Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Полежаев Александр ИвановичТургенев Иван Сергеевич
Гербель Николай Васильевич
Плещеев Алексей Николаевич
Дельвиг Антон Антонович
Хемницер Иван Иванович
Майков Аполлон Николаевич
Губер Эдуард Иванович
Барков Иван Семенович
Милонов Михаил Васильевич
Дружинин Александр Васильевич
Батюшков Константин Николаевич
Жуковский Василий Андреевич
Миллер Фёдор Богданович
Карамзин Николай Михайлович
Григорьев Аполлон Александрович
Лермонтов Михаил Юрьевич
Тютчев Федор Иванович
Баратынский Евгений Абрамович
Кюхельбекер Вильгельм Карлович ""Кюхля""
Давыдов Денис Васильевич
Гнедич Николай Иванович
Воейков Александр Федорович
Дуров Сергей Фёдорович
Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович
Павлова Каролина Карловна
Крылов Иван Андреевич
Шевырёв Степан Петрович
Ломоносов Михаил Васильевич
Сумароков Александр Петрович
Михайлов Михаил Михайлович
Мей Лев Александрович
Козлов Иван Иванович
Греков Николай Иванович
Костров Ермил Иванович
Струговщиков Александр Николаевич
Раич Семён Егорович
Вронченко Михаил Павлович
Туманский Василий Иванович
Бенедиктов Владимир Григорьевич
Востоков Александр
Пушкин Александр Сергеевич
Аксаков Константин Сергеевич
Деларю Михаил Данилович
Тепляков Виктор Григорьевич
Дмитриев Иван Иванович
Берг Николай Васильевич
Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич
Полонский Яков Петрович
Веневитинов Дмитрий Владимирович
Фет Афанасий Афанасьевич
Мерзляков Алексей Федорович
Пальм Александр Иванович
Катенин Павел Александрович
Толстой Алексей Константинович
Лебедев Иван Владимирович
>
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 > Стр.70
Содержание  
A
A

Фридрих Шиллер

221. Слова веры
Три слова я знаю — в них тайна свята,
   Их люди умом постигают;
Они переходят из уст в уста,
   Но в сердце одном обитают;
Человек невозвратно погибнет в грехах,
Не веруя смыслу в высоких словах.
Он создай свободным — свободен он,
   Хотя бы в оковах родился;
Крик черни безумен, и вечный закон
   Попыткой глупцов не сменился;
Низвергнув оковы, страшитесь раба,
Но тот, кто свободен, страшится греха.
И есть добродетель в правдивых сердцах,
   Доступная грешному взору;
Пусть смертный родится и гибнет в грехах, —
   Он видит святую опору;
Что скрыто от разума мудрых людей,
То ясно понятию слабых детей.
Есть бог, и небесная воля свята,
Хотя б изменялась земная;
Над веком и тесным пространством одна
   Возносится дума живая,—
И пусть за изменой измена грозит,
Средь измены дух мирный ко цели спешит.
Три слова храните: в них тайна свята,
   Из уст их в уста передайте;
Доступных лишь светлому взору ума
   Их сердцем одним постигайте!
Человек неподвластен коварным грехам,
   Пока еще верит чудесным словам.
<1859>

M. П. Вронченко

Иоганн Вольфганг Гете

222—224. Фауст

Посвящение
Вы носитесь передо мною снова,
Неясные виденья ранних дней!
Решусь ли вас облечь в одежду слова?
Найду ли прежний пыл в груди моей?
Вы неотступны? что ж? душа готова
Пожить и ныне средь былых гостей:
Волшебная примчавшая вас сила
В нее опять жар юности вселила.
Вы время мне напомнили златое,
И много милых призраков встает:
Вот, как преданье старины святое,
Любовь и дружба первые; но вот
И грусть о всем, чем бытие земное
Изукрашало прежде свой полет, —
О тех друзьях, что уж к последней цели,
Обмануты надеждой, отлетели!
Да, но моих не слышат новых пений,
Чей слух начальным пениям внимал:
Рассеян круг их от мирских волнений;
Их отголосок дружный замолчал;
Пою для чуждых сердцу поколений,
Боюсь, им чуждый, самых их похвал;
Друзьям же как почтить меня хвалою?
Кто жив, тот брошен далеко судьбою!
И в мир бесплотных, в светлый край свой отчий
Летит душа, давнишних дум полна;
Как арфы стон Эоловой в час ночи,
Струится с лиры песнь, едва слышна;
Трепещет грудь; от слез чуть видят очи;
Суровость сердца грустью смягчена;
Всё сущее мне зрится отдаленным,
А всё былое — вновь осуществленным.
<1844>
Песня Маргариты

Гретхен одна, за самопрялкой.

Исчез мой покой;
Грусть сердце гнетет —
Ах, ввек уж покоя
Оно не найдет!
Где нет со мною
Дружка моего,
Там свет не ясен,
Там всё мертво.
В голове моей бедной
Идет всё кругом,
Всё смешано в бедном
Уме моем.
Исчез мой покой;
Грусть сердце гнетет —
Ах, ввек уж покоя
Оно не найдет!
Ожидая лишь друга,
В окно я гляжу;
Ему лишь навстречу
За дверь выхожу.
Его гордая поступь,
Осанистый вид,
Улыбки прелесть
И взоров магнит;
Его волшебный
Слова дар,
И его поцелуя
Страстный жар!..
Исчез мой покой;
Грусть сердце гнетет —
Ах, ввек уж покоя
Оно не найдет!
К нему летит
Душа моя;
Обняла бы его,
Не пустила бы я;
Его б целовала,
Сколько могла;
Целуя бы, душу
Творцу отдала.
<1844>
Молитва Маргариты
Воззри без гнева,
Многоскорбная Дева,
На горесть сердца моего!
Мечом пронзенна,
Глядишь смиренно
На смерть ты сына своего;
К творцу вздыхаешь
И воссылаешь
Мольбы ко благости его.
Кто знает,
Как тает
От мук душа моя!
То, к чему она стремится,
Чем трепещет, в чем винится,
Видим только ты да я.
С людьми ли я — о боже,
Всё то ж, всё то ж, всё то же
Кипит и ноет в ней;
Одна ль — всегда тоскуя,
Всё лью, всё лью, всё лью я
Потоки из очей.
Слезами я сегодня
Цветник свой полила,
Когда в нем ранним утром
Тебе цветы брала;
В слезах уж на постели
Сидела я давно,
Когда, взошедши, солнце
Блеснуло мне в окно.
Спаси меня и сохрани!
Без гнева,
Многоскорбная Дева,
Ко мне свой светлый лик склони!
<1844>
70
{"b":"836585","o":1}