Более того, его глаза светились некой решимостью.
Но что эта компания здесь делала? Что задумала? И почему я, ехидны дери, не была посвящена в курс дела?!
Фелиция рухнула к ногам мужчин, сидевших в креслах. Пауки забурлили, собираясь в кучу, формируя женскую фигуру. Она всхлипнула, жадно вдыхая, и потянулась руками к ногам незнакомца.
Он следил за ней глазами, но не шевелился. А Уилбер смотрел на меня в упор пытливым взглядом.
— Ну вот, наконец-то мы собрались здесь все, — в его пустом голосе угадывалась весёлая нотка. — Пора бы нам поболтать. Верно, Эшли?
Я переступила порог, остановилась над распластавшейся на четвереньках Фелицией и склонила голову набок. Всмотрелась в закрытое лицо Уилбера. По нему невозможно было ничего прочесть!
— Согласна, — бесцветно отозвалась я, задвигая вспыхнувший гнев на задний план, и перевела взгляд на чужака. — Кто твой новый приятель?
Уилбер слегка нахмурился, делая вид, будто задумался.
— Ах, этот? Что ж, думаю, тебе будет любопытно познакомиться с супругом дражайшей Фелиции. Он давно наблюдал за мной сквозь зеркальную гладь, и мне вздумалось пообщаться с ним лицом к лицу. Я вытянул его из убежища, пригласил, так сказать, на разговор. Знаешь ли, мне важно знать, с кем я имею дело и собираюсь связать себя узами брака. — Он повернул голову и посмотрел сверху вниз на притихшую Фелицию. — Дорогая, ты не говорила, что всё ещё замужем.
Я чуть не хохотнула, но вовремя себя одёрнула. Поведение Уилбера ставило в тупик, я силилась понять, что у него на уме, околдован ли её чарами…
— Полагаю, она тебе не сообщила, как планирует распорядиться твоим… телом? — поинтересовалась я, не решаясь отойти от двери. Тварь могла предпринять попытку бежать.
Да, сзади стояли Бен и Джош, но я не стала рисковать.
Уилбер насмешливо изогнул бровь. Его рука взметнулась к лицу - он коснулся пальцами губ, изображая замешательство.
— Похоже, я слишком стар и консервативен, раз думал, что оно необходимо ей для удовлетворения плотских желаний. Потому был крайне удивлён. Фелиция решила использовать меня для исцеления своего мужа. Какая досадная неожиданность.
Стэнли шевельнулся у стены. Взгляд метнулся к нему, и мы посмотрели друг на друга. Его глаза искрились невысказанными мыслями, на губах угадывалась улыбка. Я наморщила лоб, но движение снизу привлекло внимание.
Фелиция поднялась на ноги плавным, быстрым движением. От неё в стороны раздалась магия, и из комнаты словно весь воздух выкачали. Я поперхнулась вдохом.
Лицо Уилбера разгладилось, глаза потемнели, взгляд упёрся в заморскую дрянь. Я вытянула левую руку к ней ладонью вниз и представила путы.
Тут же Фелицию обвила чёрная липкая сеть, облепила ноги, подол платья, не позволяя сдвинуться с места.
— Этого не может быть! — прошипела она и дёрнулась к Уилберу.
Он не дрогнул ни единым мускулом, лишь смотрел на неё, задумчиво потирая подбородок.
— О чём ты? — бесхитростно спросил.
Муж Фелиции сдавил пальцами подлокотники и сгорбился ещё сильнее, но не издал ни звука.
— На тебе брошь, Уилбер! Ты не можешь противиться моим чарам! Вели мелкой дряни опустить меня, немедленно!
— Хм-м-м. Хорошая попытка, — протянул он и опустил взгляд на украшение. — Да, совсем забыл, — и сорвал с себя.
Швырнул на пол к моим ногам. Брошь поднялась на тонкие ножки и попыталась улизнуть, но не успела - я раздавила её. Фелиция взвыла от вспышки боли сквозь стиснутые зубы.
Я медленно подняла взгляд к лицу Уилбера с немым вопросом в глазах. Он пожал плечами.
— Вы же не думали, что ей под силу затуманить мне рассудок?
— Ты… был крайне убедителен, — отметила я ледяным тоном.
Бен шагнул ближе - ощутила его присутствие кожей. Поверх плеча осмотрел кабинет и тихо хмыкнул.
Уилбер изобразил виноватую улыбку.
— Должен же я был разобраться в происходящем?! Мне стало интересно, что привело подозрительных магов на наши земли и с какой целью они столь стремительно начали заполнять пространство собой. — Он выдержал паузу и посмотрел на меня долгим, внимательным взглядом. — Я насторожился сразу, но не сумел предотвратить гибель фамильяра и рагмарров, за что корю себя. Но после - принял меры предосторожности.
— Что стало с околдованными фамильярами?
Стэнли отлип от стены и прошёлся по кабинету. остановился за спинкой кресла Уилбера, глядя на меня.
— Они были сразу исцелены и находятся в моей тайной лаборатории. Фелиция о ней не знала - я всё для этого сделал, — и метнул тёмный взгляд на тварь, прикованную к полу. — Остальных укрыли на удалённом острове, куда она не смогла бы добраться. Он окружён защитными чарами - заслуга Эйдена.
Уилбер резко поднялся с кресла и прошёлся мимо Фелиции, не удостоив её взгляда. Обошёл кресло, в котором сидел её муж, остановился и опустил руку на спинку. Тот вздрогнул и скрипнул злобно зубами.
— Этот господин за свою жизнь совершил множество жутких деяний, и чёрная магия поразила его как яд, отравляла день за днём. Ему требовалось новое, здоровое тело, ради этого Фелиция и Матиас бороздили море и искали лёгкую, но достаточно могущественную добычу, — он поморщился и посмотрел на меня в упор. — Мы оставались их последней надеждой. Верно, Гаррет?
Мужчина вздрогнул, услыхав своё имя. Уилбер наклонился к нему.
— Разрушая себя, вы калечили других, угнетали, высасывали досуха, как коктейль через соломинку. Но это не приносило ожидаемого облегчения. А тут такой лакомый кусок подвернулся! Не ожидали вы, что вам дадут отпор. И не предполагали, на кого нарвались, — он выпрямился и прошёлся до окна. — Ради своего народа я готов пойти на любые жертвы, но в перечень не входит моя собственная жизнь и жизни близких. Ступив на наши земли, вы совершили фатальную ошибку. И по нашим законам вас ждёт пожизненное заточение в темнице и лишение магии. Вас сопроводят в ваши новые апартаменты….
Я шагнула вперёд.
— Нет! Её магия нужна мне, Уилбер! И пока я её не заберу - никуда она не отправится.
Уилбер обернулся через плечо, заложив руки за спину.
— Как скажешь, Эшли. Но зачем тебе она?
Я ответила ему долгим взглядом, но он лишь непонимающе нахмурился.
— Её магия способна на то, что мне не подвластно - менять и создавать живые материи. Ты мне ещё благодарен будешь….
Он не дослушал - коротко кивнул.
— Так действуй, душа моя.
Я шагнула к Фелиции. Она задёргалась в путах, насылая на меня проклятия. Я не слушала - протянула руку ладонью вверх и призвала свою магию. Она потекла под кожей, вырвалась медленными сгустками чёрного дыма и окутала Фелицию.
Её сила потекла ко мне, пока тварь билась в бессильной истерике, но не могла воспротивиться. Перстень на пальце вспыхнул, вбирая в себя чёрно-красную субстанцию, жадно поглощая её.
Перед глазами стелился туман, мир поплыл. Пока новая сила размещалась внутри меня, Гаррет вскочил с кресла и бросился к зеркалу, удивительно резво для своего тщедушного умирающего тела.
Стэнли рванул ему наперерез, но Уилбер поймал его за локоть, коротко качнув головой.
Мужчина нырнул в портал. Фелиция бессвязно взвыла от боли и гнева, но силы стремительно покидали её. У нас на глазах из молодой и красивой женщины она превратилась в сухую, сморщенную, хрупкую старуху. Волосы поседели, поредели, а местами и вовсе отвалились.
Ядовитая магия проступила синюшными пятнами под истончившейся кожей, отравляя её саму изнутри.
Когда сила полностью перешла ко мне, Фелиция обмякла и рухнула на пол в ворохе юбок. И, часто и прерывисто дыша, наблюдала, как Уилбер взмахом руки разбивает зеркало.
Дорогие мои! Завершающие главы выйдут в среду, максимум четверг( а, может, и раньше). Финальные сцены - они трудные самые... Тяжело прощаться с героями и очень хочется завершить их историю так, чтобы никого не обделить))) Благодарю вас за терпение и понимание!)))
Зазеркалье. Глава 26
Джош остановил карету у пирса. Не успел он заглушить двигатели, а я уже выбиралась из салона. Закрыла дверь и посмотрела на море, поблёскивающее в лучах солнца, приставив ладонь ко лбу.