- Осталось не много … что это был человек. Взрыв … выжженная земля вокруг. Разорван на части, Раб! Ты … путаешь … ?
-… Только части, большего не видел. – Мужчина был сильно пьян, его шатало. – Как могло … случиться? Что за тварь …
- О чём я и говорю! Фортраны должны явиться за ним! Тебе известно … рано или поздно.
- Гаммон … не позволит … поэтому нет никого, кто … ждать, пока что-то …”
Потом они замолчали, размышляя над своей выпивкой, опустив глаза в столешницу.
Паксон наклонился над столом. – Жди здесь.
Она схватила его за запястье и крепко удержала. Её хватка была удивительно сильной. – Нет, позволь мне это сделать. Сперва ты встанешь и пройдёшь к бару заказать нам ещё по кружке. Будь там, пока я не дам сигнал.
Он помедлил мгновение, затем кивнул. У него были опасения, но она выглядела уверенно. К то же как друид она была главной. Он встал, подошёл к стойке обслуживания, и постоял там, пока не привлёк внимание бармена. Сделав заказ, он обернулся и увидел, как Эвелин присела за стол с двумя мужчинами и погрузилась в разговор.
- Никогда и не подумаешь, - пробормотал он сам себе.
Он терпеливо ждал. Принесли новые кружки и он заплатил. Эвелин всё ещё говорила с мужиками. Он подождал ещё. Наконец она встала, произнесла несколько прощальных слов и вернулась к столу, взглянув во время этого на него. Он подобрал эль и вернулся к ней, присев и придвинув свой стул поближе.
- Что ты … ?
- Не здесь, - скоро сказала Эвелин. Она толкнула ему его кружку. – Выпей немного. Покажись счастливым. Тебе только что принесли хорошие новости. Я твоя новая жена, а ты любишь меня.
Он проделал все необходимые действия, и они играли свои роли немного дольше, пока она не протянулась игриво, взяла его за руку и повела его из зала вверх по лестнице к спальням. В темноте вестибюля наверху она прижала его к стене, её руки вцепились в его, удерживая на месте.
- Две ночи назад, когда было записано возмущение вод скри, случился инцидент в таверне под названием Кабанья Голова несколькими домами дальше. Здесь живёт семейство, называемое Фортранами. Они никому не нравятся. Они задирают всех, запугивают и обкрадывают, по больше части служат причиной всех здешних бед. Парочка из них домогалась до мальчика, работавшим музыкантом в таверне. Он поёт и играет на эллрине. Они говорят, что он очень хорош. Те прижали его позади таверны и напали на него с железным прутом. Разбили его инструмент.
Она затихла, её хватка на его руках усилилась. – В результате, по их словам, тот принял ответный меры. Он разорвал их на части. Без оружия, без указаний на то, как это у него вышло. Но ко времени как он закончил, в них едва можно было узнать людей. Гаммон является владельцем таверны. Они говорят, что он приглядывает за мальчиком. Но никто не видел его уже день или около того. Эти мужики, с которыми я беседовала, считают, что он скрывается, потому что рано или поздно семья Фортранов попытается прийти за ним. Они заботятся о своих и жестоко выплачивают все причитающиеся долги, если считают себя обязанными.
Паксон усмехнулся ей. – Как у тебя получилось разузнать всё это?
- Легко, - сказала она. – Я сказала, что подслушала обрывки их разговора и напугалась. Ты и я здесь мимоходом, но не на несколько дней. Мы недавно поженились и я не хочу, чтобы с нами что-то случилось, если тут небезопасно. Может нужно предупредить других путешественников. Они просто не могли быстро сказать, что всё безопасно, чтобы я там ни надумала себя ничего.
Теперь была её очередь ухмыляться. – Расстроенная леди всегда вызывает защитный инстинкт у мужчины. Ты знал про это? – Она отпустила его и шагнула назад. – Давай найдём этого мальчика.
Они проскользнули вниз по задней лестнице и продолжили идти по единственной дороге Портлоу, продвигаясь, пока не увидели вывеску Кабанья Голова. Это было большое, размашистое здание с десятками окон, позволяющими свету изнутри проливаться на близлежащие территории. Крики и смех доносились оттуда, их насыщенность отчётливо указывала на популярность таверны.
- Жди здесь, - сказал ей Паксон, замедлившись, когда они приближались ко входу. – Давай поглядим, смогу ли я найти этого приятеля Гаммона и убедить его выйти наружу поговорить, чтобы мы могли друг друга услышать.
Когда та не возразила, он быстро прошёл к двери и вошёл внутрь. Таверна была набита битком людьми от стены до стены и полна дыма. Звук оглушал. Он подождал мгновение, пока мимо не пройдёт служанка, и взял её за руку. Она бросила рассерженный взгляд, но не оттолкнула.
Он приблизился. – Гаммон?
Она кивнула на мужчину за стойкой обслуживания, вырвала руку и пошла дальше.
Паксон протиснулся к стойке, подождал, пока тот не поймает его глазами, и поманил его. Гаммон был здоровенным и грубовато-простодушным; на его лице отражался рабочий энтузиазм. Или возможно причиной этого служили кредиты, которые он зарабатывал. – Чем помочь?
Паксон улыбнулся и склонился ближе. – Там снаружи кое-кто ждёт, кто хочет поговорить с тобой о мальчике. Ей немного известна его история и она здесь, чтобы помочь ему. Можешь выйти поговорить с ней?
Гаммон изучающе посмотрел на него. – Кто ты?
- Человек у неё на службе. Пожалуйста. Мы не причиним вреда. Нам всего лишь нужно несколько минут твоего времени.
Гаммон изучил его ещё немного, а затем сдался. – Почему нет? Под этим солнцем я могу говорить с кем угодно.
Он вышел из-за бара и вместе они проложили путь до дверей и наружу, где их ожидала Эвелин. Она подала свою руку Гаммону и представилась. Всюду вокруг них посетители Кабаньей головы сновали туда-сюда, некоторые из них громко пели и кричали, поэтому Эвелин взяла Гаммона за руку и перевела его аж через дорогу в тихое место между двумя закрытыми ставнями зданиями.
- Как вы узнали о Рейне? – Спросил он её.
- Я не лично его знаю, - ответила она. – Так его зовут? Рейн?
Гаммон ощетинился, прожигая взглядом Паксона. – Ты обманом заставил меня выйти сюда. Вы не друзья. У вас что-то другое …
- Мы можем оказаться его лучшими друзьями, - прервала его Эвелин. – Я член Ордена Друидов и меня отправил Ард Рис разыскать этого мальчика и предупредить о происходящем. Его магия очень древняя, и она присутствовала в его семье веками. Не уверена, что ему это известно, но ему нужно узнать, потому что использование магии подобным образом опасно. Мне ничего от него не нужно; я лишь хочу его предостеречь.
Гаммон глядел подозрительно. – В семье, говоришь? Ему неизвестно, кто его семья. Он мне так сказал. Его приютила пара, когда тот был молод, и вырастила его. Как вы можете быть уверены в том, что говорите мне?
- Мы можем отслеживать применение магии из Паранора. Мы можем идентифицировать её. Эта магия совпадает с той, о которой мы уже знаем, и она связана с пением. А совпадение говорит о том, что он произошёл из конкретной семьи, которая обладала подобной магией очень долгое время. Нам нужно поговорить с ним.
Гаммон покачал головой. – Не вам одним. Но теперь с ним никто не сможет поговорить. Он ушёл. Отправился этим утром. Сказал, что больше не может находиться здесь из-за Фортранов. И не важно, что он там обещал тому незнакомцу в чёрном плаще.
- Знаешь, куда он отправился?
- Он не сказал. Лишь то, что ему нужно найти новое место, подальше отсюда. Эти Фортраны никогда не оставят тебя в покое, если ты навредил одному из них. Ему это известно.
- Подожди минуту, - сказал Паксон. – Ты что-то сказал про незнакомца?
- Тот хотел, чтобы мальчик дождался его здесь. Хотел поговорить с ним о его пении. Он был очередным друидом?
- Нет. – Паксон не пытался скрыть своё изумление. – Можешь описать его?
Гаммон так и сделал. – Он мне не особо понравился.
- Твои инстинкты тебе не солгали. Он очень опасен. Если он вернётся, держись от него подальше. Его зовут Арканнен. Он плохой человек. Федерация и Орден Друидов вместе охотятся на него многие годы.
- Что ж, может тогда и хорошо, что мальчик ушёл. – Гаммон отвернулся. – Как бы то ни было, я больше ничего не знаю. Мне нужно возвращаться к работе.