Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Много ли ты знал о своей сестре? Линетт обвела тебя вокруг пальца, Уилбер! Всех нас! Эта…— я запнулась и покосилась на истлевшее тело Кендры. — Эта якобы самозванка была её родной дочерью, а, значит, законным правителем рагмарров!

Лицо Уилбера опустело, замкнулось. В голубых глазах появился оттенок льда. Поджав губы, он мазнул взглядом в сторону мёртвой ведьмы и снова на меня.

— Неужели ты не понимаешь? Она играла с твоим сознанием, — в его бархатном голосе прозвучала стальная нотка.

Что-то внутри у меня похолодело, засосало под ложечкой. Слёзы высохли. Уилбер шагнул ближе, и от этого плавного, неуловимого движения окатило волной его силы.

Я невольно напряглась. А он склонил голову набок, вглядываясь в моё лицо.

— Если бы Кендра была дочерью Линетт, то моя дорогая сестрица извела бы тебя и меня со свету, и мы не дожили бы до этого дня. Кендра заронила зерно сомнения в твоё сердце, чтобы напоследок уесть нас обоих. Линетт была больна и не могла иметь детей.

— Родив Кендру, она стала бесплодной. Эта девочка… высосала из неё все жизненные соки, — поперхнувшись, я уставилась ему в грудь.

Уилбер нежным прикосновением убрал волосы с моего лица. Я прерывисто выдохнула, отпуская напряжение.

— Это она тебе внушила. Я бы заметил, если бы Линетт носила дитя.

— Для этого есть гламор, — медленно подняв голову, сказала я ему в лицо уже не так уверенно.

Он поджал губы.

— Меня не провести гламором, Эшли.

— Но ты уже не так уверен в том, что говоришь, — гневно отметила я.

Уилбер качнул головой. Лицо его оставалось прекрасной, но холодной непроницаемой маской.

— Не позволяй предсмертной лжи Кендры затуманить твой разум. Линетт знала об её рождении с самого начала и проводила с ней много времени. Сняла дом неподалёку от приюта. Эйден следил за ними многие годы. Всему есть разумное объяснение, Эшли.

— Как и не разумное, — упрямо прошептала я. Уилбер шагнул взял меня за локти. Я не стала сопротивляться - провалилась с синеву его бездонных глаз. — Ребёнок любил твою сестру.

— Это говорит лишь об одном: у Кендры когда-то было сердце, и Линетт для неё что-то значила. Ты всё неверно растолковала.

И снова я не могла понять, лжёт он или нет. Задрожала, а Уилбер притянул меня к себе. Я прижалась щекой к его груди, а он стал гладить меня по волосам - осторожно, успокаивающе.

Рядом с нами появился Бен - видимо, решил, что пора разнимать. Но я протянула ему руку, он принял её и накрыл своими ладонями.

— Ты потрясена, понимаю, — ласково сказал Уилбер. — Но всё, что ты увидела - обман.

— Их родство объяснило бы происхождение силы Кендры.

Уилбер отстранился, и мне пришлось выпрямиться и запрокинуть голову, чтобы увидеть его лицо.

— Кендра была ярким примером того, чего можно достичь, убивая и впитывая в себя чужую силу. Некий потенциал у неё был, не спорю, но на него наслоилась магия украденных кулонов. Ничего более. Не пытайся это понять, Эшли. Так бывает, и всё. Линетт тоже обманулась, приняв её способности за дар, — убрав руки, он посмотрел мимо меня.

Я была вынуждена отступить и шагнуть к Бену. Он притянул меня к себе и обнял за талию.

Потёршись щекой о его щёку, я закрыла глаза. Воцарилась звенящая тишина. Я стояла и прислушивалась к ощущениям.

Но, уловив какое-то шевеление, распахнула глаза.

Глава 68

Сине-чёрная мгла таяла. Пахло гарью, сыростью и цветами. Скипы неслись к лесу, чтобы укрыться в тени, прогрызали себе путь сквозь пёстрые порхающие пятна.

Я не сразу поняла, что это древесные феи. Они хлестали скипов ветвями, били крыльями. Те из них, кому повезло меньше, падали замертво оземь.

И зелёные изящные тела, похожие на побеги вьюнка, превращались в розовых бабочек - они взмывали в воздух и плыли трепещущими стайками к Хлое. Ведьма распахнула плащ, принимая их в свои объятия.

Она вернет их на родную землю и возродит - Храм Вечной Жизни не зря носил такое громкое имя.

Бен тронул меня за руку - осторожно, едва-едва. Я обернулась к нему и подняла её ладонью вверх. Из кончиков пальцев сочился дым, кожа переливалась зелёно-чёрным дымом.

Я прерывисто вздохнула, что-то надломилось в груди. Бен накрыл мою руку своими и поднёс к губам. Я посмотрела ему в глаза, в спокойное лицо и ощутила его… радость.

Она тянулась сквозь меня сияющей нитью и дарила спокойствие. Я улыбнулась и придвинулась к нему, провела свободной рукой по его щеке, стирая следы гари.

От Бена веяло силой - меня обдавало жаром, будто я стояла рядом с костром. И моя сила поплыла к нему, обернула нас, словно пледом. На секунду мир исчез, наши сердца забились единым пульсом. И это было волшебно.

Снова светило солнце, дым рассеялся. Слышалось журчание воды в фонтане, шорох леса и тихие голоса на площади. Я почувствовала, что на нас смотрят, и отстранилась от Бена.

Разворачиваясь, быстрым взглядом окинула поляну. Джош в человеческом облике обнимал Мишель, выбирая из её волос сухую листву. Вивиан опускала руки, за которыми тянулись корни деревьев.

Она укладывала их в землю, они зарывались в неё, как ящерицы в песок, и замирали.

Коул и Стэнли подходили к телам фамильяров и проводили над ними ладонями - искали выживших. А перед нами полукругом стояли рагмарры.

Когда я оборачивалась, они преклоняли колена, прижимая левую руку к груди, над сердцем. Увидев среди них Майло, я отстранилась от Бена.

— Не делай так! — горячо прошептала и пошла к нему.

Он чуть приподнял голову и качнул ею, остановил меня жестом.

— Таковы традиции, — и усмехнулся. — Мы приветствуем нового Моркха.

Я завертелась, оглядывая остальных. Фамильяры опускали головы в поклоне, а с площади за происходящим наблюдал инспектор Брейнт.

Сзади подошёл Уилбер и мягко развернул меня к себе. Я заморгала, ослеплённая ореолом света, в котором он стоял. Взяв за руку, он чуть заметно улыбнулся. От соприкосновения наша кожа вспыхнула, и по воздуху поплыли искрящиеся пылинки магии.

— И что мне теперь делать? — заговорить получилось только со второй попытки.

— У тебя всё ещё впереди. А я поддержу любое твоё начинание. Знаешь ведь, тебе стоит только попросить, и я всё исполню, — тихо сказал он. — И мы пойдём рука об руку навстречу нашему новому миру.

— И что это значит? — мой голос дрогнул.

Обрести власть и силу означало взять на себя огромную ответственность. И на мои хрупкие плечи ложилась забота о тёмном народе. О рагмаррах, охотниках за головами, которые на протяжении двух столетий убивали и повиновались малейшему шевелению пальца Линетт.

Никто не учил меня управлять ими, я едва сумела сладить с тьмой. И тут такое навалилось…. Пойдут ли они за мной? А что, если….

— Ты им понравишься, — тихо рассмеявшись, сказал Уилбер.

Я, смутившись, потупила взгляд.

— Ты только не ожидай от меня многого.

— Не всё сразу, — кивнул он. — Ты назначишь себе помощников, наберёшь патруль. Мы сделаем это вместе, — в его голосе прозвучала интонация, которую я не поняла.

И я в изумлении посмотрела в его прекрасное лицо.

— Как ты сказал?

— Верховная Ведьма - это не один, а два мага, свет и тьма в чудесном союзе. Так что отныне мы оба - часть единого целого.

Я с сомнением вскинула бровь.

— Ты только что это придумал?

Уилбер грациозно пожал плечами.

— Возможно, — и задумчиво возвёл глаза к небу. Прищурившись от яркого солнечного света, он добавил: — Именно этого мне не хватало в наших отношениях с Линетт - править рука об руку. Да и народу нужно во что-то верить. После сегодняшнего светопреставления пойдёт молва о том, как мы с тобой размахивали молниями, голыми руками крошили землю и рвали в клочья рагмарров, — он очень серьёзно взглянул на меня. — Ты же понимаешь, что люди сойдут с ума?

— Догадываюсь, — вздохнула я. — Если тебе необходимо моё согласие, то я его с радостью даю.

Взяв меня за плечи, он вздохнул.

102
{"b":"968041","o":1}