Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я улыбнулась, нехотя выпутываясь из его тёплых объятий, и откинула одеяло. И босиком направилась в ванную комнату.

— Уилбер старается соблюдать такт, но в последнее время он сам не свой. Приезд гостей заставляет его нервничать, — остановившись в дверях, я обернулась.

Бен лежал в ворохе одеял и провожал меня взглядом, от которого краска бросилась в лицо.

Я тряхнула головой, отгоняя чувство неловкости.

— Мы должны проявить терпение и поддержать его, хоть мне и не по душе затея со сватовством.

У Бена брови взлетели на лоб, на губах заиграла ироничная улыбка. Он приподнялся на локте и хмыкнул.

— То есть, его-таки хотят на ком-то женить? А что, жених завидный. Верховная Ведьма как-никак!

— Ему самому мерзко, но отдать дань традиции придётся. Каменный век, какой-то. С разных уголков мира на бал слетаются ведьмы, чтобы потягаться за сердце Уилбера. Смотрины назначены на следующую субботу, и в замке царит праздничная суета, — без тени веселья сказала я и, закрывая за собой дверь, добавила: — Завидный жених старательно изображает безразличие, а мне не по себе.

Бен лишь сочувствующе улыбнулся.

После душа я облачилась в узкое трикотажное чернильно-синее платье и туфли, нанесла неброский макияж и уложила волосы. С гламором проще, но моя жизнь была сочно пропитана магией и без него.

И я научилась обходиться без иллюзий.

Бен готовил завтрак, с кухни шёл потрясающий аромат свежего кофе. Я спускалась по лестнице, когда он разливал бодрящий напиток по чашкам.

В серо-зелёной байковой рубашке и простых чёрных штанах он смотрелся так по-домашнему, что у меня защемило в груди от ощущения уюта и… счастья.

Вот уже четыре года мы жили в нашем новом доме, вдвоём. Он разительно отличался от дома мамы, в который я так и не смогла вернуться.

Уилбер принял во внимание наши пожелания, проектируя его, но и внёс свои коррективы. Получилось довольно симпатично, хоть и без его фокусов не обошлось.

Просторный и светлый двухэтажный особняк с большими окнами и мансардой стоял среди пышного сада. На заднем дворе на поляне раскинулась площадка для отдыха с костровой зоной и небольшое декоративное озеро.

А самое главное – никаких соседей в радиусе полукилометра.

Когда я преодолела последнюю ступень, Бен повернул голову и мельком оглядел меня с ног до головы. На его лице ничего не отразилось, лишь морщинка обозначилась на лбу.

Не произнося ни слова, он поднял чашки со стола и развернулся, протягивая мою. Я приняла её, глядя на него.

— Я слишком разоделась? — и пригубила горячего напитка.

Опершись на край стола, Бен пожал небрежно плечами и отпил из своей чашки.

— Нет. От тебя исходит волнение. Видимо, передаётся нервозность Уилбера.

Качнув головой, я прошлась по кухне и остановилась перед островком, заменяющим обеденный стол.

— Я в предвкушении дворцовых интриг, — пробормотала и припала губами к чашке.

Вот уже четыре года мы с Уилбером неукоснительно следовали одной и той же традиции: каждое утро, в один и тот же час, собирались за столом в его кабинете, пили чай и неспешно обсуждали предстоящие дела.

Этот час стал для нас чем-то большим, чем просто частью распорядка - тихой точкой стабильности в череде рабочих дней. Так когда-то мы сидели за дальним столиком в таверне….

Потому я шла к нему без задней мысли и с легкомысленной улыбкой на губах.

Солнечный свет затоплял просторный кабинет. Уилбер стоял перед окном, сложив руки за спиной. На нём был приталенный пиджак длиной до середины бёдер, из плотной рельефной голубой переливающейся ткани.

По положению плеч я из дверей поняла, что Уилбер напряжён.

— Доброе утро, Эшли, — сказал он, не оборачиваясь, едва переступила порог кабинета.

Услужливый фамильяр закрыл за мной дверь. Я неторопливо прошлась до письменного стола и остановилась так, чтобы видеть профиль Уилбера.

— Почему я слышу в твоём голосе натянутую нотку?

Он хмыкнул и скосил глаза в мою сторону.

— В воды Солнечного моря вошли корабли с севера. Я в замешательстве.

— Корабли? — удивилась я. — Кто-то ещё переправляется по морю?! Не проще долететь на дирижабле?

Верховный маг нахмурился и снова уставился в окно.

— Они плывут из тех краёв, где дирижабли - заморская роскошь и чудо прогресса. Я всегда поражался тому, как они выживают в современном мире. Удиши отвергают технологии и удобства, привычные нам. Застряли в средневековье, и, на самом деле, — он медленно развернулся ко мне лицом, — это напрягает.

— Кто они? — спросила я, присаживаясь на угол стола.

Уилбер грациозно пожал плечами.

— Ведьмы, — лаконично ответил он и снова покосился в окно, будто боялся, что с минуты на минуту на горизонте появятся корабли. — К своему сожалению, я мало о них знаю. Стэнли отправил шпионов, но от них не поступило ни единой весточки. Он начинает всерьёз беспокоиться. Надеюсь, фамильяры живы. Мы должны подготовиться к визиту гостей, и в идеале выяснить, с какими намерениями они плывут сюда. Нам не нужны войны, — Уилбер посмотрел на меня, и мы обменялись долгими взглядами. — Эгморр только оправился от переворота, учинённого Кендрой. Я сделаю всё возможное, чтобы кровь больше не проливалась на наших землях.

Я отвела взгляд, вздыхая.

— Средневековых ведьм нам только не хватало. Насколько далеко они от Эгморра сейчас?

— Пересекают океан, не приближаясь к берегам Вердландии.

— Что ж, времени у нас не так много в распоряжении, — я соскользнула со стола и, сложив руки на груди, прошлась по кабинету. — Я отправлю рагмарров на разведку.

— Буду тебе признателен, — потухшим голосом сказал Уилбер и вновь отвернулся к окну.

Я приблизилась и обошла его слева. Взяла под локоть и опустила голову на плечо. Уилбер накрыл ладонью мои руки и слегка сжал их.

— Мы должны обдумать идею Эйдена по поводу защиты наших границ, — мягко начала я и сжалась изнутри, мысленно приготовившись к сопротивлению со стороны Уилбера.

Но вопреки ожиданиям, он испустил прерывистый вздох и коротко кивнул. Я почти опешила, но виду не подала.

— Да, теперь я вижу, что он как никогда прав со своей паранойей.

Я улыбнулась и посмотрела на залитые солнцем бескрайние воды моря, омывающего скалистые берега.

Потрясающий вид открывался из окна приграничного маяка. В кабинете Уилбера каждое из окон глядело в разные уголки Эгморра.

— Дай мне знать, если появятся какие-то новости, — я отодвинулась и расплела руки, отпуская его локоть.

Ладонь Уилбера соскользнула и повисла вдоль тела.

— Обязательно, душа моя.

Посчитав разговор завершённым, я покинула его кабинет и направилась в другое крыло Академии. Поднимаясь по лестнице перехода, ментально связалась с Джошем. Через считанные минуты он ждал в моём кабинете.

Я толкнула массивные белые двери и вошла. Джош сидел на стуле с высокой резной спинкой, запрокинув ноги на письменный стол.

В шикарном костюме, будто облитый чернилами, он выглядел эффектно и почти пижонски. Под стать начальнику Ночного патруля.

На звук открывающихся дверей он лениво шевельнулся, повернул голову и поприветствовал меня коронной ухмылкой.

— Надеюсь, тебе удобно, — отметила я, закрывая за собой двери. И двинулась к столу, балансируя на высоких каблуках, по мягкому паласу.

Брат пожал плечами, не меняя положения, и сложил руки на животе. Он отлично вписывался в интерьер моего кабинета.

Вступая в права Моркха, я попросила Уилбера выделить мне комнату, где не бывала Линетт. Он что-то наколдовал, и на верхнем этаже башни появился кабинет с панорамными окнами и витражами под куполом.

Узорчатые нежно-бирюзовые стены, мебель, обтянутая голубым шёлком и книжные шкафы до потолка. Стол тёмного дерева, отполированный до зеркального блеска, расположился перед большим окном.

И, конечно же, вазы с цветами. Ну, любил он цветы, что ж поделать?!

Я приблизилась к столу и оперлась о него ладонями, устремив задумчивый взгляд на залитый солнцем горизонт. Джош издал звук, нечто среднее между вздохом и усмешкой, и плавно убрал ноги со стола.

106
{"b":"968041","o":1}