Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, кэп, — быстро закивал он головой.

— Том, идём, — указываю на тройку зомби, которых удерживал квартет выживших. — Держись позади!

Врываюсь в импровизированный круг, на ходу перерубая шейные позвонки первому мертвецу. Всё, теперь особо не побегает. Хотел попасть чуть выше, по «точке смерти», но он невовремя сдвинулся. Впрочем, и так сойдёт.

Том обрушил лом на голову другого трупа, проламывая череп, как и в предыдущие разы, но не убивая зомби, а лишь опрокидывая его на землю. Надо бы заменить ему оружие… Надо бы всем его заменить! Только топоры, мощные, сука, топоры, чтобы одним ударом отрубать нахер башку!

Из-за резкого падения заражённого, которого атаковал Вилер, удерживающий его худощавый мужчина среднего возраста, чьи руки уже дрожали от напряжения, заваливается следом. И конечно же он не мог найти иного места, кроме как прямо в распахнутые объятия трупака!

Момент колебания между выбором цели был полон мучительных сомнений, но всё-таки решаю ему помочь, обрушивая кроссовок прямо на распахнутую пасть зомби. Мужик вскрикнул, но отделался испугом, а от прилива адреналина, так быстро вскочил, что впору было заподозрить его в умении телепортироваться.

Том вовремя отступил, дабы не мешать ни мне, ни поднимающемуся мужчине, а вот Лэнс среагировал правильно — пнул зомби по руке, которой он хотел схватить меня и тем самым помешать применить топор. Теперь не помешал и очередная отрубленная голова отлетела в кусты.

— Парни, зомби бегут! — заорал Тим, указывая на двойку мертвецов, ранее долбившихся в трейлер. Видать, ставшие совсем уж громкими звуки, смогли перенаправить их движение в нашу сторону.

— Добейте последнего! — выкрикиваю я, указывая на заражённого, зажатого «сачками». Сам же смело вышел против двоих, готовясь привычным образом превозмогать.

Когда между нами осталось три метра, то есть, где-то через пару секунд их стремительного бега, отскакиваю в сторону, слово матадор от быка, отточенным движением рубанув ближайшему мертвецу топором по ноге, вызывая его падение. Второй пронёсся мимо, но его остановил Вилер, налету сшибая могучим ударом своего ломика.

Сосредоточившись на своём, тем не менее, не упускал из виду Тома, а также ребят, которые в этот раз сумели завалить своего заражённого на землю, начиная неумело добивать.

Я же с силой рублю трупу по правой руке, которую он протянул ко мне, отсекая кисть и заставляя зомби потерять равновесие. Теперь у него осталось лишь две конечности из четырёх.

Временно оставив его, снедаемый беспокойством, бросаюсь к великану. Вовремя, он вновь начал использовать прошлый «приём», который привёл к укусу: поднимая над головой лом, со всей силы обрушивал его на зомби, который в любую секунду мог воспользоваться длинными паузами между атаками, совершая стремительный рывок, на которые ублюдки на диво горазды.

— В сторону! — прокричал я, заставляя Тома отступить на шаг назад, привычным уже движением отрубая мертвецу башку. Фух…

Короткий взгляд на Лэнса с Тимом показал, что парни и остальные выжившие, удерживающие зомби, смогли справиться со своей задачей и добили мертвеца.

Устало сплёвываю на землю и утираю пот, взваливая топор на плечо. Остался один.

Краем глаза обращаю внимание, что рукав, которым я обтёрся, стал красным. Грёбаная кровь, я весь ею заляпан…

Заражённый со страшно изломанной ногой и без одной руки, старательно и достаточно бодро, — для его положения, — ковылял в мою сторону, но сильный пинок под подбородок заставил зомби упасть, а далее я нанёс мощный удар топором, прямо по его затылку. Череп был пробит на всё лезвие, но труп, ожидаемо, не умер.

Конечно, я ведь промазал мимо «точки смерти»…

Рывок оружия назад не позволил вытащить застрявшее лезвие. На помощь пришёл Том, который обошёл мертвяка со спины и пронзил концом лома единственно верное место. Сила удара была такова, что туповатый конец пробил не очень крепкую кость, моментально упокаивая заражённого.

— Ха-ха, — негромко, но эмоционально рассмеялся. — Справились!

Подойдя ближе, упираюсь ногой в тело трупа и решительным рывком освобождаю лезвие. Надо бы поточить…

— Повезло вам, — обратился к выжившему квартету мужчин неунывающий Лэнс, уже начавший перед ними кривляться, даже не представляя, что я только что спас его жизнь, совершив возврат во времени. — Вовремя собачка прибежала, помощь привела!

— Это Барни, — пробормотал растрёпанный светловолосый парень, на вид немногим старше нас, одетый в облезшую куртку, одновременно почёсывая хорошо заметный живот. — Умный пёс.

Двери трейлера распахнулись.

— Эйден? — услышал я знакомый голос, на который сразу же повернулся, привычно закидывая за плечо топор. — Эйден!

На меня, несмотря на всю кровь, налетела мать. Дана Сандерс.

— Мама? — удивлённо обнимаю её в ответ, переводя взгляд на группу людей, которая выходила наружу, опасливо осматриваясь. В основном это были напуганные женщины, но мелькали и дети. Среди всех них был и… — Кевин, — улыбнулся я. — Всё-таки спас предков?

— Брат, — довольно улыбнулся он. — Знал, что ты не пропадёшь, но чтобы вот так, — он уважительно покачал головой. — Это было шикарно! Я в окно видел каждое движение! Ты был даже круче Таубера, словно терминатор шинковал этих тухлых сучек!

— Кевин! — повернулась к нему мать. — Следи за языком!

— Лэнс! Тим! И вы тут⁈ — моментально переключился брат на моих сокомандников, отходя подальше.

— Говно не тонет, да, друг? — едва слышно прошептал Чапман Левису, а потом пожал руку Кевину.

— Мама, — смотрю на женщину, — вы здесь, но… — ещё раз оглядываю трейлер, — отец, видимо…

— Уэсли на вылазке, вместе с Брюсом, Чарли и остальными, — она утёрла заслезившиеся глаза. — Будь они здесь, то всего этого не произошло бы. Никто бы не погиб…

Ага… военные базы гибнут, я сам, едва не погиб, всю команду положил, но какая-то группа гражданских точно без проблем сумела бы отбиться! Ох, мама… любишь же ты сказки сочинять. Но спорить не буду.

— Я не дам отрезать себе руку! — заглушил нас крик старика. — Нет и точка!

В это же время молодая и симпатичная девушка присела на колени возле обезглавленного трупа женщины.

— Клара! — заревела она, падая на него едва ли не всем своим телом. — Клара!

Остальные выжившие уже активно переговаривались, споря друг с другом. Женщины покрикивали на детей, чтобы те не вздумали выходить из трейлера.

Конечно… «спасают» их от ужаса реального мира. Ведь детишки могут увидеть кровь и мертвецов. Им же тогда, — о ужас! — кошмар может присниться! Лучше подобное прятать ото всех, а потом, если каким-то чудом удастся, выпустить в реальный мир двадцатилетнего идиота, пополнив ряды биомусора очередным представителем, видевшим жизнь лишь через экран монитора.

— Тут всегда такой цирк? — спрашивает Тим у Кевина, который уже довольно выбалтывал по сотне слов в минуту. Похоже, засиделся…

— Значит, отец жив, — вновь перевожу внимание на Дану. — Это отличная новость! К сожалению, не могу похвастать такой же. Из нашей команды, уехавшей в Атланту, осталось немного…

— Главное, что ты среди них, — едва слышно проговорила она мне на самое ухо. — А на других мне плевать, пусть хоть все помрут, лишь ты… Ты выжил…

Она снова залилась слезами, а я принялся гладить её по спине, мысленно прикидывая, какое же везение, что вообще оказался поблизости. Пёс… Барни, он будто бы оказался послан самой судьбой!

— Ты превратишься в зомби, старый кретин! — выкрикнула ему худая, коротковолосая женщина. — Хочешь умереть, Клод?

— Думаешь, у меня есть какие-то шансы, когда операцией будет заниматься наркоман⁈ — аж оплевал он её. — Я дождусь Шарифа!

— Каххар сейчас с Таубером и может прийти лишь завтра или даже послезавтра, — спокойно ответил ему брюнет, которому я спас жизнь, прикрыв от зомби после его падения. — Тебе бы лучше принять помощь Артура…

— Мне плевать, что он врач, а Шариф лишь медбрат, зато, в отличии от него, ни разу в жизни не употреблял никакую дрянь! — палец старика указал на заросшего мужчину, в замызганной, светлой водолазке, доставшего сигарету и затянувшегося. Предположительно доктор механически осматривал окрестности, но как-то без огонька, словно по инерции.

427
{"b":"895523","o":1}