жадно вдохнула. По телу разлилась… слабость. С чего бы вдруг? Я не впервые делилась с Эйденом силой, и прежде ничего подобного не испытывала.

Бен тут же подал мне бокал с вином. Защитные замки защёлкнулись, Эйден отпустил мою силу, а птицы схлынули, как морская волна.

Я ощутила себя смертельно уставшей и на мгновение прикрыла веки. Голос Джоша стих, его выступление завершилось, и гости снова глазели на нас.

— Полагаю, вы уже помолвлены? — с едва различимой насмешкой в голосе обратился ко мне и Бену Матиас.

Я распахнула глаза и села прямо, Бен сдавил мою руку, и по нашим ладоням потекли голубые нити магии. В зале повисла тишина. Вглядываясь в лицо Матиаса, я пыталась понять, что вижу.

Высокомерие, наглость или элементарное невежество? О, нет!

Он держался статно, глядел на всех свысока, разве что на меня иначе – так смотрит кошка на птичку перед тем, как съесть. И на Бена – как на препятствие. Он и не предполагал, что мы способны разорвать его в клочья.

Но пока он держит дистанцию и не переходит границы, мы тоже помолчим.

— Это слишком личное, — пустым голосом ответила я. — Вы не находите?

И посмотрела на Уилбера. Он хмурился, глядя мимо меня, будто вовсе не видел – погрузился в мысли. Я ждала, секунды шли, но он не замечал. Тогда я поднялась из-за стола.

Мне было совершенно всё равно, что они обо мне подумают. Я присутствовала исключительно ради Уилбера, но всему есть предел.

— Прошу прощения, я устала и не важно себя чувствую. Рада была знакомству.

Бен поднялся из-за стола и мы, не расплетая пальцев, покинули странный ужин и ещё более странных гостей.

Зазеркалье. Глава 8

— Давай уедем, — предложил Бен, помогая мне расстегнуть платье.

Придерживая волосы, чтобы они не угодили в молнию, я слегка повернула голову.

— Как ты себе это представляешь?

Он пожал плечами.

— Хотя бы на один день. Тебе нужно отвлечься.

Я вздохнула, представляя, как бы было здорово забыть на время об Эгморре и дворце. О гостях, к которым с первой минуты испытывала необъяснимую неприязнь. И кивнула, соглашаясь.

Бен мягко развернул меня к себе лицом, обхватив за талию. Я посмотрела в его пронзительно голубые глаза и против воли улыбнулась.

— Ты уже что-то задумал, по выражению лица вижу.

Он улыбнулся в ответ той потрясающей улыбкой, от которой я всегда таяла.

— Махнём на море, подальше от всех.

— За пределы Вердландии нам не улизнуть незамеченными, — возразила я. — Эйден вчера опустил купол.

Бен нахмурился.

— Это не проблема. На границе есть прекрасное местечко, тебе понравится.

— Хорошо, я согласна. Но прежде разберусь с кое-какими делами, — прошептала я и, поднявшись на цыпочки, поцеловала его. — А сегодня мы могли бы остаться дома. Как тебе такая идея?

По блеску в его глазах и коронной ухмылке я поняла, что он не против. Уж один день без меня как-нибудь справятся в Академии, верно же?

Следующим утром я отправилась в замок, торопясь к традиционному утреннему чаю с Уилбером, и намеревалась сообщить ему о нашем отъезде, который мы тщательно спланировали.

Но ещё не переступив порог замка, ощутила, что что-то не так, и приятное предвкушение путешествия как рукой сняло.

Город затягивало свинцовыми тучами, промозглый ветер налетел из ниоткуда. Ещё вчера здесь царило лето, а сегодня будто кто-то повернул выключатель. И это в середине июля.

Едва я вошла в двери Академии, как на сознание обрушился шквал птичьих криков, сквозь них пробивался настойчивый голос Стэнли. Пришлось подняться в его кабинет, не дойдя до Уилбера.

Поднимаясь по лестнице, я обвела озадаченным взглядом холл. Что-то неуловимо изменилось. Пришлось остановиться и присмотреться.

Со стен пропали картины и старинные зеркала, в вазах поменялись цветы. Вроде ничего особенного, но откуда здесь столько новых лиц? Среди людей, снующих по зданию, я с трудом различила несколько фамильяров. А остальные тогда кто такие?!

Полагаю, Стэнли знал ответ?

Но, прежде, чем отправиться к нему, я прошла через холл и свернула в коридор, ведущий в приёмный зал. Фелиция перетянула внимание Уилбера на себя, а у него за спиной явно что-то происходило.

Я же не собиралась терять бдительность - не могла себе позволить, когда он решил расслабиться. Потому, наблюдая за подозрительными людьми, призвала тьму.

В вентиляционной решётке показалась сонная морда пантеры. Широко зевнув, она просочилась чёрной глянцевой массой и бесшумно стекла на пол.

113
{"b":"968041","o":1}