Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты знаешь, что я не одобряю твоей авантюры.

— Для меня это исцеление.

— Дольмен не аптека! Никто тебе не даст гарантии!

— Вы дали мне надежду. Этого вполне достаточно на первое время.

— Глупость ты затеяла, девочка. Ты много напутала в своей жизни, но это не значит, что ее надо вовсе перечеркнуть.

Мира расстроилась. Она расстраивалась всякий раз, когда Учитель возвращался с горы и начинал проповедь.

— Вы же обещали меня не судить, — напомнила она, но Учитель собрал в портфель приборы, взял лопату, металлический прут и пошел напрямик через кладбище.

Зачем профессор физики пошел по кладбищу с прутом и лопатой, Мирослава Виноградова не знала, и спрашивать не собиралась. Она была уверенна, что профессор Боровский всякий раз покидает хутор только потому, что ее сиятельство спит на его диване и тиранит ученого человека вопросами, не имеющими отношения к науке.

Боровский скрылся из вида, обиженная графиня присела на крыльце рядом с Артуром, который продолжал строгать, и сидела молча, пока ее не взбесило молчание.

— Скажи мне, Артур, — вдруг спросила она, — что ты хочешь от жизни?

— Ничего. Что я должен хотеть?

— Деньги тебя не волнуют, работа тебя не увлекает. У тебя нет никаких интересов, никаких целей. Зачем ты строгаешь эту дрянь?

— Косу хочу сделать.

— Для чего?

— Лезвие наточили, а палки к нему нет.

— Далась тебе эта палка!

— Надо же траву покосить.

— Зачем? Можно подумать, она не вырастет снова? — злилась Мира.

— Валерьяныч просил.

Деев встал и отправился в сарай, волоча за собой палку.

— Валерьяныч? А сам?.. Тебе самому когда-нибудь что-нибудь хочется? Нет, ты объясни… — Мира пошла за Артуром.

— Чего тебе объяснить?

— Что тебе нужно от жизни?

— Ничего мне не нужно, — огрызнулся Артур.

— Но зачем-то же ты родился на свет? Неужели тебе неинтересно, зачем? Напрягись, Артур… Чем бы ты занялся с удовольствием, если бы тебе разрешили?

— Какая разница? Ты все равно слиняешь к своему «Ю.Х.»

— Даже не произноси при мне его имя!

Артур отложил недоделанную косу и напустил на себя важный вид.

— Если не слиняешь и захочешь нанять водилу…

— Причем тут водила, дурень? Если мне понадобится шофер, я его найму где угодно. Я спрашиваю, чего хочешь ты?

— Затащить тебя в постель он хочет, — ответил голос с крыши сарая. Оскар сидел наверху и изучал ворота дехрона через бинокль со светофильтрами. — Ясно? Спит и видит, как тащит тебя в постель.

— А ты молчи! — прикрикнула Мира. — Не с тобой говорю!

— А я и молчу, — Оскар спустился на землю с биноклем на шее и тетрадкой в руках. — Я-то молчу, а к нам опять кто-то прется. Как выглядит твой Хант? — спросил он.

Артур бросил косу и взобрался на крышу.

— Вы с ума сошли, — испугалась графиня. — Меня здесь нет!

Она поднялась на ступеньку, но некошеная трава на холме закрывала обзор.

— Иностранец какой-то, — сказал Артур.

— Да, иностранец, — подтвердил Оскар, — наши не ходят с белым хаером. Загорелый, как головешка. Он что, живет в солярии?

— И штаны на нем блестят, — добавил Артур. — Как вазелином намазанные.

— Даниель… — догадалась Мира.

— Ну, вот! — расстроился Оскар. — А мы уж думали, «Ю.Х.» твоему темную сделать.

— Это Даниель. Никто другой так выглядеть не может. И что? Идет сюда?

— Да, — свидетельствовали очевидцы. — Так уверенно идет, будто живет здесь. Довольно нагло шагает. Минут через пять мы ему… начёс сделаем, не позже.

— Прекратите! — воскликнула Мира. — Даниель здесь ни при чем!

— Тогда чего дрожишь? — не понял Артур.

— Лучше идите ему навстречу и скажите, что меня не видели. Нет, скажите, что я ушла.

Оскар согнулся пополам от хохота.

— Деев, слышишь? — простонал он. — Скажи, их сиятельство в шкафу заперлось, никого не принимают.

— Лучше мы его на кладбище закопаем, — предложил Артур.

— Перестаньте, — испугалась Мира. — Даниель не странник!

— Так будет странствовать.

— Даниеля не трогать! — приказала она и пошла встречать гостя. — Хватит ржать! Сборище клоунов! Боже, с кем я связалась?!

— Вот и все, — вздохнул Оскар, глядя вослед графине. — Пролетел ты, Деев. Пролетел, как перепел над сковородкой.

Когда красивый и модный молодой человек явился рядом с Мирой на пороге, комната озарилась, словно в темный чулан кто-то по ошибке внес канделябр из королевской спальни. На молодого человека глазели две персоны, фривольно рассевшись на диване.

— Познакомьтесь, мой товарищ по несчастью, Даниель, — представила гостя Мира. Персоны остались безучастны. — Ясно, — догадалась она, — тем лучше. Даниель не понимает по-русски, поэтому не старайтесь его подкалывать тупыми вопросами. Физиономии обитателей хутора выразили презрение. — Еще лучше, — Мира перешла на французский язык, — Даниель, разреши тебе представить двух идиотов. Они не люди, поэтому их ты можешь не стесняться, еще лучше, не замечать их вообще.

— А кто они? — спросил Даниель.

— Привидения. Странники… — местная разновидность привидений. Нет, они материальны, но все равно, привидения. В иерархии они ниже человека, поэтому не опасны, но все равно, руками лучше не трогать.

— Ты здесь живешь? — шепотом спросил Даниель.

— Представь себе, арендую пентхаус. Переночуешь сегодня у меня, а завтра я провожу тебя до поселка.

— Мирей, я без тебя не вернусь! — заявил Даниель. — Хант мне запретил без тебя возвращаться.

— Скажешь, что заблудился, меня не нашел. Я сама здесь чуть не заблудилась.

— Он знает, где ты! Он допросил твоего шофера.

— Шофера?

— Того, что ты послала за чемоданом в отель. Поговорил с ним по-русски и чуть не убил. Я не понял, за что.

— Бориску?

— Борис привез меня сюда и ждет на дороге. Мы должны сегодня вернуться в отель.

— Но отсюда непросто уйти, Даниель… Господи, Даниель? Ты ли это?

— Я, — подтвердил молодой человек и стал осматриваться на новом месте.

— А Ханни?.. Засел в моем номере и допрашивает свидетелей?

— Пьет коньяк и психует. Мы искали тебя везде. Он нанял детектива в России, чтобы допросил твою матушку…

— И Ханни здесь… — улыбнулась Мира.

— Да, и его уже тошнит от моря. Он хочет, чтобы ты ехала с нами в горы, кататься на лыжах, пока отели не забиты туристами.

Мира посмотрела на призраков. Лицо Артура выражало полное непонимание ситуации, но ехидная улыбка Оскара оставляла вопросы. Мира пожалела, что заранее не проверила знание языков у этого странника, подозрительного во всех отношениях.

— Мирей, я без тебя не вернусь, — повторил Даниель. — Не может быть и речи. И уж тем более, я не останусь тут на ночь.

Даниель не решился присесть на сломанный осциллограф. Он постоял немного под взглядом недружелюбных обитателей хутора и вышел во двор. Мира вышла за ним следом.

— Идем, — сказала она.

— Ты не попрощаешься со своими друзьями?..

— Зачем? Человеку не положено прощаться с привидениями. Я могу послать их без церемоний.

Даниель опешил. Вместо того чтобы скорее отправиться в путь, он поднялся по ступенькам крыльца.

— Борис говорил, что место здесь дикое. Ты уверенна, что не хочешь забрать свои вещи?

Даниель заглянул в комнату, но никого не увидел. Призраки уже сидели на крыше сарая и разглядывали в бинокль его кожаные штаны. Они переместились так быстро и незаметно, что молодой человек не поверил глазам. Он даже сделал шаг к сараю, чтобы лучше разглядеть диковинное явление природы. Он взялся на перекладину лестницы, чтобы заглянуть на крышу, но Мира остановила его.

— Нам в другую сторону! — сказала она и рассмеялась над неуверенной походкой товарища. — Идем. Ты помнишь дорогу? Давай, топай!

Мира представила себе, как Хант, злее черта, сидит в ее номере с видом на море и ругается с официантами. Сначала ситуация ее веселила, потом ей попросту наскучило гулять по горам. Даниель насторожился, когда наступили сумерки.

50
{"b":"546373","o":1}