— Но у нас и людей тоже немного, — ответил старик, — если кого-то выдадим, то можем не суметь завершить все собственные дела.
— Бэзил! — возмущённо вскинулся Льюис.
— Ну что тебе ещё⁈ — устало и с каким-то разочарованием выдал он. — Такое уже не скрыть! И сотрудничество пойдёт на пользу и нам! Твоя младшенькая дочь, Хилари, ведь до сих пор болеет! Нужны лекарства, а тут мы всё можем спокойно обменять. У меня тоже две коровы нуждаются в прививках. Да и с техникой есть проблемы, — он махнул рукой. — Нужно горючее и кое-какие детали на ремонт. Так что пока будем нагнетать пафоса, можем упустить момент. По собственной глупости упустить!
— Хилари поправится, — возразил Льюис, — она же у меня непрошибаемая…
— Соглашусь с Бэзилом, — неожиданно для меня, его поддержал Патрик. — Тоже надо чинить машину, а запчастей нет, — пояснил он на мой недоуменный взгляд.
Улыбнулся и кивнул ему.
— Рад, что вы видите толк в сотрудничестве! По поводу же людей… М-м… — покосился на своих и Чапман, поняв затруднение, тут же поспешил на помощь.
— Можно сделать обмен! — выдал он предложение, которое, честно сказать, в первую секунду вызвало ступор и желание треснуть его промеж глаз, но на второй… а уж на третий!..
— А это идея, — негромко произнёс я, пока парень уже молотил языком.
— Мы предоставим вам кого-то в помощь и на обучение всяким фермерским премудростям, а вы нам своих консультантов. Даже не обязательно здоровых и сильных мужиков, можно пожилых, лишь бы знающие были, — важно поднял тот палец. — А там поднимем производство, подготовим землю, может в следующем году и вы переедете?
Бэзил покосился на меня. Киваю в ответ. Похоже, старик у них что-то типа самого умного или опытного.
— Логика есть… — пробормотал пожилой мужчина, почёсывая собственные залысины.
— Расстояние большое! — выдал Льюис. И в этом действительно крылась сложность. — Если станем регулярно ездить туда-сюда, то бензина не напасёшься! А этот ресурс ныне конечный и увеличиваться уже вряд ли будет. Ещё и опасно, трупы ведь везде.
— Я бы больше опасался живых, — пожал плечами, ибо… мужик был прав. Надо обдумать, как лучше всего решить эту ситуацию. — Ну… во всяком случае, пока. Ибо заражённые вне городов, на данный момент, не частые гости, хоть и встречаются, а вот внутри них… Сами понимаете.
— Но вопрос расстояния хороший, — кивнул Бэзил. — Вряд ли вы будете готовы совершать рейсы для обмена товарами на регулярной основе.
Вообще, горючего у нас, пока что, запас хороший. На самой станции он был, в машинах поблизости он был. Ещё и заправки, кое-где, неразграбленные стоят… Но фермеры дело говорят, спускать его впустую будет очень глупо.
— Честно сказать, я надеюсь выменять у вас достаточно ресурсов, чтобы мы стали автономны, — подняв голову в небо, выдал я. На тёмном небосводе были заметны звёзды. Потому что небо чисто, без промышленных осадков и даже без облаков. — А также, — перевожу взгляд обратно, — в должной мере обучить своих людей фермерскому искусству. Далее будем пробовать поднимать своё хозяйство. Может и вы к нам позже присоединитесь.
— Вы заставляете нас искать выгоду, чтобы у вас появились трудности на этом пути. Сами понимаете, — развёл Бэзил руками. — Нам проще будет выращивать пищу, не передавая вам живность и не делясь секретами, дабы постоянно выменивать разные полезные вещи.
— Но вы умные люди, — улыбнулся на эти слова. — Я верю, что до этого не дойдёт. А уж если вы к нам присоединитесь, то будете иметь постоянный доступ ко всему, что нужно. Более того, жители нашей общины оставляют заказы, — демонстративно вытащил сложенный лист бумаги, — где пишут, что им нужно найти. И мы, — указываю на себя, — находим.
— Твоя правда, Эйден, — вздохнул мужчина. — Резон в вашем предложении есть… — он действительно задумался.
— Тогда?.. — слегка наклонился вперёд, упираясь локтями в колени.
— Возвращайте овец и мы подумаем, — ухмыльнулся Патрик. — Обо всём, что тут наговорили. А там и ответ дадим.
— Разрешим вам остаться у нас, на ночлег, — дополнил Бэзил. — Разместим на веранде, там есть свободные места. Не дело проживать в старом и заброшенном доме.
— Спасибо, но сегодня мы уже останемся здесь, — отказался от предложения. Сугубо в целях безопасности. Откат у меня лишь на час, так что… не хочу оказаться на чужой территории, пусть мы и, вроде как, договорились.
— Ну… — Льюис неспешно поднялся на ноги, — тогда завтра подойдём ещё раз, подготовив список, что можем передать на обмен, из своих запасов, и на каких условиях.
— О, это будет идеально! — потёр руки. — Я бы попросил ещё подобрать людей, которые могли бы отправиться с нами, хотя бы на несколько дней: пусть оценят перспективы нашей территории и окончательно убедятся, что мы — именно те, за кого себя выдаём. Кроме того, я всё ещё надеюсь, что вам, то есть — им, так понравится наша база, что они сумеют уговорить остальных на переезд.
Бэзил откровенно рассмеялся.
— Что же, предложение услышано. Тогда пусть сегодня овцы побудут у вас, так как на ночь глядя выводить их будет не шибко умным поступком. Перегонять их в темноте? С риском потерять половину? Нет уж. Утро вечера мудренее. Завтра, как и сказал Льюис, мы вернёмся и обговорим подробности. Как раз вместе со списком. Заодно можно будет и экскурсию организовать.
— Бэзил… — нахмурился Патрик. — А если завтра их тут уже не будет? — кивок на нас. — И овец тоже?
— Тогда мы потеряем только одну отару, друг мой, — выдал на это старик. — Проверим ребят на мелочи, чтобы убедиться в их честности и порядочности. Не такая уж дорогая цена, за то, что избежим будущих проблем, не так ли?
— Дорогая… — покачал головой Льюис.
— Не дороже жизни, — отмахнулся седой фермер, также поднимаясь на ноги и подтягивая штаны.
— Разве что так ставить вопрос, — хмыкнул обрюзгший мужчина.
Новые знакомые покинули нас, а мы стали готовиться ко сну. Завтра предстоял ещё один тяжёлый день. А когда, собственно, у меня были простые?
Глава 5
Разумеется перед тем как лечь спать, мы обсудили фермеров, но так, без особого желания. Все слова уже были сказаны, к тому же ребята тупо хотели быстрее упасть в кровать, диван или хотя бы спальник.
В целях безопасности решили, что будет правильнее лечь рядом, так что получилось как в казарме: все в одном помещении. Какое-то время решали, что лучше: перетащить на верх диван, который в сложенном виде вполне себе пролазил по лестнице, коридорам и проходам, или ограничиться спальниками? По итогу решились тащить, благо, что все были парнями здоровыми, так что сложностей с этим не возникло.
— Фух, — утёр пот со лба. Хоть тащить было и не тяжело да и не особо далеко, но, сука, неудобно! — Ребят, вы проверяли, вода есть?
— Есть, холодная, ржавая и мутная, всё как ты любишь, — хмыкнул Майкл. — Там вроде Лэнс сейчас.
— Когда успел только? — удивился я. — Только что ведь тут бегал, «советы» давал!
Окинул взглядом помещение и действительно, нашёл вещи Чапмана, которые лежали прямо на спальнике, брошенном на пол.
— Знаешь ведь, он у нас парень не промах, — ухмыльнулся афроамериканец.
— И очередь уже распределили? — начал помогать Маджо с кроватью, на которую постелили свежую простынь из своих запасов. — Конечно же, душевая здесь одна.
— Можешь составить Чапману компанию, — Фриман продолжил практиковать юмор. — Думаю, он будет не против.
— Идея хороша, но как-нибудь в следующий раз, — зевок вышел сам собой. — Главное, не вырубиться, пока буду ждать…
— Я тебя разбужу, — добродушно выдал Том, на что показал ему палец вверх.
— Эйд, — произнесла Сара, заканчивая со спальным местом. — Может… — её рука с характерным намёком опустилась на моё плечо.
— Только сон, — слабо улыбнулся я. — Никаких сил уже нет.
— Ага, — зеркально улыбнулась она. — Хочу чувствовать кого-то под боком.
— Всё равно спать будем в одной со всеми комнате, — проворчал на это, наконец-то снимая не шибко удобную военную форму, а потом и успевшую пропотеть рубашку под ней. — Но можно…