Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Линетт побелела от злости, затряслась от бессилия. Листья, слетевшие с деревьев, и хлопья снега неподвижно повисли вокруг нас. Наставница робко подняла взгляд и посмотрела на Ровера.

— Ты меня в чём-то обвиняешь?

Его лицо оказалось так близко, что можно было сосчитать веснушки. Мы стояли нос к носу и сверлили друг друга глазами, а за его спиной разгоралось солнце. Волны света накатывали из-за горизонта и озаряли сад, раскрашивая небо и пробуждая землю.

— Я обвиняю твою девчонку, — шёпот Ровера обжёг мне лицо, и внезапный порыв ветра развеял видение.

Его образ истончался, как туман, рассыпался тёмной мерцающей пылью по воздуху. А я стояла и дрожала, хватаясь взглядом за последние крупицы его силуэта, тающие в тишине утра, не в силах смахнуть горячую слезу.

Стояла и глядела на браслет отца и подвески, зажимая рот ладонью, чтобы не закричать.

Глава 18

Я побежала к дому, неся в дрожащих ладонях браслет и подвески, прижимая их к сердцу. Возможно, находку стоило спрятать, но мне это в голову не пришло.

Как они попали в дупло дуба в нашем саду? И что о них знала Моника?

Ловушка в сундуке кому-то же предназначалась... Сомневаюсь, что мне, но попалась в неё именно я. С моим везением и неуёмным любопытством - ничего удивительного!

Поднимаясь по лестнице на крыльцо, я дрожала. Потянувшись к дверной ручке, едва коснулась и тут же отняла руку. И посмотрела на неё при свете восходящего солнца. Порез нарывал, вокруг него тянулись чёрные паутинки, тонкие, будто нити, и похожие на вены.

Под кожей словно рой пчёл копошился и жалил. Капкан Моники оказался отравлен ядом, а, значит, она кого-то ждала.

Розовая заря разлилась по небу, смешалась с перистыми облаками и окрасила их в сиреневый, предрассветный туман расползся по улице холодной дымкой. Первые лучи осветили кухню, и заиграли узоры на кафеле и стёклах гарнитура.

Чудесное зимнее утро, а меня трясло от ужаса и непонимания. Чем я заслужила гнев Ровера? Почему он считал меня монстром, и что изменилось теперь? И как, проклятые ехидны, всё это связано с гибелью моего отца?

Голова раскалывалась от обилия мыслей, крутящихся, как волчок, и не дающих покоя. Я положила находку на обеденный стол и долго разглядывала, потирая раненую руку.

Если у Моники был яд, то и противоядие должно быть? А если нет?

Я не стала подниматься на второй этаж, чтобы никого случайно не разбудить, и заглянула в ванную комнату Моники. Там нашлись бинты, пластырь и масляный лекарь - незаменимая вещь на кухне в случае порезов и ожогов.

Благодаря этому чудотворному зелью ранки затягивались мгновенно. Но не моя - она лишь зарубцевалась, а под кожей расцвёл синяк и расползся чёрными ветвистыми паутинками. Под кожей будто что-то шевелилось, пытаясь прорвать плоть и вылезти.

Я перевязала руку, но она успела распухнуть. Бинты туго стянули её и почти полностью обездвижили до локтя. Яд оказался быстродействующий, лекарство необходимо найти как можно скорее. Ещё бы знать, где именно его искать….

В кусачий сундук точно больше не полезу, хотя на месте Моники как раз там бы я его и спрятала.

В сушке нашлись мои брюки и туника цвета белой шерсти с золотистым блеском. Иногда я пользовалась стиральной машиной Моники, что сейчас оказалось весьма кстати.

Облачившись в найденную одежду, разгладила её прикосновением магии и подошла к зеркалу. Ряды разноцветных баночек с кремами и косметичка занимали целую полку. Косметикой умершей сестры я не рискнула воспользоваться - в коробочке с румянами или палетке теней мог поджидать очередной злой розыгрыш.

Зачем ей нужно было столько средств для макияжа, если она прихорашивалась при помощи магии? Для отвода глаз?

Я никогда не прибегала к гламору - это не моя магия, ею в совершенстве владела Моника. С его помощью можно изменять внешность до неузнаваемости. Но, вспомнив слова Ровера о том, что я могу всё, что только пожелаю, решила попробовать… и получилось!

Гламор требовал постоянной концентрации, будто непрерывно вслушиваться в музыку, звучащую в голове, чтобы не потерять бдительность и не явить свой истинный облик.

Я представила, как хочу выглядеть, и натянула этот образ, словно маску, видя боковым зрением слабое золотистое свечение. На лице не осталось следов бессонной ночи и пролитых слёз, глаза заблестели.

Раньше они у меня были зелёными с примесью медового, а теперь потемнели до изумрудно-медного. Ровный тон кожи, точно благородный фарфор, пушистые чёрные ресницы, макияж со стрелками оттенял природную бледность, волосы, как жидкий шёлк рассыпались по плечам.

Я взглянула на своё обновлённое отражение и осталась довольна.

Завернув браслет и подвески в платок, спрятала в карман чёрного кожаго плаща, руку убрала туда же, чтобы не бросалась в глаза повязка. Пока дом не ожил, покинула его. М

не нужны были ответы, а кто их мог дать? Правильно, тот, кто играл непосредственную роль во всей этой тёмной истории с крыльями.

Студёный воздух обжигал лёгкие, кусал за щёки. Застегнув наглухо плащ, я поднялась ввысь полупрозрачным облаком. Мой путь пролегал над сонной улицей, залитой предрассветным сиянием и морозной дымкой.

Дом Саммер темнел на фоне прочих зданий, скрипел ставнями и стонал своей израненной неодушевлённой сутью. Я свернула на главный проспект, пронеслась над дорогой, катящейся серой гладкой лентой к зданию Библиотеки.

Вдоль неё белели аккуратные домики, затесавшись между высотками, словно грибы под деревьями. Я не смотрела вниз, перебирая мысленно слова, заготовленные для Стэнли, и наслаждалась бестелесным полётом.

Но в какой-то момент будто споткнулась о плотную стену воздуха и камнем полетела вниз. Несколько неприметных домов чернели на фоне картины образцовой улицы. Цветники, подстриженные кустарники и стройные, как на подбор, деревья.

Тонкими нагими ветвями они укрывали постройки от посторонних глаз. Но я чуяла их нутром. Справившись с дыханием и поймав равновесие, я плавно приземлилась на подъездную дорожку перед белым штакетником.

Небольшой одноэтажный домик смотрел на меня тёмными, пустыми глазами-окнами. Из-под запертой деревянной двери сочились сквозняки. Флюгер в виде вороны вертелся туда-сюда, как заведенный, но ветер стих, и наступила зловещая тишина.

А флюгер все скрипел, отчаянно и низко.

В голове зашумело, загудела сила. Тьма призывала мою пантеру, взывала ко мне, словно молила о помощи. Она хотела выбраться из ловушки стен и дверей, оказаться в моей власти и прильнуть к ногам, как покорный зверёк.

Я отступила от калитки и укуталась в кожанку, втянув шею в ворот. Здесь был убит маг - работа охотника за головами. Я обернулась взглянуть на два других отравленных тьмой дома на противоположной стороне улицы. Та же история...

Здесь побывали рагмарры, наследили, осквернили злом. Я стояла на пустой дороге, окутанной туманом, и вздрагивала от каждого скрежета и дуновения ветра.

Что здесь произошло? А зачем гадать?! Библиотека в двух шагах отсюда.

Я решила пройтись пешком и проверить всю улицу. Давно не испытывала на своей шкурке магию рагмарров, захотелось нервишки пощекотать.

Не обнаружив других мёртвых домов, свернула на стоянку перед Библиотекой, пересекла площадь и взбежала по широкой лестнице, расстёгивая на ходу молнию кожанки.

Двери распахнулись, словно ждали меня с нетерпением, холл оказался пуст, и мои шаги звенящим эхом разлетались по просторам первого этажа.

Стэнли оказался в своём кабинете. Дверь была приоткрыта, в коридор падал луч света, прорезая густую удушливую темноту. Я приблизилась, распахнула её и заморгала, ослепленная сиянием хрустальной люстры и отбрасываемыми ею бликами.

Здесь пахло бумагой и чернилами, в камине потрескивал огонь, а сквозь зазор в плотных шторах цвета охры робко заглядывало утро. Стэнли сидел на краю стола, скрестив руки на груди и покачивая ногой.

17
{"b":"968041","o":1}