Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Обменявшись взглядами с Джошем, который, на удивление, выглядел спокойнее всех, я приподняла голову и холодно посмотрела в глаза Брейнту.

— Мы ничего не видели и не слышали, и вам придётся поверить нам на слово, инспектор. Будь иначе, мы бы обошлись без вашей помощи.

— В каком смысле? — растерянно поинтересовался он, но я не успела ответить.

В горле защекотали перья, и в голове несносным порывом пронеслись птичьи крики.

Шорох крыльев, отдалённый плач потревоженных воронов - беззвучно отворилась входная дверь, и в помещение ворвался шелест, облетел кухню, затронув каждого.

Жандармы охали и пятились, кто-то закричал, но только мы стояли, не шелохнувшись, и ждали. Повернув голову, Брейнт скривился, но мы ещё не могли видеть вошедшего, хотя я уже догадалась.

Глава 5

Перья гладили мои плечи. По полу стелилась магия, выбегая вперёд, как ковровая дорожка, по которой неспешной и важной походкой, словно диковинная птица, вышагивал Стэнли.

Под пуловером густого сливового цвета плавно перекатывались мышцы. Иссиня-чёрные волосы были небрежно, но эффектно взъерошены, и переливались в свете зажжённых ламп.

Он в задумчивости потирал едва заметную щетину на щеке, держа правую руку в кармане серых брюк. Остановившись, Главный Фамильяр окинул взглядом комнату и повернулся к нам.

Оказавшись лицом к лицу с Брейнтом, шаркнул чёрным ботинком и изобразил приветливую, но сдержанную гримасу.

За ним в кухню вошёл Коул. Сегодня он не пытался слиться с обстановкой и затеряться среди жандармов. С них довольно потрясений.

Оправив воротник-стойку хлопковой бежевой куртки, он скользнул следом за Стэнли. Когда его взгляд зацепился за нас, то замер на лицах, на секунду. На нём были стильная рубашка цвета звёздного неба, чёрные брюки и кожаные туфли по последней моде.

Коул умел одеваться и был пижоном не меньше, чем Джош, и это ничуть не умаляло его мужественности. Он мигнул и перевёл глаза на инспектора Брейнта.

Я осторожно выглянула в окно за спину Бену. Так и есть - перед домом ждала свита фамильяров.

Мишель обомлела и плюхнулась на стул с открытым ртом, Джош помог ей не упасть при этом. Стэнли играючи повёл плечами, и в кухне появилось ощущения взмаха крыльев - волосы шевельнулись от внезапного, но лёгкого порыва воздуха.

— Стэнли, — справившись с удивлением, сказала я. Главный Фамильяр поглядел на меня и едва заметно двинул уголками губ, имитируя улыбку. — Почему ты здесь?

Я подумала, что Джош вызвал его, но, судя по вытянувшейся физиономии парня, появление друга стало для него такой же неожиданностью, как и для меня.

— Вы не явились с отчётом о проделанной работе в Хайенвилле, — он небрежно пожал плечами, но жест вышел грациозным и величественным. Едва заметно нахмурившись, посмотрел на меня потрясающими синими глазами, в которых складывались в кольца мириады оранжевых звезд. — Я решил навестить вас лично. И теперь вижу, что на то была веская причина.

— Тебя никто не звал, — сквозь зубы процедил Брейнт и шагнул к нему.

Но Стэнли чуть повернул голову и взглядом остановил инспектора. У того лицо истончилось от гнева и бессилия.

Стэнли подошёл к обеденному столу и нахмурился.

— В семье моих друзей произошло несчастье. Я просто обязан нанести визит, выразить соболезнования и оказать помощь в расследовании этого страшного преступления. Полагаю, ты не станешь мне препятствовать, Джон? Помнишь условия договора, надеюсь, — последние слова Стэнли растягивал, произнося их с нажимом.

Он провёл указательным пальцем по краю стола, разглядывая его поверхность с деланным любопытством.

— Убийство произошло на моей территории, — бросил Брейнт и нервно облизал губы. — Оно в нашей юрисдикции, и мне не нужна твоя помощь.

— Я так не считаю, — возразил Стэнли и поднял на него невероятные глаза. Мелькнула ледяная ухмылка на лице Фамильяра, к нему тут же сзади подплыл Коул и замер, как хороший телохранитель. — Ты доканывал близких погибшей ведьмы, чтобы они вывели тебя на меня, и вот я здесь! — Стэнли развёл руками, просияв не самой приятной из своих улыбок. — Также моё появление обусловлено желанием проследить за соблюдением прав магов. Ты прославился бестактностью по отношению к нашему народу, и без моего присмотра в этом доме работать не будешь. — Он повернулся к нам, обвёл взглядом лица и сказал с горечью в голосе: — Мое присутствие здесь просто необходимо.

— Ты заявился, чтобы порочить меня в глазах подчинённых? — прошипел Брейнт, с силой сжав в руке блокнот.

— Отправь своих людей за дверь, и мы сможем поговорить как взрослые, — в голосе Стэнли прозвучала интонация, заставляющая прислушаться. Он не был зол, но близко к тому.

Напряжённая пауза, жандармы затаились в ожидании очередного выпада Брейнта, а мы слишком устали его слушать. Хотелось, чтобы он исчез за дверью и больше не маячил на моём пути.

Может, щёлкнуть пальцами и просто пожелать? Нет, так нельзя, Эшли. Если бы всё было так легко….

Стэнли сосредоточенно изучал лицо Брейнта с едва уловимой усмешкой, Коул смотрел пустыми глазами на инспектора, вселяя ужас одним своим присутствием.

Один из его новых фокусов - внушать страх, давить мёртвым взглядом. Угадайте, где и у кого он этому научился?

Я стояла и недоумевала - что здесь происходит? Джон смотрел в упор на Стэнли, и, судя по напряжённым челюстям, ему приходилось нелегко. Уступить магу и выгнать жандармов за дверь? Это не похоже на него.

Медленно и тяжело выдохнув, Брейнт бросил взгляд на Лукаса, и тот ответил ему гримасой растерянности. Стэнли торжествующе ухмыльнулся, но глаза остались ледяными.

Когда мы переглянулись, он переменился в лице, смягчился, выразив участие и сочувствие. На меня нахлынуло ощущение утраты, ударило с новой силой, и я заморгала, сдерживая подступающие слёзы.

На мгновение показалось, что всё это всего-навсего паршивый сон, но Стэнли посмотрел на меня, и с глаз спала пелена. Всё происходит наяву. Эти люди на кухне, служители закона во всех комнатах, копошащиеся в наших вещах, переворачивающие комнату Моники. Моника…

Тело сестры в машине коронера увезли в морг, и я больше не услышу её голоса, не почувствую её присутствия в доме.… Разве это возможно? Почему до сих пор не верится?

Повернув голову, я посмотрела на пол. Перед глазами помутилось, очертания предметов и мебели расползались, как размытая водой краска на холсте. В памяти мелькали страшные картинки - Моника с чёрной дырой в груди, застывший стеклянный взгляд.

Её больше нет, но почему я не чувствую запаха смерти?

Глава 6

Я посмотрела на потолок, изучила каждый угол и тень, все укромные места, но ничего не нашла. Где же она? Где тьма?

— Покиньте помещение, — отвлёк меня от раздумий низкий голос Брейнта.

Он перешагнул через себя и выполнил требование Стэнли. Невероятно! Надо отметить этот день красным цветом в календаре!

Люди в форме потянулись к выходу покорной вереницей, не произнося ни слова, а мы провожали их взглядами. Когда последний жандарм скрылся за дверью, стало чуть легче дышать.

— Как мы поступим? — устало вздохнув, спросил Брейнт, поставив руки на бёдра.

— Для начала выясним, не наследил ли убийца, — в задумчивости проговорил Стэнли, окинув взглядом помещение кухни.

— Эксперты обтёрли каждый дюйм пола, — начал раздражаться инспектор, слова Фамильяра задели его самолюбие. Разумеется, его же люди пыхтели почти два часа в поисках улик! — Обнюхали каждый угол, и знаешь, что они обнаружили?

Стэнли нехотя перевёл на него взгляд и вопросительно изогнул бровь.

— Ни-хре-на! — рявкнул Брейнт.

Мишель от неожиданности подпрыгнула на стуле и сжалась в комочек, повернув в его сторону голову.

— Не ори, — процедил Джош, обняв её покрепче.

Шок время от времени давал о себе знать, и взгляд сестры затягивало мутной поволокой. Она путалась в словах, с трудом понимала, чей голос слышит, и на кого следует смотреть.

4
{"b":"968041","o":1}