Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я кивал ему по инерции, а там, сам не заметил, как уснул.

Сегодняшний день оказался достаточно успешным, по сравнению с прошлым. Встретилась лишь одна группа зомби, которая была принята нашим «авангардом»: Майклом и Кевином. Парней вёз Джон Робинсон (тот человек, который помогал давить трупов на тракторе). Они встретили четырёх заражённых по пути, так что вынужденно запросили подкрепление, хоть работы на их зачистку было буквально на десять минут. Более не появилось никого. Пустое, ветреное шоссе. Проблемы оказались лишь со стадом: кормом, водой, непривычно долгим, для скотины, переходом. Пришлось чаще отдыхать, а часть животных погрузить на телеги, которые цепляли к машинам. Разумеется, всё это сильно сказалось на темпе передвижения. К счастью, ближе к вечеру, со станции вернулся наш транспорт. Лори поведала, что Жерар с Конни и Вирджинией развили бурную деятельность, готовясь к приёму новичков. Экстренно утепляются новые комнаты, а также готовятся помещения для скотины и припасов.

— Я ещё и про машины им сказала, — улыбнулась Вилер. — Но станция всё вместит, не переживайте! — последнее было сказано для фермеров, которые также присутствовали на разговоре. Впрочем, кое-кто из них вернулся вместе с Лори. Водители, имею в виду. Эти люди выглядели вполне себе довольными. Даже подслушал их разговоры, где наибольший упор делался на качественном, мощном заборе и огромной площади базы.

Заночевали все вместе, не забыв про караулы. Утром нагрузили вещами и живностью машины, снова отправляя их в путь. Сами, уже с чуть лучшим настроением, продолжили перегон. По примерным подсчётам, идти было ещё порядка четырёх дней.

* * *

Заселение прошло с помпой. На станцию прибыли к вечеру, так что пришлось подрубить генераторы, освещая коридоры, по которым массово бегали люди, распределяя вещи. Машины загоняли в гаражи, скотину — по стойлам. Тут же предоставляли им корма, воды и начали заниматься уходом.

Кухни заранее (с вышек нас заметили ещё издали), наготовили горячей пищи, которая была выставлена на стол. Правда ели мы урывками, чуть ли не по одиночке. Слишком много было дел, которые нельзя отложить на завтра.

За время перехода понесли потери: овца и три коровы. Две задраны зомби, которых не успели перехватить, даже несмотря на возврат во времени. Ещё одна сорвалась в глубокую яму. Обратно, с колоссальным трудом, вытащили уже труп. Овца же просто умудрилась куда-то пропасть. Мы так и не нашли её.

Ещё несколько животин умудрились поломать ноги, отчего стали годны лишь на забой. Чтобы не мучились и не орали по дороге, их прямо во время остановки шустро пустили на мясо. Зрелище было кровавым, но занимательным. Имею в виду, разделка туш — процесс не простой и я владел им не так чтобы идеально. Обычно самолично разделывал лишь мелкую живность, пойманную на охоте: лисы, зайцы, разная птица. Несколько раз ловили вепря, но уже его разделывали. Речь, конечно же, о прошлой жизни, так как в этой охота не слишком поощряется, а я тщательно следил за репутацией.

В общем, со стадом получилось достаточно успешно, как на мой взгляд. С людьми же ещё лучше: не погиб вообще никто, хотя страху натерпелись все. На определённом участке пути зомби лезли из всех дыр. Даже пришлось откатываться, так как когда одна машина начала отводить заражённых, почти сразу подоспела ещё одна толпа. Я оказался вынужден вернуться в прошлое и заранее организовать остановку. Потом направил вперёд тачку с колонками, которые смогли успешно собрать две группы мертвецов в одну и отвести их подальше.

И всё же, сейчас мы здесь. Добрались.

— Успех достигнут, — слабо улыбнулся я, хватая Констанцию и утаскивая за собой в душ. Девушка фальшиво сопротивлялась, но послушно помогла с омовением, а там отправились в постель.

Дальше всё завертелось: каждый день приходилось разбирать десятки разных задач. Благо, имелся опыт, как из прошлого, так и из настоящего. В кое-то веки Вирджиния нашла своё применение, выстраивая вертикаль власти!

Вообще, при подсчёте, новичков оказалось ровно двадцать четыре человека. Забавное совпадение, ведь в нашей группе проживало столько же! Если, конечно, посчитать меня и Мэнди. Итого нас стало сорок восемь. Кажется, вроде и мало, но… уже прилично так.

— Надо снова запоминать, кого как зовут, — ворчал я, но ситуацию считал своей победой. Теперь мы можем быть уверены в завтрашнем дне. Осталось лишь посмотреть в послезавтрашний. О чём это я? Всё о том же: поля, которые будут давать пищу на всю общину. Пятьдесят человек не так просто прокормить!

Необходимо будет обдумать, как снимать асфальт и перестраивать внутренний двор ближе к весне. Потом заранее (желательно сейчас, пока ещё нет осадков), приметить поля для выращивания урожая. Наверняка и там найдётся что доделать и перестроить. В общем, ожидаемых сложностей с этим имелось выше крыши.

И всё же, за несколько дней удалось более-менее настроить распорядок дня для всех новичков. Конечно, ещё не каждый был встроен в нашу систему, но бездельников точно не было. Слишком много работы: утепление новых помещений, уход за скотиной, готовка на всю ораву, сортировка вещей и продуктов, стирка, чистка… Ещё и мясо нужно было засушить или засолить, дабы не испортилось. Всё-таки даже большая группа не могла сходу съесть целую корову. Это же порядка семи сотен килограмм! Как вспоминаю, скольких трудов стоило вытащить корову из ямы, так руки начинают дрожать.

— Надо отправиться на вылазку, — произнёс я на сегодняшнем собрании, на котором участвовали лишь «главы» общины (Жерар, Вирджиния и Конни) и часть моего боевого отряда (Лэнс, Майкл и Сара). Причём обе мои женщины периодически косились друг на друга. Взгляд вроде бы был в меру доброжелателен, но нет-нет, да подмечал искру, пролетающую мимо. Не к добру…

Кроме старой команды, были и представители новой. Пока что в неё входило трое человек: Сэм, Хилари и Джошуа Бриджес — старший сын Бэзила, сломавший ногу во время «налёта Волмов». Это, однако, не помешало двадцатишестилетнему мужчине помогать в управлении группой фермеров.

— Из самого срочного, нужна одежда, посуда, — потому что какая-то часть оказалась побита и теперь приходится принимать пищу в несколько заходов. Я уж молчу про готовку! Надо, пожалуй, заглянуть в рестораны. Вряд ли кто-то решил бы забрать оттуда кастрюли и сковороды. А они, между прочим, там обычно довольно качественные и дорогие. К тому же, очень большие. — Ещё чистящие средства, различная химия, банальное мыло и, — с улыбкой взял пачку исписанных бумажек, махнув ею в воздухе, — целый список всего, что заказали новички.

— Думаю, пора прекратить использовать слово «новички», — проворчал Сэм. — Это может стать преградой для полноценного объединения наших групп.

Замечаю, как Сара молча закатила глаза. Понимаю её. Ощущение, что мы собрались не для обсуждения жизненно важных вещей и планирование развития общины, а для подготовки пикника.

— Это простое обозначение свершившихся фактов, — я расслабленно возлежал на кресле, осматривая народ. Как обычно, заседали мы уже поздним вечером, ибо днём у всех были свои дела. В помещении было темно, лишь свечи освещали людей и интерьер вокруг. Невольно вспомнил, как в похожей обстановке мы уговаривали Коди. Хех… не так уж давно это было… — И я сомневаюсь, что кому-то это помешает. Верно, Майкл? — ехидно ему подмигнул, на что афроамериканец оскалился. Был он удивительно довольным, ведь… парню, в кое-то веки, перепало! Ага, в группе фермеров присутствовала некая Андрэа Канас, смуглокожая, достаточно миловидная девушка, лет двадцати пяти, плюс-минус, с которой этот «чёрный ловелас» умудрился наладить общение. Вроде как началось с того, что показывал ей дорогу в подвал. Или гараж? Или курятник? Тьфу, без разницы. Факт в том, что два дня спустя они заперлись в «комнате любви». Не поленился поздравить сокомандника, наконец давшего отдых правой руке.

— Это мелочь, разве подобное вызовет сложности? — удивился Жерар. — В конце концов, слово «новичок» не несёт оскорбительного контекста. Оно лишь обозначает, что ваша группа ещё не очень хорошо ориентируется на этом месте, не более.

684
{"b":"895523","o":1}