Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он резко выдохнул и коротко поцеловал меня в губы.

– Действуй. – И, уже своим людям: – Отходим. В сторону!

Я прикрыла глаза. Нет времени колебаться.

И запела – тихонько, чуть слышно, раскинув руки в стороны.

Пару минут ничего не происходило, а затем…

– Боже! – выдохнул кто-то. – Что…

– Проклятье! – вторил ему другой голос.

– Тихо! – а это уже Бишоп.

Что значит, непререкаемый авторитет: голоса сразу смолкли. Только кто-то гулко сглатывал.

Я знала, что они видят: крысы, пауки, змеи стекались ко мне со всей округи.

Что поделать, если тут не было котят и милых кроликов?

– Ищите! – приказала я на языке, который тут знали только мы с Бишопом.

Живность, впрочем, в переводе не нуждалась. Как и в уточнениях. И хорошо, потому что я сама толком не знала, что искать.

Я чувствовала их, как собственные пальцы. Теплые шкурки крыс и шелковистую кожу змей, лапки пауков и крылышки комаров…

И не открывала глаз. Не сбиться, только бы не сбиться…

Я столько лет пряталась и боялась, что совсем растеряла навыки.

Тонкий писк заставил сердце подпрыгнуть к горлу. Нашли!

– Спасибо, – сказала я на том же древнем языке.

И подарила каждому из помощников капельку силы. Пусть у них будет чуть-чуть больше жизни.

Одна из крыс поднялась на задние лапки, положив передние на мои голые ноги.

Судя по звуку, кто-то боролся с тошнотой, но мне было не до того.

Накатила усталость, от которой руки и ноги словно налились свинцом. Перед глазами все расплывалось. М-да, такие штуки часто не проделаешь!

Я поморгала, пытаясь навести резкость.

– Что? – я присела на корточки. Всмотрелась в серую морду и сообразила: – Охранять?

Крыса согласно шевельнула усами.

– Хорошо! – решила я, опираясь на какой-то сверток. – Люди. Машины. Сообщить.

Шорох маленьких ножек, тихий писк… и все смолкло.

Я с трудом поднялась на ноги. Мужчины сгрудились у стены и не двигались с места.

Надеюсь, это не приведет к новой охоте на ведьм!

– Тут, – я похлопала по крышке ящика. – И тут.

Судя по наклейкам, внутри было хозяйственное мыло.

Дохода подпольные мыловарни приносили немного, но Бишоп им не брезговал. Лишний повод щелкнуть по носу власти – обойтись без разрешения государства.

Бишоп приблизился, ударом кулака сбил крышку… и выругался так, что я покраснела.

Второй смельчак выглянул из-за его спины.

– Динамит!

Бишоп сориентировался быстро. Взял меня за руку, делясь теплом и силой.

– Эти два ящика – в реку. И быстро уходим.

Двое подхватили опасный груз и куда-то уволокли.

– А спиртное? Тут же товара на десятки тысяч!

– Увезем, сколько успеем, – решил Бишоп. – Эйлин, за сколько ты узнаешь о гостях?

– Минут десять, – прикинула я. – Я больше не удержу.

– Хватит. – Он обнял меня за плечи, прижал на мгновение к твердой груди и скомандовал: – Работаем!..

Мы успели вынести больше половины. Самое ценное.

Тревожный писк раздался, когда люди Бишопа уволокли очередную партию.

– Это?.. – Бишоп взглянул на меня.

Я молча кивнула.

Он сунул два пальца в рот и пронзительно свистнул. А потом схватил меня за руку.

– Бежим!

И мы побежали.

Я молилась только, чтобы не переломать ноги. И не попасться. И…

А дальше осталось лишь прерывистое дыхание. А еще боль в правом подреберье.

И топот ног за спиной.

– Сюда, – Бишоп каким-то чудом вынырнул к своей машине.

Не дорогой, представительской, но тоже ничего.

– Залезай! – он рванул дверцу, и я покорно забралась внутрь.

Перевела дыхание.

Ужасно хотелось пить.

– Термос в бардачке, – Бишоп устроился на месте водителя.

Я поспешно щелкнула замком.

Есть!

Горячий чай – очень крепкий и сладкий – возродил меня к жизни.

– Почему мы не едем? – сообразила я, утолив жажду.

Он медленно покачал головой.

– Дорога перекрыта. Не успели… Ты мне веришь?

Я успела только кивнуть. Бишоп отобрал термос – и вдруг притиснул меня к себе. Поцеловал жадно. Сжал руками бедра…

– Эй! – стук в стекло заставил меня вздрогнуть.

Бишоп нехотя оторвался от моих губ. Обернулся.

– Что вам… офицер?

– Вы что тут делаете? – полицейский сверлил нас подозрительным взглядом.

– А не видно? – с сарказмом ответил Бишоп.

Покосился на меня – и я принялась торопливо застегивать блузку.

Когда он успел?..

– Ты не умничай! – насупился полицейский. – Выходите!

– Я разберусь, – пообещал меня Бишоп. – Сиди.

И выбрался наружу.

– Офицер, – теперь в голосе Бишопа слышались просительные нотки. – Ну девушку я сюда привез. Что такого?

– В таком месте? – проскрежетал офицер, не убирая руки от кобуры.

– Э-э-э, – Бишоп огляделся, сдвинул шляпу на затылок. – М-да, занесло же нас. Уж очень… хотелось. Вы же меня понимаете?

И подмигнул.

– Войдите в наше положение, а? – продолжил увещевать Бишоп. – У нее муж ревнивый. А что случилось-то?

Он будто только теперь заметил машины с мигалками.

– Облава, – объяснил полицейский коротко. – Ладно, сейчас у начальства спрошу.

И утопал в сторону ближайшего авто.

Я выбралась наружу. Поежилась – поднялся холодный ветер, и дождь опять накрапывал.

Бишоп обнял меня за плечи.

– Вот будет весело, – шепнул он мне на ухо, – если нас арестуют за аморальное поведение!

Я фыркнула.

А он прав. Максимум, что нам теперь грозит – ночевка в участке и небольшой штраф.

Неужели обошлось?

***

Меня разбудили тихие шаги.

Я с трудом открыла глаза – легли мы уже под утро. И приподнялась на постели, опираясь на локоть.

Адвокат Бишопа вызволил нас в пятом часу, так что ночка выдалась та еще.

Бишоп собирался, стараясь не шуметь. При его габаритах это было непросто.

– Спи, – сказал он, обернувшись на шорох. – Еще рано.

– А ты куда? – я сонно потерла глаза.

Он надел кобуру и набросил сверху пиджак.

– Хочу найти того ублюдка, который меня сдал.

Злой голос Бишопа не сулил предателю ничего приятного.

– Удачи! – пожелала я. – А можно я?..

Он покачал головой. И присел на постель.

– Эмили, – Бишоп взял меня за подбородок и посмотрел в глаза. – Мне будет спокойнее, если я буду знать, что ты в безопасности.

От него так знакомо пахло мылом и одеколоном.

– А я в безопасности? – спросила я тихо. – Тебя ведь сдал кто-то из своих…

Бишоп нахмурился.

– Хочешь обратно к себе?

Я прикусила губу и кивнула. Отчаянно хотелось в свою уютную норку, подальше от ядов, загадок и разборок.

Трусость? Наверное.

Он отвернулся. Видно только гладко выбритую щеку, сжатые губы и упрямый подбородок.

– Хорошо. Эндрю тебя отвезет.

И встал.

– Бишоп! – окликнула я.

Он на мгновение замер, но не обернулся.

Хлопнула дверь, и я обессилено опустилась на подушки.

– Проклятье!

***

Бишоп плечом захлопнул дверь. Бросил шляпу в кресло.

И окаменел.

– Добрый вечер, – я отложила в сторону тетрадь с рецептами. – Ты как раз вовремя.

– Для чего? – отмер он.

Отошел в сторону и присел на широкий подоконник.

Я тихо вздохнула, собрала в кучу справочники по химии и мыловарению.

И перебралась с дивана к нему.

– Не ожидал тебя тут увидеть, – признался Бишоп после паузы.

– Послушай, – я прикусила губу, – чего ты завелся? Я перенервничала, не спала всю ночь и…

– Забудь! – перебил он.

И притянул меня к себе.

– Так для чего – вовремя? – спросил Бишоп после долгого поцелуя.

– Для этого, – я жестом фокусника вынула из кармана конверт.

– Билеты в кино? – по-настоящему удивился он.

– Это принес посыльный, – я погладила тонкую ткань его рубашки. Поправила галстук. – Там записка.

– «Ты мне должен. Э.», – прочитал Бишоп вслух. Нахмурился. – Эллиот.

– Если хочешь, не пойдем, – я принялась расстегивать пуговицы.

756
{"b":"951669","o":1}