Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Губер Эдуард ИвановичЛермонтов Михаил Юрьевич
Тургенев Иван Сергеевич
Ломоносов Михаил Васильевич
Деларю Михаил Данилович
Карамзин Николай Михайлович
Баратынский Евгений Абрамович
Гербель Николай Васильевич
Козлов Иван Иванович
Шевырёв Степан Петрович
Дружинин Александр Васильевич
Хемницер Иван Иванович
Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович
Кюхельбекер Вильгельм Карлович ""Кюхля""
Греков Николай Иванович
Вронченко Михаил Павлович
Востоков Александр
Давыдов Денис Васильевич
Туманский Василий Иванович
Костров Ермил Иванович
Сумароков Александр Петрович
Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич
Мерзляков Алексей Федорович
Милонов Михаил Васильевич
Павлова Каролина Карловна
Струговщиков Александр Николаевич
Пальм Александр Иванович
Раич Семён Егорович
Миллер Фёдор Богданович
Гнедич Николай Иванович
Дуров Сергей Фёдорович
Михайлов Михаил Михайлович
Полежаев Александр Иванович
Веневитинов Дмитрий Владимирович
Бенедиктов Владимир Григорьевич
Аксаков Константин Сергеевич
Барков Иван Семенович
Жуковский Василий Андреевич
Полонский Яков Петрович
Тютчев Федор Иванович
Крылов Иван Андреевич
Толстой Алексей Константинович
Дмитриев Иван Иванович
Фет Афанасий Афанасьевич
Пушкин Александр Сергеевич
Берг Николай Васильевич
Катенин Павел Александрович
Мей Лев Александрович
Плещеев Алексей Николаевич
Воейков Александр Федорович
Дельвиг Антон Антонович
Батюшков Константин Николаевич
Григорьев Аполлон Александрович
Майков Аполлон Николаевич
Тепляков Виктор Григорьевич
Лебедев Иван Владимирович
>
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 > Стр.70
Содержание  
A
A

Фридрих Шиллер

221. Слова веры
Три слова я знаю — в них тайна свята,
   Их люди умом постигают;
Они переходят из уст в уста,
   Но в сердце одном обитают;
Человек невозвратно погибнет в грехах,
Не веруя смыслу в высоких словах.
Он создай свободным — свободен он,
   Хотя бы в оковах родился;
Крик черни безумен, и вечный закон
   Попыткой глупцов не сменился;
Низвергнув оковы, страшитесь раба,
Но тот, кто свободен, страшится греха.
И есть добродетель в правдивых сердцах,
   Доступная грешному взору;
Пусть смертный родится и гибнет в грехах, —
   Он видит святую опору;
Что скрыто от разума мудрых людей,
То ясно понятию слабых детей.
Есть бог, и небесная воля свята,
Хотя б изменялась земная;
Над веком и тесным пространством одна
   Возносится дума живая,—
И пусть за изменой измена грозит,
Средь измены дух мирный ко цели спешит.
Три слова храните: в них тайна свята,
   Из уст их в уста передайте;
Доступных лишь светлому взору ума
   Их сердцем одним постигайте!
Человек неподвластен коварным грехам,
   Пока еще верит чудесным словам.
<1859>

M. П. Вронченко

Иоганн Вольфганг Гете

222—224. Фауст

Посвящение
Вы носитесь передо мною снова,
Неясные виденья ранних дней!
Решусь ли вас облечь в одежду слова?
Найду ли прежний пыл в груди моей?
Вы неотступны? что ж? душа готова
Пожить и ныне средь былых гостей:
Волшебная примчавшая вас сила
В нее опять жар юности вселила.
Вы время мне напомнили златое,
И много милых призраков встает:
Вот, как преданье старины святое,
Любовь и дружба первые; но вот
И грусть о всем, чем бытие земное
Изукрашало прежде свой полет, —
О тех друзьях, что уж к последней цели,
Обмануты надеждой, отлетели!
Да, но моих не слышат новых пений,
Чей слух начальным пениям внимал:
Рассеян круг их от мирских волнений;
Их отголосок дружный замолчал;
Пою для чуждых сердцу поколений,
Боюсь, им чуждый, самых их похвал;
Друзьям же как почтить меня хвалою?
Кто жив, тот брошен далеко судьбою!
И в мир бесплотных, в светлый край свой отчий
Летит душа, давнишних дум полна;
Как арфы стон Эоловой в час ночи,
Струится с лиры песнь, едва слышна;
Трепещет грудь; от слез чуть видят очи;
Суровость сердца грустью смягчена;
Всё сущее мне зрится отдаленным,
А всё былое — вновь осуществленным.
<1844>
Песня Маргариты

Гретхен одна, за самопрялкой.

Исчез мой покой;
Грусть сердце гнетет —
Ах, ввек уж покоя
Оно не найдет!
Где нет со мною
Дружка моего,
Там свет не ясен,
Там всё мертво.
В голове моей бедной
Идет всё кругом,
Всё смешано в бедном
Уме моем.
Исчез мой покой;
Грусть сердце гнетет —
Ах, ввек уж покоя
Оно не найдет!
Ожидая лишь друга,
В окно я гляжу;
Ему лишь навстречу
За дверь выхожу.
Его гордая поступь,
Осанистый вид,
Улыбки прелесть
И взоров магнит;
Его волшебный
Слова дар,
И его поцелуя
Страстный жар!..
Исчез мой покой;
Грусть сердце гнетет —
Ах, ввек уж покоя
Оно не найдет!
К нему летит
Душа моя;
Обняла бы его,
Не пустила бы я;
Его б целовала,
Сколько могла;
Целуя бы, душу
Творцу отдала.
<1844>
Молитва Маргариты
Воззри без гнева,
Многоскорбная Дева,
На горесть сердца моего!
Мечом пронзенна,
Глядишь смиренно
На смерть ты сына своего;
К творцу вздыхаешь
И воссылаешь
Мольбы ко благости его.
Кто знает,
Как тает
От мук душа моя!
То, к чему она стремится,
Чем трепещет, в чем винится,
Видим только ты да я.
С людьми ли я — о боже,
Всё то ж, всё то ж, всё то же
Кипит и ноет в ней;
Одна ль — всегда тоскуя,
Всё лью, всё лью, всё лью я
Потоки из очей.
Слезами я сегодня
Цветник свой полила,
Когда в нем ранним утром
Тебе цветы брала;
В слезах уж на постели
Сидела я давно,
Когда, взошедши, солнце
Блеснуло мне в окно.
Спаси меня и сохрани!
Без гнева,
Многоскорбная Дева,
Ко мне свой светлый лик склони!
<1844>
70
{"b":"836585","o":1}