Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пора, самое время уходить.

Алвис крадучись пробежал на нос и шепотом сказал:

— Дьюк, вылезай. Придется опять поплавать.

— Чтоб тебя, — выругался Дьюк. — Неужели без этого нельзя?

— Нет, — ответил Алвис.

— Хоть бы сначала покормил, что ли… — пробормотал Дьюк, выползая из-под куртки.

Алвис сделал вид, что его не слышит. Ему и в самом деле сейчас было не до разговоров. Он перевалился через борт и почти бесшумно соскользнул в воду. Дьюк тотчас же снова перебрался ему на голову.

Отплыв от корабля на несколько десятков шагов, Алвис все-таки не удержался, оглянулся. Пока на пароходе все еще царила тишина. Если матросы что-то и услышали, то не придали этому никакого значения.

Вот и ладно. Вот и хорошо.

Облегченно вздохнув, Алвис поплыл в сторону огоньков поселения водяников. Он не спешил. Сейчас главное было — доплыть. А сил оставалось не так много. Их надо было экономить.

Через некоторое время он не удержался и оглянулся еще раз. Теперь на судне поднялась какая-то суматоха.

Может быть, слуги маркиза обнаружили, что на корабле кто-то побывал? Проболталась девица? Вряд ли. Скорее всего, рассказ девицы о том, что на корабле был посторонний, посчитают обычным наркотическим бредом.

Так что, скорее всего, суматоха на корабле самая обычная. Как же, хозяин вернулся!

Огоньки поселения теперь были несколько ближе.

Алвис стал считать гребки. Это помогало не думать об усталости, которая сковывала тело, о мокрой одежде, тянувшей вниз, в глубину.

Насчитав сотню гребков, он лег на спину и некоторое время отдыхал, стараясь расслабиться, не думать о том расстоянии, которое еще предстоит проплыть. В других обстоятельствах он преодолел бы его минут за десять. Но только не сейчас.

Вообще, может ли быть предел усталости? С какого момента усталость настолько завладевает человеческим телом, что его не может заставить двигаться даже инстинкт самосохранения?

Загнанное животное, падающее и покорно ждущее, пока хищники не перегрызут ему горло. Человек, замерзающий в десяти шагах от дома. Почему они погибают? Чего им не хватило? Силы духа или ресурсов тела?

«Очень опасные мысли, — решил Алвис. — Не стоит об этом думать, никак не стоит. Так и утонуть недолго».

Он перевернулся на живот и поплыл, мерно и старательно загребая немеющими руками. Один раз хлебнул соленой воды. Откашлялся.

Поселок водяников состоял из нескольких домиков, стоявших на вбитых в дно в сотне шагов от берега сваях. Домики были соединены друг с другом узкими мостками.

Алвис доплыл до небольшого, сбитого из нескольких досок причала, у которого стояло несколько лодок, и зацепился за него руками. Дьюк сейчас же соскочил с его головы, быстро огляделся и прошептал:

— Пойду огляжусь.

— Давай.

Алвис проводил взглядом метнувшийся к дому силуэт зверька и покачал головой.

Везет же некоторым. Спать себе целыми днями в удобном кармашке и высовывать голову на свет лишь для того, чтобы сказать какую-нибудь ахинею да поесть. Не жизнь, а разлюли-малина.

Впрочем… Ну да, без Дьюка он живым из той каюты на пароходе мог и не выбраться. Так что завтра надо не забыть его накормить. А то… Говорят, дьюки иногда теряются. Как-то ему даже сказали, что некоторых дьюков воруют.

Он немного отдохнул и лишь потом выбрался на причал. Это последнее усилие отобрало у него остатки сил.

Доски были шершавые, белые от налета соли. Алвис лежал на них и думал, что счастье — не такая уж и невозможная штука. Для него сейчас оно было всего лишь несколькими сбитыми вместе досками.

Потом он начал засыпать. Этого делать не стоило. Можно было во сне свалиться в воду. Но для того, чтобы встать, сил уж не осталось…

Кто-то схватил его за плечо и сильно тряхнул. Алвис с трудом открыл глаза. Над ним склонился какой-то бородатый, явно в возрасте тип. Добродушно улыбнувшись, он сказал:

— Тише, тише… Да не хватайся ты за нож. Никто тебе зла причинять не собирается. Откуда ты, гость?

— Из моря, — пробормотал Алвис.

Бородач весело улыбнулся.

— Гм, совершенно исчерпывающий ответ. Пошли в дом. Не стоит здесь спать. Приплывет большая рыба и откусит тебе нос.

— Согласен, — сказал Алвис и снова закрыл глаза.

— Пошли.

Бородач довольно бесцеремонно поднял его с причала и снова потряс.

— Не спи. Идти нужно. Домой идти нужно. Там тебе будет мягкая постель. Ну?

— Мне и тут хорошо, — промолвил Алвис и попытался снова улечься на причал.

— Вставай! — рявкнул бородач. — Если сейчас не встанешь, сам столкну в воду. Чтобы не мучился.

Алвис проснулся окончательно. Помотав головой, он взглянул на небо. Судя по всему, он спал не более получаса.

— Пошли в дом, — приказал ему бородач.

— Пошли, — кивнул юноша.

— Сам дойдешь?

— Дойду.

— Ну вот и прекрасно, — бородач перешел на мостки, ведущие от причала к дому.

Алвис последовал за ним. Он и в самом деле дошел, благо пройти надо было лишь шагов двадцать. Правда, где-то на середине мостков его повело в сторону. Вовремя успев схватиться за перила, юноша помотал головой, прогоняя остатки сна, и двинулся дальше.

Потом был дом. Алвису даже было некогда его хорошенько оглядеть. Первое, что он увидел, войдя внутрь, был здоровенный лоскутный матрас, лежавший возле самой двери. Шагнув к нему, Алвис спросил:

— Я тут лягу?

— Ложись, — разрешил бородач. — Сейчас я тебе принесу что-нибудь выпить.

— Не надо, — промолвил Алвис и плюхнулся на матрац. — Потом.

— Только сначала разденься, — приказал бородач. — Твою одежду надо просушить. И вообще, нельзя спать на матрасах в сырой одежде.

Алвис хотел было сказать, что матрас все равно теперь сырой, но вовремя сообразил, что раздеваться все же придется. Таким образом, тратить силы на спор вовсе не стоило.

Раздевшись, он рухнул на матрас и моментально заснул.

Увидев это, бородач хитро улыбнулся и поспешно вышел из дома. У него были еще кое-какие важные дела.

11

Какой-нибудь злодей и убийца получает от великого духа по заслугам довольно быстро. Или подельщики убьют, или заболеет чем-нибудь жутким. А мелкий пакостник может очень долгое время отравлять жизнь окружающим людям — великий дух даже не почешется. Кто знает, может, он вообще на мелких пакостников смотрит одобрительно? Кстати, почему? Вдруг — родство душ?

Алвис додумался до этой мысли через пару часов после того, как проснулся.

Но сначала…

Прежде всего, проснувшись, Алвис увидел красивую девушку, которая сидела на низенькой скамеечке из кости диво-рыбы и довольно беззастенчиво его рассматривала.

«Между прочим, — подумал Алвис, — на девушек в этом городе мне тоже везет. Одна оказалась чудовищем, вторая — наркоманкой. Теперь третья. Кто она? Ах да, она наверняка шутница. Интересно, какими неприятностями для меня это обернется?»

Девушка хихикнула.

Это Алвиса несколько успокоило. Совершенно нормальная девушка. Даже хихикает. Может, в этот раз все обойдется, так сказать, малой кровью?

— Ты бы оделся, что ли, — сказала девушка.

В самом деле, уснув голышом, Алвис, совершенно естественно, в том же виде и проснулся.

— А ты бы не смотрела, — буркнул он, оглядываясь в поисках одежды.

— Чего же не смотреть? — снова хихикнула водянка. — Ты вроде не уродец, да и не старый дед. Вполне красивый парень. Есть на что и посмотреть.

— Бесстыдница, — промолвил Алвис. — Куда дели мою одежду?

— Сейчас принесут. Девушка хлопнула в ладоши.

Тотчас же в комнату вошел зверь, здорово смахивающий на мальба. Собственно, это и был мальб, только какой-то странный. Тело у него вместо густых длинных волос, как у обычного мальба, было покрыто костяными бляшками и наростами, словно у крокодила. Кроме того, он был ниже обычного мальба и соответственно уже в плечах. Похоже, слуга водянки являлся какой-то разновидностью водяного мальба.

154
{"b":"861728","o":1}