Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Что я не знала, так это каково это – быть единственным фокусом внимания мужчины настолько блестящего, прекрасного, проницательного и опьяняющего. Ненавижу, что он так мастерски настроился на меня и сумел выведать правду обо мне таким личным образом, что его слова и поступки по отношению ко мне так полно это отражали. Ненавижу, что он уже забрал у меня так много, что я сама того по–настоящему не осознавала, – до этого момента, – и возмущаюсь тому, что это я сама всё это ему отдала.

Подъезжая к отелю с чувством полного поражения, я решаю, что так будет лучше. Истон оказал мне услугу, так жестоко оттолкнув меня. Иначе я, возможно, всегда бы задавалась вопросом, а что могло бы быть.

Небольшая часть меня гадает, не было ли его целью оттолкнуть меня, чтобы избавить меня от части этой сердечной боли. Потому что, несмотря на его отвратительное поведение последние шесть часов, он именно тот тип самоотверженного мужчины.

Ненавижу, что никогда не узнаю этого наверняка.

Всё, что я знаю, – это то, что мне пора домой.

Глава 35. Натали

«Poison» – Taylor Grey

Приняв душ, я окидываю взглядом свой гостиничный номер и решаю скоротать время за сбором вещей. Из–за позднего часа я уже пропустила все возможные рейсы домой и не могу найти свободную машину напрокат. Не в силах убить ничего, кроме времени, я аккуратно складываю одежду и замечаю на столе свою брошенную шляпу Stetson. На глаза наворачиваются слезы, которые я отказываюсь проливать, когда мысленно пробираюсь сквозь боль к той обнаженной честности, которой он поделился со мной всего несколько часов назад, – о том, как я снова отказала ему и нам.

Я сказала ему, что не передумаю. Он не верил, что я способна настоять на своем.

Ненавижу, что у меня это получилось, и в то же время рада, что так вышло, потому что к черту его – за то, что он так легкомысленно обошелся с моими чувствами только потому, что его собственные были задеты.

Застряв в отеле, но полная решимости уехать как можно скорее, я решаю в последний раз поискать компанию по прокату машин, работающую круглосуточно, и замечаю пропущенное сообщение от Истона из соседнего отеля.

И.К.: Пентхаус.

Он, должно быть, отправил его, пока я была в душе. Я замечаю время отправки.

Он отправил сообщение двадцать три минуты назад. Готовая послать его к чертям, я замерла с пальцами над экраном, продолжая вглядываться в текст. Живот свело от мысли, что, возможно, это приглашение – всего лишь формальность с его стороны. Может, он чувствует себя обязанным меня принять. Так или иначе, он может засунуть свое дурацкое приглашение, звучащее скорее как приказ, в свою слишком привилегированную задницу.

Я сказала ему, что сама доберусь домой, так и будет. Возможно, он подумает, что я уже в пути в Остин, если я не отвечу. Я ни капли не верю, что принимать это приглашение – хорошая идея, особенно учитывая, как я на него зла. Чем дольше я задерживаюсь в его вселенной, тем более уязвимой и податливой становлюсь.

К черту мои чувства. Они не уступят место моему самоуважению.

Раздраженная тем, что позволила ему стать победителем, выставив меня злодейкой за попытку избавить наших родителей – и нас самих – от горя и страданий, я откладываю телефон и продолжаю собираться. Я смотрю на заднюю панель телефона, словно на тикающую бомбу. Мне нужно убираться отсюда к чертям. Даже если это будет означать переезд в другой отель на ночь, я не могу позволить ему иметь ко мне еще какой–либо доступ.

Я не ошибаюсь, поступая правильно, и у него нет права заставлять меня чувствовать себя виноватой. Он не думает ни о ком, кроме себя – о своих желаниях, своих потребностях, даже если они так сильно отражают мои собственные. Закончив сборы, я застегиваю сумку на молнию, как вдруг телефон снова завибрировал от нового сообщения.

И.К.: Джоэл уже поднимается к тебе.

Едва я прочитала сообщение, в дверь постучали.

– Сукин сын! – взвизгнула я, подпрыгнув от неожиданности, пока с другой стороны доносится смех Джоэла и его насмешливый голос.

– Прости, милая, я тебя напугал?

– Скажи ему, что я уже уехала! – крикнула я в ответ.

– Ну, учитывая, что он тебя слышал – вместе с половиной этажа отеля, – он мне не поверит.

Сверкнув глазами, я подкатила чемодан к двери и распахнула ее.

– Я уезжаю, – солгала я.

– Так что передай ему, что я получила его сообщение, громко и четко.

Меня встретила раздражающая ухмылка Джоэла, он опустил взгляд на сумку в моей руке.

– Ага, она собралась.

Я сузила глаза на него. Похоже, сегодня вечером он в команде Истона.

– Передам, – говорит Джоэл.

– Если ему есть что сказать мне, пусть скажет сам.

Секундой позже Джоэл протягивает телефон, и мне с трудом удается скрыть вздрагивание. Что ж, этот план обернулся против меня. Джоэл усмехается моей реакции, я беру телефон и открываю рот, чтобы заговорить, но Истон опережает меня.

– Не заставляй меня идти за тобой, Красавица. Если я это сделаю, тебе это не понравится. Как и твоему редактору.

– Ты не можешь быть серьезен.

– Взаимность – справедливая игра.

– Это так...

– По–свински? Согласен. Но сегодня я беру пример с тебя, и клянусь Христом, сейчас я как раз тот самый ублюдок, который способен выполнить эту угрозу. Скоро увидимся.

У меня отвисает челюсть, когда он бросает трубку, и я смотрю на Джоэла, у которого хватает совести выглядеть виноватым, пока он потирает затылок.

– Черт, он иногда так действует на нервы, что невольно начинаешь ненавидеть гонца.

– Он бесящий... – начинаю я, загибая палец.

– Ежедневно... – парирует Джоэл.

– Самодовольный! – продолжаю я.

– Временами, – соглашается Джоэл.

– Неумолимый! – выдыхаю я.

– Только когда он чего–то очень хочет, – вставляет он.

– Эгоистичный мудак! – заканчиваю я.

– Уф, – он морщится, – это я прочувствовал. Ну что ж, думаю, теперь у тебя есть шанс сказать ему это самому?

Когда телефон Джоэла звонит у меня в руке, я собираюсь ответить, но он выхватывает его у меня.

– Я буду ждать внизу. – Он поворачивается и направляется к лифту, а я провожаю его взглядом, полным ярости, с словом «предатель» на кончике языка. Но он не предатель. Он – человек Истона, а не мой, как бы мне ни хотелось считать иначе. Когда двери лифта открываются, Джоэл оборачивается, видит меня, пышущую гневом в коридоре, и быстро шепчет: «Прости».

Я решительно трясу головой, отказываясь его прощать.

– Основательно, – бормочет он в трубку. – Сказал бы, что где–то в духе быка в посудной лавке, – так он описывает мое состояние, почесывая висок с явным дискомфортом, прежде чем двери лифта закрываются.

Я захлопываю дверь номера и, кипят от ярости, достаю телефон, чтобы позвонить Истону и устроить ему разнос. Не в силах подобрать слова для тысячи и одного оскорбления, которые хочу швырнуть ему в лицо, я бросаю телефон и сжимаю кулаки.

– Ладно, сукин ты сын, – шиплю я. – Хочешь боя? Получишь его. – Открыв чемодан, я достаю темно–синий вещевой мешок, упакованный в последнюю минуту, и расстегиваю его. Хотя я уже принимала душ, я не спешу собираться, надеясь вывести из себя и Джоэла, и Истона, заставив их ждать.

Несмотря на то, что у меня было достаточно времени, чтобы остыть, я всё еще в ярости. Наношу на губы прозрачный нюдовый блеск и облачаюсь в облегающее белое платье с V–образным вырезом и мерцающим отливом. Крой открывает несколько дюймов талии, соединенные лишь тонкими золотыми петлями по бокам. Глубокий вырез также щедро демонстрирует боковую часть груди, сохраняя при этом элегантность силуэта, заканчиваясь на несколько дюймов выше середины бедра. Это мое платье «одета, чтобы убивать», и в данный момент есть реальная вероятность, что это идиоматическое выражение станет реальностью.

72
{"b":"957043","o":1}