Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Михайлов Михаил МихайловичМиллер Фёдор Богданович
Карамзин Николай Михайлович
Аксаков Константин Сергеевич
Жуковский Василий Андреевич
Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович
Дельвиг Антон Антонович
Туманский Василий Иванович
Баратынский Евгений Абрамович
Тютчев Федор Иванович
Полежаев Александр Иванович
Батюшков Константин Николаевич
Шевырёв Степан Петрович
Гербель Николай Васильевич
Барков Иван Семенович
Лермонтов Михаил Юрьевич
Толстой Алексей Константинович
Пушкин Александр Сергеевич
Дружинин Александр Васильевич
Дмитриев Иван Иванович
Давыдов Денис Васильевич
Сумароков Александр Петрович
Ломоносов Михаил Васильевич
Кюхельбекер Вильгельм Карлович ""Кюхля""
Григорьев Аполлон Александрович
Дуров Сергей Фёдорович
Катенин Павел Александрович
Тургенев Иван Сергеевич
Фет Афанасий Афанасьевич
Павлова Каролина Карловна
Мерзляков Алексей Федорович
Гнедич Николай Иванович
Майков Аполлон Николаевич
Воейков Александр Федорович
Струговщиков Александр Николаевич
Бенедиктов Владимир Григорьевич
Крылов Иван Андреевич
Полонский Яков Петрович
Деларю Михаил Данилович
Тепляков Виктор Григорьевич
Лебедев Иван Владимирович
Хемницер Иван Иванович
Губер Эдуард Иванович
Мей Лев Александрович
Берг Николай Васильевич
Греков Николай Иванович
Веневитинов Дмитрий Владимирович
Козлов Иван Иванович
Пальм Александр Иванович
Раич Семён Егорович
Милонов Михаил Васильевич
Плещеев Алексей Николаевич
Вронченко Михаил Павлович
Востоков Александр
Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич
Костров Ермил Иванович
>
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 > Стр.92
Содержание  
A
A

Фридрих Шиллер

341. Надовесская похоронная песня
Посмотрите! вот — посажен
   На плетеный одр —
Как живой сидит он, важен,
   Величав и бодр.
Но уж тело недвижимо,
   Бездыханна грудь…
В трубке жертвенного дыма
   Ей уж не раздуть.
Очи, где ваш взор орлиный?
   Не вглядитесь вы
По долине в след звериный
   На росе травы.
Ты не встанешь, легконогий!
   Не направишь бег,
Как олень ветвисторогий,
   Через горный снег.
Не согнешь, как прежде, смело
   Свой упругий лук…
Посмотрите! отлетела
   Жизнь из сильных рук.
Мир душе его свободной! —
   Там, где нет снегов,
Там, где мáис самородный
   Зреет средь лугов…
Где в кустах щебечут птицы,
   Полон дичи бор,
Где гуляют вереницы
   Рыб по дну озер.
Уходя на пир с духáми,
   Нас оставил он,
Чтобы здесь, воспетый нами,
   Был похоронен.
Труп над вырытой могилой
   Плачем огласим!
Всё, что было другу мило,
   Мы положим с ним.
В головах — облитый свежей
   Кровью томагок;
Сбоку — окорок медвежий:
   Путь его далек!
С ним и нож! Над вражьим трупом
   Он не раз сверкал,
Как, бывало, кожу с чубом
   С черепа сдирал.
Алой краски в руки вложим,
   Чтоб, натершись ей,
Он явился краснокожим
   И в страну теней.
<1855>

Фердинанд Фрейлиграт

342. У гробовщика
«Горькое дело! страшное дело!
Ляжет в досках этих мертвое тело!»
«Вот еще выдумал горе какое!
Нам что за дело? Не наше — чужое!»
«Полно бранить! разве я виноват?
Первый ведь гроб я работаю, брат».
«Первый, последний ли — что за забота?
Пой: веселее под песни работа.
Доски распилишь — отмерь же, смотри!
Выстругай глаже и стружки сбери!
Доску к доске пригони поплотнее:
Тесно лежать, так чтоб было теплее.
Выкрасишь — дно и бока уложить
Стружками надо, а сверху обить.
Стружки приличней, чем пух или перья;
Это старинное наше поверье.
Гроб ты снесешь; а как мертвый уж в нем,
Крышку захлопнул — и дело с концом!»
«Всё это знаю я! Доски исправно
Я распилил и их выстругал славно…
Только всё дрожь не проходит в руках,
Только всё слезы стоят на глазах.
Струг ли, пилу ли рука моя водит —
Сердце всё мрет, словно кровью исходит.
Горькое дело! страшное дело!
Ляжет в досках этих мертвое тело».
<1860>

Генрих Гейне

343. Гренадеры
Во Францию два гренадера
Из русского плена брели,
И оба душой приуныли,
Дойдя до Немецкой земли.
Придется им — слышат — увидеть
В позоре родную страну…
И храброе войско разбито,
И сам император в плену!
Печальные слушая вести,
Один из них вымолвил: «Брат!
Болит мое скорбное сердце,
И старые раны горят!»
Другой отвечает: «Товарищ!
И мне умереть бы пора;
Но дома жена, малолетки:
У них ни кола ни двора.
Да что мне? просить христа-ради
Пущу и детей и жену…
Иная на сердце забота:
В плену император! в плену!
Исполни завет мой: коль здесь я
Окончу солдатские дни,
Возьми мое тело, товарищ,
Во Францию! там схорони!
Ты орден на ленточке красной
Положишь на сердце мое,
И шпагой меня опояшешь,
И в руки мне вложишь ружье.
И смирно и чутко я буду
Лежать, как на страже, в гробу…
Заслышу я конское ржанье,
И пушечный гром, и трубу.
То Он над могилою едет!
Знамена победно шумят…
Тут выйдет к тебе, император,
Из гроба твой верный солдат!»
<1846>
344. Гонец
Вставай, слуга! коня седлай!
   Чрез рощи и поля
Скачи скорее ко дворцу
   Дункана-короля!
Зайди в конюшню там, и жди!
   И если кто войдет,
Спроси: которую Дункан
   Дочь замуж отдает?
Коль чернобровую — лети
   Во весь опор назад!
Коль ту, что с русою косой, —
   Спешить не надо, брат.
Тогда ступай на рынок ты:
   Купи веревку там!
Вернися шагом — и молчи:
   Я угадаю сам.
<1848>
92
{"b":"836585","o":1}