Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Удерживая дверь ногой, замер, пристально вглядываясь в нутро светлого помещения. Пока было тихо. Вытянув руку, хватаю колокольчик и умелым движением вырываю его, удерживая «язычок» второй, свободной рукой, чтобы он не звенел в процессе.

Чувствую хлопок по плечу, резко разворачиваясь и пробегая глазами по улице за моей спиной. Было чисто.

— Лэнс заметил движение в парке, — тихо прошептал мне Крейг, обдав несвежим дыханием. — Видимо, не зомби, хотя чёрт бы его знал, мог принять нас за своих.

— Или наоборот, кто-то из живых мог испугаться, посчитав нас за заражённых, — едва заметно хмыкаю ему в ответ.

В конце-концов, мы всё ещё были в маскировочной одежде, в которой нас принял бы за мертвецов любой нормальный человек. Кто-то мог бы даже открыть огонь, но я посчитал, что на этом этапе бояться зомби было куда более правильно.

— Скажи ему, чтобы покараулил вместе с Майклом, пока мы проверим магазин, — киваю Бёртону и медленно захожу внутрь.

Полки были полны разного товара, который мог бы внезапно пригодиться по пути: скотч, разные клейкие ленты, некоторое количество инструментов, батарейки, фонарики, канцелярия, немного лекарств и настоящие горы дешёвых закусок.

Чувствую, как заурчало в животе, когда взгляд наткнулся на простой, упакованный в полиэтилен холодный бургер. Ещё позавчера к такому я бы и не приблизился. Несмотря на отменное здоровье, гробить организм ударными дозами канцерогенов не было никакого желания. Но это было позавчера. Сегодня я стал другим человеком.

Магазин был чист, будто бы его только что помыли: ничего не перевёрнуто, не разбито… хороший знак. Взгляд на кассу показал, что кто-то открыл её и выгреб все деньги. Вот придурок… но, может, это сделал сам владелец? Ой, да даже если нерадивый продавец, то какая разница? Деньги уже потеряли свою ценность. Главное — он оставил товары, которые очень и очень сильно пригодятся нам.

Прежде чем направиться к стеллажам с водой, я аккуратно проверяю помещение, не забывая заглядывать в плохо просматриваемые проёмы и за холодильники. К счастью, везде было пусто.

Крейг тоже не сидел без дела. Пусть он и был вооружён лишь палкой, но притормозить ею трупака на пару мгновений должен был суметь. А там и я подбежал бы.

О, а вот это — отлично! Среди инструментов натыкаюсь на топорики для рубки мяса, явно предназначенные для людей, желающих выбраться на природу. Ощупав пальцем лезвия, понимаю, что они — ожидаемо — тупы как пробки. Но точилку тут тоже можно было купить…

Кроме топориков, были молотки, разного размера разводные ключи, ломики… Здесь можно было найти многое, что представляло интерес в текущей обстановке.

Ух, нужно срочно заглянуть в туристический магазин! Вот где было бы раздолье! Там и рюкзаки нормальные можно собрать, и форму для экстремальных поездок в горы, прикрывающую всё тело от возможных укусов и царапин. Налокотники, наколенники, шлемы…

Ставлю мысленную пометку, надеясь, что не забуду. Впрочем, ситуация сейчас такова, что не даст забыть.

— Вроде чисто, — прошептал я, знаком показывая Бёртону, что всё в порядке.

Взяв с полки бутылку воды, кидаю её Крейгу. Кто-то скажет — опасно, ведь если упадёт на пол, то издаст громкий звук. Так и есть, но если профессионал американского футбола, такой как мой напарник, не сможет поймать столь простой пас… я разочаруюсь.

— Передай потом остальным, — коротко говорю ему, тоже присасываясь к новой бутылке. Ох! Какой же кайф!

С трудом смог не закрыть глаза, полностью отдаваясь наслаждению. Нет, пересилил себя, продолжая удерживать внимание и контроль обстановки. Наполовину опустошив бутылку, ставлю её на столик около касс, а потом, поймав взгляд Бёртона, кивком указываю на подсобки и туалеты. Нужно проверить и их.

За первой же дверью оказался сюрприз.

— Не трогайте меня! Забирайте что надо, только не трогайте! — вовсю заголосил молодой парень, едва завидев меня.

Тут же бросаюсь затыкать ему рот, пока Крейг выскочил из туалетов, куда отправился, крепко сжимая палку и готовясь отражать нападение. В магазин тут же забежали сразу оба наших «караульных» — Майкл и Лэнс.

— Тихо, — строго смотрю на неизвестного, продолжая зажимать ему рот. — Ещё один выкрик или просто громкий звук — и я убью тебя этим топором, — демонстрирую окровавленное выщербленное лезвие.

Он быстро закивал.

— Вот молодец, — хмыкаю и отпускаю. — Раз прячешься, то уже в курсе ситуации, верно?

— Эпидемия, да, — незнакомец снова начал кивать. — Я думал, вы из заразных, внешне очень похожи… А вы не из заразных? Я смотрел, они сразу бросаются и кусают, а я не хочу умирать, я хочу свалить отсюда, но боюсь. В парке кто-то ходит, а у меня нет машины. Я вообще водить не умею, и прав у меня нет. Мистер Грант пригнал сюда тачки, говорил, что будет держать оборону, но потом куда-то пропал, а я не хочу так же, вот и…

— Заткнись, — прерываю его, а потом оборачиваюсь к своим ребятам. — Майкл, Лэнс — на позицию и продолжать наблюдать.

Парни молча кивнули, успев вникнуть в проблему, после чего, прикрыв дверь, торопливо отправились продолжать следить за периметром.

— А теперь ты, — закидываю топор на плечо. — Больше на заправке никого нет?

— Не убивайте меня, — неизвестно каким образом его мысли дошли именно до этой, но парень опустился на колени, — богом клянусь, я ничего не расскажу про вас, я отдам деньги, которые вытащил из кассы, а ещё…

Силой поднимаю его на ноги и впечатываю в стену.

— Ты, кажется, совсем идиот, да? — прищурившись, оглядываю юнца. Он был довольно щуплый, неказистый и рябой. — Хотел бы убить — уже бы убил. Кто ещё из сотрудников здесь присутствует?

— Мистер Грант! — громко заорал он. — Только он! Не убивай меня-я!

Сильный удар в живот заставил его замолчать и захрипеть. Входная дверь подсобки снова приоткрылась, показывая грязную рожу Крейга.

— Не убивал я этого паникёра, мать твою, — буркнул ему. — И не собираюсь. Если ты закончил с проверкой туалетов и остальных помещений, начинай искать канистры. Они тут просто обязаны быть.

Сокомандник кивает, понятливо прикрывая дверь. Неизвестный, но голосистый сотрудник заправки продолжает кашлять. Благо — тихо.

— Знаешь, — присаживаюсь я на корточки, привлекая его внимание. — Я ведь соврал ему, — пристально смотрю юнцу в глаза. — Я точно и непременно проломлю тебе голову вот этой штукой, — подношу лезвие топора к самому его носу, — если ты ещё хоть раз откроешь свой рот не по делу. Ты понял меня? Кивни, если «да».

Тот затряс головой, словно китайский болванчик.

— Вот молодец, — я улыбнулся и выпрямился, начав более пристально осматривать подсобку.

Мокрая швабра и ведро с мутной, чёрной водой… Проводил уборку? Зачем? Ладно, не моё дело. Верёвка… однозначно берём. Да и ведро тоже можно, только воду слить вначале да ополоснуть в раковине туалета. Такая вещь всегда пригодится в хозяйстве, так что закинем в багажник. Что ещё?

Пройдя по подсобке, набрал разного рода хлама, который мог бы пригодиться, после чего вышел в зал магазина, где за бутылкой воды и пачкой чипсов болтали трое парней. В помещении чувствую отчётливой запах бензина.

Вот придурки!

— Наблюдение за обстановкой, — с трудом сдерживая гнев, говорю я. — Лэнс, Майкл, какого хера вы тут торчите?! А если заражённые полезут? Им хватит пары минут, чтобы справиться с той, прости господи, «баррикадой». И что с топливом?

— Так это… набрали канистры, тебя только ждали, вот, — указал наш шутник рукой на четыре большие пластиковые ёмкости. — Только что заглянули сюда, затащили бензин внутрь, чтобы удобнее было, да вот пачку открыли по пути…

Стоило на миг снизить контроль — и пошла просадка дисциплины. Впрочем, муштровать их буду позже. Сейчас не до этого.

— Вытаскивайте пару девчонок и Тима, пусть помогают в заправке авто и переноске вещей, но обязательно следите за ситуацией вокруг. Если по чьей-то вине на нас нападут, собственноручно голову проломлю, ясно? — мой тон был холодным, тихим и очень жёстким, откровенно злым, что ощутили все трое, синхронно сдав назад.

314
{"b":"895523","o":1}