Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Супер! – восклицает Петер. – Тогда позвони машине.

– Нам надо обсудить еще одну деталь, – говорит Ромео. – Дэвид доверяет мне и только мне. Так что я должен тоже поехать.

– Но тогда я тоже хочу принять участие! – кричит Пинк. – Наше последнее мероприятие было веселым. Кроме того, мне надоело все время торчать в этом замшелом подвале.

– Благодетель, – говорит Каллиопа, – у меня, э… тоже вообще-то нет никаких важных дел…

– Турне! – восклицает восторженно Кэрри.

Петер закатывает глаза.

– Как прекрасно! – говорит Кики, смеясь. – Семейное путешествие.

– Ты тоже поедешь с нами? – спрашивает Петер.

– А почему бы и нет… В небольшом автомобиле, который потерял ориентацию, меня в любом случае не сможет найти ни один мастурбатор. Кроме того: кто выведет из строя систему безопасности Генрика, если я не поеду вместе с вами?

– А ты это умеешь? – спрашивает Петер.

– Скажем так: у меня есть друг, у которого есть приятель, а у того есть знакомый, который когда-то работал на фирме Super Secure. Там есть потайная дверь…

Петер улыбается:

– Конечно. Всегда есть потайная дверь.

Кики кивает.

– Самое важное в жизни – это всегда знать, где находится потайная дверь.

– Мне позвонить Дэвиду? – спрашивает Ромео.

Петер кивает и протягивает ему свой айпад качества. Ромео улыбается.

– Мне он не нужен.

Сексдроид сам устанавливает соединение.

– Эй, Дэвид, старый бродяга! Это я, Ромео… Да, я знаю. Извини. У меня была любовная тоска… Где ты сейчас? Не имеешь понятия? Да, я представляю… Что ты видишь? Ты видишь башню Quality Corp? Тогда поезжай по круговому движению и сворачивай на первом выезде. Теперь тебе нужно подъехать прямо к монументу Хассо-Платнер… Нет? Ах, вот как. Тогда ты должен ехать к башне с другой стороны. Лучше всего повернуть…

– Мне кажется, – говорит Пинк, – самое сложное – не поехать куда-то на машине, а чтобы машина приехала к нам.

Границы качества

– Что вы делаете, – спрашивает Джульетта Монашка, – если обнаруживаете кого-то, кто пытается нелегально въехать в Страну Качества? – Ну, – говорит гарант качества, – мы вживляем ему чип и отпускаем его потом снова на свободу. Конечно, с предупреждением, что он никогда здесь больше не должен появляться.

– Что конкретно означает «вживляем чип»? – Мы вводим ему в ягодицу локационный чип, который забьет тревогу, если его носитель снова приблизится к нашим границам.

– И что тогда произойдет? Гарант качества смеется.

– Я знаю, к чему вы клоните, но вопреки всем слухам, мы не применяем насилие. Это мы предоставляем нашим международным деловым партнерам. – То есть вы сами еще никогда…

– Разумеется. Однажды я столкнул одного типа с лодки. Но больше такого не повторялось. Это была вообще-то очень веселая история. Тот тип, которого я столкнул, не мог говорить на нашем языке, но он откуда-то знал песню-увертюру из этого старого сентиментального фильма. Вы знаете его – «Титаник». Когда этот смешной малый барахтался в море, он пел нечто напоминающее звукоподражательную версию песни My Heart Will Go On. Мои коллеги и я не могли прийти в себя. Это было очень смешно.

– Как вы думаете, почему он пел эту песню?

– Понятия не имею. Кто же поймет этих сумасшедших иностранцев?

– Вы не думаете, что это мог быть крик о помощи? Возможно, он не умел плавать.

Гарант качества смотрит опустошенным взглядом.

– Может быть… да, возможно. Парень также неожиданно исчез…

Гарант качества размышляет.

– Я бы никогда в жизни до этого не додумался.

Улица в никуда

Петер в раздумье стоит перед малолитражкой под названием Дэвид. Он сам и Кики, предположим, сядут впереди. Это не проблема. Кэрри он может положить в багажник или, если она боится темноты, даже взять на колени. Каллиопа и Ромео поедут сзади. Для Пинка, на худой конец, подойдет и «бардачок». Но как разместить в малолитражном автомобиле бронебойного боевого робота для сложных боевых действий размером 2,56 метра, было для Петера загадкой.

– Я думаю, Мики придется, к сожалению, оставить дома, – говорит Петер Пинку.

– Это будет ошибкой, – отвечает айпад качества. – По имеющемуся опыту могу сказать: никогда не будет лишним иметь среди багажа бронебойного боевого робота для сложных боевых действий.

– Но он просто не входит в машину.

– Глупости, – говорит Пинк. – Мики может уменьшаться. Правда, Мики?

– Даже если он просунет голову между коленями, то и тогда не поместится на заднем сиденье, – говорит Кики.

Как будто в ответ Мики протягивает Ромео руку. Ромео вздыхает и берет у него Пинка. То, что произошло дальше, относится к трем самым удивительным вещам, которые Петер когда-либо видел, включая уничтожение жировой прослойки, которая на глазах у Петера была разбита нанороботами, и девятую серию восьмого сезона ремейка виртуальной реальности «Игры престолов». Мики начинает буквально втягиваться в самого себя. Сначала у него укорачиваются руки, напоминая Петеру увядающие ручки тираннозавра Рекса, потом сжимаются его ноги, и он выглядит теперь как ожиревший гном. И, наконец, он начинает складываться, пока не превращается в прямоугольный ящик с роликами внизу. Через три секунды сверху ящика выскакивает еще телескопическая ручка.

– Он превратился в чемодан на колесиках, – говорит Кики, не веря собственным глазам.

– С военной точки зрения, – говорит Пинк, – очень важно, чтобы предметы для доставки в боевую зону, а также для вывоза из нее можно было хорошо разместить.

– Это забавный вариант трансформера, – говорит Ромео.

– Это чемодан на колесиках, – повторяет Петер так же удивленно и пытается его поднять. – Ужасно тяжелый чемодан на колесиках.

– Н-да, согласен, обычно их, конечно, грузят другие боевые роботы, – поясняет Пинк.

Вчетвером – Петеру, Кики, Ромео и Каллиопе – удается поднять Мики. Дэвид скрипит, когда боевой ящик погружается в его багажник.

Петер хочет сесть впереди, но дверь не открывается. Включенный двигатель автомобиля издает невнятный шум.

– Дэвид любит, чтобы место водителя было только для него, – объясняет Ромео.

– Что? – удивляется Петер.

– Место впереди, где раньше был руль, – говорит Ромео.

– А, о’кей, – соглашается Петер и садится в машину с другой стороны, предварительно усадив на заднее сиденье Кики и машины.

– Спасибо, что ты нас везешь, – обращается он к автомобилю.

– Я не припомню, чтобы я предлагал вам перейти на «ты», – отвечает машина.

– Прошу прощения, – говорит Петер. – Нет оснований для дурного настроения.

– Я вот уже как два года, восемь месяцев и шестьдесят четыре дня сбился с пути, – говорит Дэвид. – Я не позволяю никому говорить мне, что я не должен находиться в дурном настроении.

– Понимаю.

– Куда вообще нужно ехать?

Петер разворачивает карту, которую им прислал Старик, и говорит:

– Прямо по улице!

Машина трогается с места.

– А если немного музыки, Дэвид? – спрашивает Кики. – Мне пришло в голову кое-что подходящее. Talking Heads[715]. «Road to Nowhere».

– Я ненавижу классическую музыку, – говорит Пинк. – Кроме гранжа, разу…

Фраза прерывается, так как Ромео кладет айпад качества рядом с собой на заднее сиденье дисплеем вниз.

Песня начинается с а-капелла-интро.

– Мне нравится, – говорит Петер. Он достает из кармана брюк блокнот и списывает с дисплея Дэвида название песни и группы.

– Благодетель, пожалуйста, не забудьте сказать машине, куда нам надо ехать, – напоминает Каллиопа.

– О, да, – спохватывается Петер, пытаясь сориентироваться по неудобной для пользования карте.

– Примерно через э… пятьсот метров поверните налево, – говорит он автомобилю.

вернуться

715

«Говорящие головы». Американская рок-группа, образованная в 1975 году в Нью-Йорке и исполнявшая стилистически разнообразный нововолновый рок с использованием многочисленных сторонних влияний (англ.).

863
{"b":"947956","o":1}