Из коммуникатора сквозь помехи раздался голос Криса из второго вездехода:
— У тебя одни теории заговора на уме, Рич. Эта байка про голограмму вместо председателя ходит по сети годами. А я тебе скажу, что будет, когда все узнают, как ты говоришь, правду – ровным счётом ничего. Всем плевать, кто управляет Конфедерацией. Корабли летают, заводы работают, люди живут своей жизнью – и всё это вертится само собой. Это называется цивилизацией.
— Ты знаешь, что такое безвластие? — наклоняясь поближе к микрофону, нарочито зловеще произнёс Ричард. — Когда центральной власти нет, все начинают тянуть одеяло на себя. Сначала Конфедерация расколется на отдельные планеты, и ты будешь оформлять визу, чтобы пройти через Врата. Потом государства начнут возводить границы, у кого-то обязательно возникнут претензии по поводу территорий или активов, а там и очередная большая война недалеко… Ты сам подумай – зачем нас послали за образцами именно сейчас? Они там чувствуют, что центральная власть слаба как никогда, поэтому хотят забрать всё, до чего дотянутся. События ускоряются, Конфедерация трещит по швам, а тут ещё эта огромная хреновина уничтожила очередную планету! Тут не захочешь – а задёргаешься, как уж на сковороде…
— В такое напряжённое время загонять Конфедерацию в угол было бы большой ошибкой, — произнёс коммуникатор голосом Герберта. — Лиза, скажи нам правду, мы выполняем политический заказ?
— Не могу, Герберт. — Я развела руками. — Это конфиденциальные сведения.
— И так всю дорогу, — раздосадованно протянул Рич. — Тут тайна, здесь секрет. А я, между прочим, лучше всех умею хранить секреты. Правда!
— Оно и видно, — прошелестел из динамика Крис. — Набрался в сети всякой чуши и трезвонишь во все стороны. Если кто хочет пустить слух – расскажите Ричарду, надёжный вариант… Лиза, не говори ему ничего. Лучше скажи мне на ушко.
— Вот вам неймётся, — устало вздохнула Софи. — Отстаньте уже от человека. У нас есть задача, и её просто нужно выполнить. Мы работаем на своём участке, а те, кому положено всё знать – на своём… И вообще, нам сейчас нужно думать о том, как сэкономить воды. После вчерашнего оазиса её, похоже, больше не предвидится…
Игравший фоном рок неожиданно резко прервался, оставляя нас наедине с шелестом песка по металлическому корпусу машины. Потухла тусклая лампочка освещения салона, а через пару секунд над самым ухом ударил гром. От неожиданности я подпрыгнула на сиденье, а раскат, с треском отдаляясь, уже затихал где-то вдали.
— Ну прекрасно, этого ещё не хватало! — Софи ткнула пальцем в погасший сенсор, понажимала кнопки на приборной панели и от души выматерилась: — Hijo de mil putas! Предохранители пожгло, нужно лезть под капот…
— Что, прямо сейчас? — спросила я, с опаской взглянув сквозь стекло на бушующую стихию.
— Нет, конечно! — отмахнулась Софи. — Я сейчас туда ни за какие деньги не выйду. Если тяжёлая машина так шатается, что же там станет с человеком?!
— Мы тебя на страховочный трос зацепим, далеко не улетишь, — сострил Ричард. — А заодно посмотришь с высоты на окрестности, да и расскажешь нам, когда там погодка наладится.
— Поговори мне ещё. — Изящный загорелый палец Софи оказался у самого носа Ричарда. — Сейчас пойдёшь кормить пустынных клопов…
Мы просидели так ещё около получаса, вслушиваясь в постепенно ослабевающий вой ветра. Когда за лобовым стеклом уже можно было различить ложбину между барханами, Рич заёрзал на сиденье:
— Я пойду отолью, а то совсем невмоготу…
— Дурацкая идея, как ни крути, — заметила Софи.
— Ты права, Софи. Я, пожалуй, сделаю свои дела прямо здесь, на пол. Подержи-ка моё пиво…
— Ну, если всё так плохо – вали уже. И не забудь взять эту штуку. — Она протянула ему карабин.
— Зачем он мне? — отмахнулся тот. — Я на минутку. Сейчас вернусь…
Скрипнула, открываясь, дверь. Тут же внутрь ворвался ветер, хлестнув по салону пригоршней песка. Я прикрыла рукой глаза, Рич спрыгнул с двухметровой высоты и исчез из поля зрения. Интересно, каково это – мочиться на таком ветру? Софи, очевидно, подумала о том же самом:
— Спорим на бутыль офирского пурпурного, что он вернётся весь мокрый?
— Если его самого там не сдует… Что с предохранителями, Софи? Посмотришь?
— Да, надо бы. Где тут моя броня…
Софи перелезла назад, сняла с крючка куртку и принялась натягивать её на себя. Защитные очки, рукавицы… Застегнувшись на все застёжки, Толедо заметила:
— Ричи, кажется, по-большому решил сходить. Пойдём, Лиз, последишь, чтобы меня ветром не унесло?
Наскоро натянув очки и прихватив автомат, я вылезла наружу вслед за Софи через водительскую дверь. Та уже ловко перебралась по колесу на передний бампер и открывала капот, а я, цепляясь за пологий бок железной машины, забралась на крышу кабины. Все закреплённые в кузове ящики были на месте, а под ботинками моими похрустывал песок. Ветер потихоньку стихал, над головой я уже могла различить темнеющее вечернее небо.
Второй вездеход с массивным прицепом стоял вплотную сбоку, прижавшись, почти прильнув к своему собрату. На крыше нашей машины вспыхнули габаритные огни – Софи заменила предохранители и восстановила питание. Оглядываясь по сторонам, я искала глазами Ричарда, но его не было видно.
Спрыгнула в кузов, пробралась между ящиками и подошла к самому краю. Что-то привлекло моё внимание, и я взглянула вниз. Почти под самым отвесом, за валиком с лебёдкой песок сползал в ровную пологую воронку метрового диаметра. Это же песчаная ловушка…
— Софи, Оливер, ребята! — крикнула я. — Хватайте стволы и давайте сюда! Похоже, Ричарда затянул в песок один из этих гадов!
— Откуда им взяться? — отозвалась Софи. — Я же включала ультразвук!
— Сдох твой ультразвук вместе с предохранителями!
Прогрохотав ботинками по кузову, я схватила лопату и осторожно спустилась по колесу на песок. Вокруг было тихо – лишь отставшие порывы ветра бежали вдогонку уходящей буре. На песке возле присыпанных позёмкой колёс вроде бы ничего подозрительного…
Я осторожно приблизилась к воронке, удерживая палец на спусковом крючке карабина. Рядом уже стояли Софи и Оливер с оружием наизготовку. Я скинула с плеча ствол и принялась копать. Минут через пять, когда я погрузилась в песок почти на метр, в наслоении кварцевой пыли штык лопаты наткнулся на что-то твёрдое. Сунув руку в песок, я выудила из ямы на свет серый армейский ботинок.
Подоспевший через несколько минут на третьем вездеходе отряд перекопал всю стоянку, зарывшись в песок на пару метров в глубину, но Ричарда найти так и не удалось…
Изрядно набрав песка в обувь и под одежду, я сидела в остывающем после дневного зноя салоне и компрессором продувала мехапротезы, особое внимание уделяя сгибам и сочленениям. Последнее, что мне было нужно – это поломка искусственной конечности с туманными перспективами её ремонта…
Личинки мирметер – если, конечно, этих полуметровых клопов с мощными суставчатыми лапами можно было назвать личинками, – обладали большой прытью и сильными жвалами и запросто утягивали в глубину почти любое живое существо, имевшее неосторожность попасть в расставленную песчаную ловушку. Будучи хитрыми и коварными хищниками, они, впрочем, не любили и, словно собаки, избегали источников ультразвукового излучения, поэтому вездеходы нашей экспедиции были оборудованы мощными эмиттерами. Портативные ультразвуковые пушки в столь краткий срок найти не удалось, поэтому помимо излучателей на машинах мы полагались на старое доброе огнестрельное оружие.
Наша группа состояла из пятнадцати… Нет, теперь уже из четырнадцати человек. Капитан Юмашева помимо великолепных вездеходов отрядила на задание часть своего экипажа: Оливера, Ричи и трёх механиков-водителей – Софи, Герберта и Криса.
Отряд из восьми бойцов частной военной компании, с которой у Альберта были давние дружеские отношения, возглавлял капитан Эмиль Дюпре. Задачей бойцов было обеспечивать охрану, и, как водится, они справлялись не очень-то хорошо. Вообще, складывалось впечатление, что они отправились в туристическую поездку – настолько от них веяло разгильдяйством и непрофессионализмом. Мне же отводилась роль координатора экспедиции, поэтому сейчас я чувствовала ответственность за гибель Ричарда, в очередной раз убедившись в том, что алкоголь до добра не доводит…