Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— У этих нет оружия, — скривился и махнул рукой. — И конечно же я не стану доверять спину первому же встречному, но знаешь, пока что всё нормально.

Чуйка, я бы сказал. Всё же за долгую жизнь научился немного разбираться в людях. Ну и возможность возврата во времени сильно помогает ощущать себя увереннее.

— Предлагаешь просто поверить? — усмехнулся Фриман.

— Давай проверим, — двигаю ему второй стул, а потом вновь смотрю на троицу. — Итак, церковные мальчики и девочки, как вы вообще решились выйти на улицу?

— Пропала группа, собирающая припасы, — быстро произнёс Джордж, будто боялся, что его кто-то опередит. — Пятеро мужиков, которые у нас столовую ремонтировали. У них своя бригада строительная была или как-то так… не особо общались, — насупился он. — А как всё закрутилось, так они вместе с посетителями и всеми остальными прятались внутри церкви. Недавно начали выходить: за припасами, разной ерундой и… — он неуверенно пожал плечами.

— Пропали, — дополнила Эйприл. — Они на машине были. Мы подумали, вдруг она сломалась и они тут? Это ближайшая мастерская.

— Не хотелось сразу думать, что все погибли, — отвёл Джордж глаза. — Вот и заглянули сюда…

— Мы не хотели вас… э-э… провоцировать, — замялась мулатка, — так получилось.

— Такая себе идея была, — закатил глаза Тайрон.

— Нормальная она была! — заспорил Джордж. — Или что? Идти к тому супермаркету? Так в нём полно мертвецов!

— Ещё бы ты не поддержал Блэйк, — скрестил чернокожий руки на груди. — Сколько уже времени…

— Заткнись, — прищурился парень. — Потом поговорим.

Девушка лишь вздохнула.

Обыватели, как я и говорил.

— Видишь? — с улыбкой посмотрел на Майкла. — Или это гениальные шпионы, засекреченные агенты «красных», либо — обычные подростки. Мы ведь такие же.

— Ну-ну… — пробормотал на это Тайрон.

— Нас отличает опыт, — Фриман немного расслабился и перестал судорожно бегать по окнам, но рука по прежнему была рядом с оружием. — Им повезло.

— Слышали? — подмигнул ребятам. — Вам повезло.

— Что-то незаметно, — проворчал Джордж.

— А ты мне на слово поверь, — слегка подался вперёд. — Ну да ладно. Мы вообще тут оказались проездом. Так что сейчас вы подождёте, пока я закончу с ремонтом тачки, потом мы свалим, а вы — пойдёте своей дорогой.

— Это для маскировки на вас эта кровь? — спрашивает Эйприл, указывая на окровавленную одежду. — Видно, что на самом деле не ранены…

— Какая умная девочка! — аккуратно, чтобы случайно не нажать курок, похлопал в ладоши. — Или думаешь, приятно ходить и вонять трупом?

Они переглянулись.

— Вы можете нам помочь? — ещё раз спрашивает девушка.

На эти слова её чернокожий приятель протяжно вздохнул.

— Эйприл, ты совсем свихнулась там, в этой нашей церкви? Вот так святоши мозги промывают? — возмущённо уставился он на неё. — Можно узнать наш статус? — серьёзно взглянул на меня парень, признавая за лидера. — Мы заложники?

— Да? — изображаю удивлённый тон. — Да, — с улыбкой киваю. — Самые-самые ценные заложники. Посидите на стульчике, пока мы не закончим с работой, а то не хочу сталкиваться с представителями чужой группы.

— Мы можем договориться на обмен, — решительно подаётся Эйприл вперёд, не отводя от меня своего твёрдого взгляда. — В церкви есть запас еды, воды, одежды. У нас же там волонтёрская, благотворительная точка, так что хватает всего. Если поможете нам найти пропавших, то мы поделимся!

— Эйприл! — толкает её в бок Джордж, но та лишь отмахивается.

— Девочка, — хмуро говорю ей, — никогда не говори подобные вещи. Сейчас такое время, что за лишнюю пару кроссовок готовы убить. За кусок хлеба — рвут горло. Потому что стало можно всё. И мы, — сжимаю кулак, — с таким сталкивались. А потому вот тебе мой совет: никому не рассказывай о том, что у вас есть какие-то там ресурсы. Наоборот, налегай на то, что много голодных и злых людей, которые ищут всё, что не прибито и тащат к себе. Так шансов попасть в неурядицу будет немного поменьше.

— У неё? — Майкл хмыкает и качает головой. — Нет. Её пустят по кругу прямо на глазах у этих двоих, — сокомандник зло хохотнул. — А далее всем отрежут головы, как у Наоми.

— Заткнись, друг, — холодно посмотрел на него. — То, что мы наткнулись на тех уродов, означает лишь то, что нам не повезло. Но… мир не без добрых людей. Даже перед лицом апокалипсиса встречаются те, кто предпочтёт помочь, а не отобрать.

— Развёл демагогию, тоже мне, — покачал Фриман головой. — Ты уж определись, режем мы остальных, или… — сделал рукой неопределённый жест, не сумев подобрать нужных слов.

— Что-то посередине, — задумчиво хмыкаю. — В данном случае, играем роль наставников, которые помогли молодёжи и вбили немного мозгов, — с сомнением осматриваю ребят. — Постарались вбить?

— Вы же явно не отсиживались где-то по убежищам, — поднимается Эйприл с дивана, на что я, с некоторым сомнением, всё-таки убираю пистолет. — Подскажите, куда могли отправиться люди, желающие добыть еды и одежды?

— В магазин одежды? — хрустнул шеей. — И продуктовый? — даже не думал скрывать сарказм.

— Почём нам знать? — фыркает Майкл. — Тебе ещё долго с колесом возиться? — а это уже мне вопрос.

— Не долго, — вздохнул. — Присмотри за ними, не дай уйти. А потом…

— Может, вам помочь? — поднимается Джордж.

— Сиди-сиди, — помахал руками, — я лучше один.

Явно что-то задумал. Нет, спасибо. Предпочту сохранить тебе жизнь. Потому что подобные планы «помощи» обычно заканчиваются чьей-то смертью. И в себе я уверен, значит, остаёшься ты.

— Подождите, — Эйприл нахмурила брови и с лёгким прищуром посмотрела на меня, а потом на Майкла. — Скажите, что вам нужно? Не может же быть, что всё есть.

Ну вот, уже осмелела, а только недавно боялась рот открыть. Скоро будет приказы раздавать.

— Безопасность, например, — делаю шаг вперёд, — и вот последнего у вас, увы, не завалялось.

— Этого не было и в современном обществе, ещё до нашествия зомби, — она тоже шагает вперёд. — Так что не считается.

— Ах вот оно как? — открыто улыбаюсь. — Тогда да, ты безусловно права. Но знаешь, заставить нас рисковать жизнью, чтобы обыскивать Атланту — целый, мать твою, город! — для поиска пропавших бедолаг? Я совершенно не представляю, какой должна быть награда!

— Их уже давно сожрали, — хмыкнул Фриман. — Странно, что тоже самое ещё не случилось с вами. Давно бродите?

— Почти два часа, — брякнул Джордж, вызвав у нас с Майклом улыбки. — Что? — возмущённо спросил он.

— Хороший район, — ответил мой сокомандник. — И колоссальные запасы удачи.

— Не, — качаю головой. — Просто подтвердилась моя теория: зомби объединяются в группы. Вот им и повезло бродить по пустым улицам.

— Опять ты за свою безумную идею? Вот сколько мы бродим под видом мертвецов, что-то никто особо не спешит присоединяться.

— Вот для чего эта кровь, чтобы сливаться с трупами, — негромко произнёс Джордж, наклоняясь к уху Эйприл, которая лишь отмахнулась от него.

— Ну куда там! А на парковке, помнишь? Ещё в первый раз, в торговом центре «Фипс-Плаза»? — постукиваю себе по виску. — Нечего возразить?

— Исключение, — усмехнулся Майкл. — И вообще…

— У нас есть фургоны, — сказала Эйприл, чем заставила меня с сокомандником быстро обернуться. — Хах, знала, что это вас привлечёт, — девушка улыбнулась. — Думаю, подобное представляет интерес, верно?

— С чего ты взяла? — наклоняю голову. — Это, конечно, полезнее, чем запас еды, которую выдавали бродягам, но…

— Вы же чините машину, — снисходительно посмотрела она на меня. — Значит, с этой проблемы. А раз не бросили, то есть нужда. Плюс, как я поняла из разговоров, у вас тоже есть группа.

— Там всего лишь колесо, — машу рукой. — Такая мелочь не стоит того, чтобы бросать тачку.

— Но вы заинтересовались, — хитро прищурилась девушка. — Не отпирайся, я видела.

— Ладно, — признаю поражение, — ты права. Но что с того? Машина-то есть! — указываю пальцем себе за спину. — И вся проблема — сдутое колесо. Работы на полчаса.

406
{"b":"895523","o":1}