Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Минут через десять ситуация повторилась, и Алексей опять разыгрывал очередной шестерик. Александр оказался единственным вистующим и предложил лечь. Четырехкарточная концовка казалась очевидной.

– Ладно, впустку я уже усвоил, поэтому согласен на одну взятку, – показывая карты (марьяж бубен и второго короля пик), согласился Алексей. – Своя.

– Придется мне тебя огорчить до невозможности. Больше ни одной взятки ты не получишь. Без одной.

– Ах, у тебя еще одна трефа осталась. Так это ничего не меняет, можешь ее забрать, а от марьяжа бубен я не снесу…

– Пока погожу. Для начала я сыграю тузом пик.

– От тебя я такой ошибки не ожидал, – оживился Алексей, – теперь впустки нет. Плюс одна.

– А вот теперь пришла очередь пойти трефой, и по-прежнему без одной.

Все уставились на карты:

Стол (или болван):¦ Д6

¦ Т7

Алексей:

¦ К9

¦ КД

Александр:

¦ Т8

¦ 6

¦ 10

– Не понимаю, – рассуждал вслух Алексей, и остальные соглашались с ним, – ты запускаешь меня по бубне, и короля пик я не получу. С этим я согласен. Но почему я не получу взятку на марьяж бубен?

– Это посложнее впустки, – начал объяснять Александр. – Когда я отберу туза пик, мы переходим к трехкарточной концовке:

Стол (или болван): ¦ Д

¦ Т7

Алексей:

¦ К

¦ КД

Александр:

¦ 8

¦ 6

¦ 10

– Но теперь же ты сам разрушил впустку, – разом заговорили все, – теперь пиковый король старшая карта. Или он, или марьяж бубен получит одну взятку.

– Теперь я хожу трефой. Это старшая карта, и она выиграет взятку.

– Согласны. Но одну тебе все равно придется отдать.

– А что ты снесешь на трефу?

– Да какая разница? Хотя бы короля пик!

– А я снесу мелкую бубну!

Стол (или болван): ¦ Д

¦ Т

Алексей:

¦

¦ КД

Александр:

¦ 8

¦ 6

¦

– Теперь я перехожу на стол. Забираю туза бубен, а потом даму пик, ведь короля ты снес!

– Ну ладно, это была ошибка. Короля пик оставлю, а снесу половинку от марьяжа.

– А я теперь снесу даму пик!

Стол (или болван): ¦

¦ Т7

Алексей:

¦ К

¦ К

Александр:

¦ 8

¦ 6

¦

– Перехожу на стол под туза бубен. Падает король, и семерка берет взятку.

Наступила тишина.

– Не важно, что сносить, – выждав паузу, – продолжил Александр, – вся беда в том, что тебе сносить первому. Я же, зная твой снос, сношу другую масть. Это называется попасть на сквиз. Сквиз переводится как удушение.

Желание играть пропало, и остаток ночи друзья провели за беседой, строя планы на будущее…

Александр просто упивался общением с друзьями, он проводил с ними почти все свободное время. Стоило только им появиться, как он был готов бросить все, изменить все свои планы, отказаться от самой соблазнительной красотки – все ради их общества…

Земля. Стратег. Трудное решение

(продолжение)

Стратег заказал себе пинту холодного пива «Гиннесс» с кремовой шапкой пены. Обязанности бармена исполнял молодой парень, народу было немного, и он справлялся один. Затем появилась его помощница и стала обслуживать посетителей. Вначале Стратег не обратил на нее внимания, но потом увидел, как она подошла к бармену и прижалась к нему всем своим гибким и юным телом, подставила губы для поцелуя, словно дикая кошка, выгнув спину. Наверное, именно в этот момент она перехватила восхищенный взгляд Стратега. Он допивал уже вторую кружку «ирландского молока», как называли этот напиток, когда его обдало жаром. Оставив посетителей на попечении бармена, она подсела к нему. Это от нее исходил жар, жар юного девичьего тела, уже познавшего близость с мужчиной. Сколько же ей было лет? Он так никогда этого не узнал. Наверное, шестнадцать, хотя южное солнце сделало свое дело, и она выглядела немного старше. Смуглая кожа, черные как смоль волосы, длинные ресницы и очень выразительные большие глаза, тоже темные. Припухшие губы были, пожалуй, излишне большими, но ей это было к лицу и нисколько не портило общего впечатления. Она заговорила с ним не на общепринятом на Земле англороссе – смеси английского и русского, который понимали все, – и даже не на чистом испанском, а на валенсианском наречии. Ее губы при этом приблизились вплотную к его уху, они не говорили, они щебетали, не рассчитывая, что он поймет.

– Ах ты сладенький, – прошептала она, шаловливо касаясь языком мочки его уха. – Я тебе понравилась, ты просто пожирал меня глазами. Хочешь меня? – Ее рука обвилась вокруг его шеи, она заглянула ему в глаза.

– Ты очень хорошая девочка, – Стратег ответил на валенсианском наречии, – и ты мне нравишься. Ночь с тобой должна быть просто обворожительной.

Она явно не ожидала, что ее поймут. Придя в себя, звонко рассмеялась:

– Так даже лучше. Но ведь ты не испанец. Откуда ты знаешь наше наречие? – и, не дожидаясь ответа, уселась к нему на колени.

Стратег почувствовал огромный прилив жизненных сил. Нет, не просто возбуждение, которое тоже имело место, а именно приток жизненной энергии, которая исходила от нее. Ее тело пылало и манило к себе. Ее звали Мирабель.

– Какой ты сильный, – еле слышно говорила она каждый раз, когда мужское достоинство Стратега особенно сильно упиралось в ее бедро, и начинала ерзать, то ли дразня его, то ли желая доставить удовольствие.

– Куда мы пойдем? – спросила она, давая понять, что уже все решено. Она проведет эту ночь с ним.

– Поехали на море, где никого не будет, только мы, плеск волн и звезды.

У него был взятый напрокат автомобиль. Они купили фруктов, сыра, вина и поехали искать уединенное место. Он остановил машину на берегу моря. Сияли звезды. По воде стелилась лунная дорожка.

– Ах, какая красота! – воскликнула она, указывая на отражение луны в воде. – Пойдем купаться!

Она скинула с себя одежду и стояла абсолютно нагая в свете луны и звезд, а за ее спиной плескалось теплое южное море. Он, не отрывая жаждущих глаз от ее прекрасного тела, стал медленно раздеваться. Она восхищенно воскликнула, когда он полностью обнажился, а потом засмеялась и побежала к морю. Он догнал ее у самой кромки воды и жадно прижал к себе.

– Не сейчас, – прошептала она, – давай поплаваем.

Прохладное море приняло их разгоряченные тела. Они оказались хорошими пловцами и устремились прочь от берега, прямо по лунной дорожке. Вода серебрилась, и казалось, что она состоит из отдельных блестящих жемчужин. Они плыли вровень, а когда утомились, оба легли на спину отдохнуть. Мирабель держалась на воде, широко раскинув руки и ноги. Почувствовав ее согласие, он расположился у нее между ног, завороженно разглядывая покрытый курчавыми волосами бугорок. Нежно, языком, он начал ее ласкать. Море не смогло остудить ее жар. Не в силах больше себя сдерживать, Стратег губами впился в ее недавно распустившийся цветок, и она затрепетала под его умелыми ласками. Они очнулись, когда начали тонуть. Они вынырнули на поверхность, жадно хватая ртами воздух и шумно барахтаясь.

– Теперь моя очередь, – сказала Мирабель и потребовала, чтобы он лег на спину. Подплыв к нему сбоку, она обеими руками взялась за его достоинство, которое мгновенно затвердело и выросло до неимоверных размеров.

Они страстно хотели друг друга, но плыли к берегу не спеша, наслаждаясь этим ожиданием. Поднялась небольшая волна и стала заливать два переплетенных в клубок страсти тела, которые слились в любовном экстазе на границе песка и воды. Утомившись, они лежали, взявшись за руки, наполовину в воде, наполовину на суше.

Стратег развел небольшой костерок. Они пили красное вино, закусывали фруктами и сыром. Луна уже зашла, и только яркие звезды соперничали яркостью с пламенем костра, освещая их обнаженные тела. Страсть ушла. Им было просто хорошо от сознания, что они рядом друг с другом, что их тела то и дело случайно соприкасаются. Они были счастливы. Внезапно он ощутил легкое покалывание в затылке и с сожалением отвел взгляд от прекрасной Мирабель. Проведя рукой перед глазами, Стратег приступил к выполнению своих непосредственных обязанностей. На белоснежной простыне уже пестрели мыслеобразы.

782
{"b":"861728","o":1}