— От голода, впрочем, как и от скромности, ты никогда не умрёшь. Ты же ешь всё, что не приколочено!
Джош насупился и ничего не ответил. Стэнли обнаружил у себя в кармане шоколадный батончик и отдал его несчастному голодающему. И подарил мне десять минут тишины.
Вскоре замелькали заснеженные вершины хребта Брауни, пронзающие хмурое небо. Они скатывались плавными склонами за горизонт и переходили в холмы.
Холмы эти возвышались в разгорающемся свете зелено-алыми и золотыми бархатными складками на фоне расплавленного жёлто-оранжевого неба.
Трава здесь по осени приобретала кроваво-красный цвет. Дорога вилась среди этой красоты, и создавалось впечатление, что по обеим сторонам от нас раскинулось багровое море.
Кое-где торчали голые деревья и скелеты облетевших кустарников. Я нетерпеливо вдавила педаль газа в пол. Через несколько минут над дорогой выросли молочно-коричневые великаны, как на проспекте с рекламой шоколада, окружённые густым лесом.
Ковёр из сухих жёлто-оранжевых листьев, покрытых снежной коркой, стелился к проходу в заросли лысых деревьев. Я остановила карету у подножья горы и заглушила двигатели.
— И где замок? — спросил Джош, выглядывая в окно.
Стэнли не отреагировал. Я посмотрела на него в зеркало дальнего вида. Ощутив мой долгий взгляд, он медленно повернул голову и поймал его, захватил синим омутом глаз. Стало не по себе. Уж очень серьёзен был Главный Фамильяр.
Я нахмурилась.
— Что-то не так, Стэнли? Нас должны были встретить?
— Как ты нашла это место? — голос его прозвучал без интонации, но у меня от него дрожь по телу прошла.
— Здесь сады вокруг горы, как в легенде. Весной они цветут лиловыми кудрями.
Он выдержал паузу и кивнул.
— Это замок старой веры. Храм Цветения и Вечной Жизни. Хорошо, что я с вами поехал, — и, открыв дверь, вышел из кареты.
Я и Джош переглянулись.
— И что это должно значить? О чём ты нам не рассказал? — выкрикнула я в открытую дверь.
— Поездка больше не обещает быть томной, — усмехнулся брат и выбрался на улицу.
Глава 39
Стэнли ступал по хрустящему ковру из прошлогодних подмёрзших листьев - крадучись и вслушиваясь в тишину. Я остановилась и покрутилась на месте. Действительно тихо - настолько, что наши осторожные шаги оглушали, как раскаты грома.
Фамильяр напряжённо вглядывался в лес. Тонкие ветви деревьев переплетались, принимая причудливые формы. В них можно было разглядеть птиц, ланей и обнажённых людей - они изогнулись в странных позах, напоминающих ритуальный танец.
Я зажмурилась и качнула головой в попытке избавиться от наваждения. Джош обошёл меня, ободряюще похлопал по плечу и направился за Стэнли.
Стэнли глядел в тёмную даль леса, куда убегала узкая тропа.
— Нам придётся идти туда? — спросила я и покосилась на него.
Лезть через колючие дебри мне показалось не особо удачной идеей. Неизвестно, что могло подстерегать там, в тени мёртвых деревьев. Но Стэнли виднее.
Я шагнула к лесу и пригляделась к переплетающимся ветвям.
Среди них путались стебли, как шипастые щупальца, такие же сухие и безжизненные. Под ногой что-то хрустнуло - я посмотрела вниз и увидела жухлую листву и свернувшиеся лепестки роз.
— Мы пришли, — ответил Главный Фамильяр и, повернув голову, встретил мой взгляд. Он что-то прочёл по моему лицу и изогнул бровь. — Это и есть Храм, но он мёртв или крепко спит.
— Он был живым организмом?
— Вроде того, — кивнул фамильяр. — Эти заросли - последняя линия обороны Храма. И мне не хотелось бы тревожить лихо, но у нас нет иного выхода. Придётся разбудить.
Стэнли подошёл к зарослям и коснулся одной из ветвей - нежно и невесомо, словно погладил любовницу. Мы отступили на несколько шагов, ожидая чуда, но ничего не произошло.
Тогда он тронул снова, но уже настойчивее и резче, будто подёргал за ручку двери. И тут деревья зашевелились, заскрипели. Кривые стволы издавали то угрожающие, то жалобные стоны, по странной конструкции пробежала искра жизни.
Я готова была поклясться, что видела, как вся эта куча скрученных тел одновременно вдохнула. Повеяло магией, запахло цветами. На ветвях проклёвывались почки, набухали и распускались кудрявыми розовыми и лиловыми цветами.
Деревья распрямлялись, расступаясь перед нами, освобождая путь, и тут же сплетались в своеобразные стены. Зазвенели трели птиц, замелькали звери в разноцветных шубках, разбегаясь по норам.
В небо над пушистыми верхушками поднялось облако пёстрых бабочек.
Деревья возвышались ровной изгородью вдоль почти прямой тропы. Она была усыпана лепестками цветов поверх прошлогодней замёрзшей листвы.
И вела к покосившемуся каменному дворцу с деревянными воротами.
Левая половина его поросла ярко-розовым мхом, правая была чёрной от сажи. Храм словно разделили на две равные части, и одна из них серьёзно пострадала от пожара. Чёрные овальные окна без стёкол напоминали пустые глазницы.
Стэнли пошёл по тропе. Я и Джош направились за ним, опасливо поглядывая на деревья. Мне не давали покоя колючие кусты. У молодых стеблей, растущих ниже, почти у земли, шипы были как у ползучей розы.
Но выше, в переплетении побегов имелись такие, у которых шипы достигали размера кинжала.
Я послала в стебли вспышку силы, пытаясь отыскать в них какие-нибудь признаки жизни. И ощутила ответный импульс, но неясный и слабый, ничего похожего на тёплую сущность.
В отличие от прочих растений они не пробудились. Я осторожно тронула ближайший стебель. Шипы были мелкие, но сухие, как прямые булавки.
— Брось ты гладить розы, — сказал Джош, озираясь по сторонам.
Я повернулась к нему, не выпуская розу из пальцев.
— А что не так?
Он серьёзно посмотрел на меня.
— Если они - последняя линия обороны, то должна быть и первая. И, возможно, вторая.
— Не останавливайтесь, — бросил Стэнли через плечо.
Не глядя, я убрала пальцы, и укололась о шип. Рука дёрнулась, шип сломался у меня в коже. Тёмную занозу легко было увидеть и вынуть ногтем. Ранка не болела, но появилась капелька крови.
Джош остановился и закатил глаза, разворачиваясь ко мне.
— Большая часть безрассудства в нашем роду перешла к тебе. Не стоит трогать всё, что видишь, Эшли. Мы не знаем, с чем имеем дело.
— Думаешь, у меня из руки куст вырастет?! — огрызнулась я, доставая занозу.
Хотела я ему сказать о том, что есть надо тоже не всё, что на глаза попадается, но не успела. Вокруг послышалось тяжёлое сухое шипение, будто сквозь заросли к нам ползла огромная змея.
Звук шёл сверху. Я подняла голову и увидела, как по ветвям прошла дрожь, и сухие листья посыпались дождём, цепляясь за волосы и одежду.
— Твою же мать, — процедил Джош, оглядывая верхушки деревьев.
Стэнли остановился и обернулся на нас.
— Быстрее! — крикнул он.
Лес задвигался, скрипя и размахивая сучьями. Из чащи мелькнула тень, хрустнули ветви. У меня по спине пополз холодок. Она не просто приближалась, а стремительно неслась, круша всё на своем пути.
Стволы ломались, деревья падали, как подкошенные. От звука, похожего на стон, пересохло во рту. Около ограды из колючих стеблей тень замедлилась. Я попятилась. Джош бросился ко мне и за руку оттащил от леса.
Из зарослей сначала показались чёрные изогнутые когти, затем огромные пальцы в занозах. Чудовище поранилось - на тропу упали тяжёлые капли крови. В повисшей тишине они оглушили.
Стэнли отодвинул нас с дороги и расправил крылья.
— Мы не должны их убивать. Но если они попытаются убить нас - нам придётся отбиваться.
— Кто "они"? — спросила я, сжимая руку Джоша.
Вместо ответа из леса хлынуло чёрное крикливое облако. Оно взметнулось над нами и рассыпалось… на чёрные клочья дыма. А потом эти клочья превратились в воронов и коршунов с пустыми глазницами.
— Фантомы, стражи леса и гурьба проклятой магической живности, — выдохнул рядом с моим ухом Коул.