Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Деларю Михаил ДаниловичПавлова Каролина Карловна
Струговщиков Александр Николаевич
Тепляков Виктор Григорьевич
Батюшков Константин Николаевич
Ломоносов Михаил Васильевич
Дружинин Александр Васильевич
Бенедиктов Владимир Григорьевич
Востоков Александр
Лебедев Иван Владимирович
Давыдов Денис Васильевич
Пальм Александр Иванович
Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич
Крылов Иван Андреевич
Веневитинов Дмитрий Владимирович
Катенин Павел Александрович
Плещеев Алексей Николаевич
Дельвиг Антон Антонович
Гнедич Николай Иванович
Пушкин Александр Сергеевич
Костров Ермил Иванович
Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович
Миллер Фёдор Богданович
Лермонтов Михаил Юрьевич
Тургенев Иван Сергеевич
Аксаков Константин Сергеевич
Вронченко Михаил Павлович
Жуковский Василий Андреевич
Козлов Иван Иванович
Гербель Николай Васильевич
Греков Николай Иванович
Тютчев Федор Иванович
Баратынский Евгений Абрамович
Сумароков Александр Петрович
Толстой Алексей Константинович
Дмитриев Иван Иванович
Кюхельбекер Вильгельм Карлович ""Кюхля""
Барков Иван Семенович
Григорьев Аполлон Александрович
Мерзляков Алексей Федорович
Михайлов Михаил Михайлович
Фет Афанасий Афанасьевич
Дуров Сергей Фёдорович
Полонский Яков Петрович
Милонов Михаил Васильевич
Карамзин Николай Михайлович
Воейков Александр Федорович
Хемницер Иван Иванович
Майков Аполлон Николаевич
Мей Лев Александрович
Губер Эдуард Иванович
Полежаев Александр Иванович
Раич Семён Егорович
Туманский Василий Иванович
Берг Николай Васильевич
Шевырёв Степан Петрович
>
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 > Стр.70
Содержание  
A
A

Фридрих Шиллер

221. Слова веры
Три слова я знаю — в них тайна свята,
   Их люди умом постигают;
Они переходят из уст в уста,
   Но в сердце одном обитают;
Человек невозвратно погибнет в грехах,
Не веруя смыслу в высоких словах.
Он создай свободным — свободен он,
   Хотя бы в оковах родился;
Крик черни безумен, и вечный закон
   Попыткой глупцов не сменился;
Низвергнув оковы, страшитесь раба,
Но тот, кто свободен, страшится греха.
И есть добродетель в правдивых сердцах,
   Доступная грешному взору;
Пусть смертный родится и гибнет в грехах, —
   Он видит святую опору;
Что скрыто от разума мудрых людей,
То ясно понятию слабых детей.
Есть бог, и небесная воля свята,
Хотя б изменялась земная;
Над веком и тесным пространством одна
   Возносится дума живая,—
И пусть за изменой измена грозит,
Средь измены дух мирный ко цели спешит.
Три слова храните: в них тайна свята,
   Из уст их в уста передайте;
Доступных лишь светлому взору ума
   Их сердцем одним постигайте!
Человек неподвластен коварным грехам,
   Пока еще верит чудесным словам.
<1859>

M. П. Вронченко

Иоганн Вольфганг Гете

222—224. Фауст

Посвящение
Вы носитесь передо мною снова,
Неясные виденья ранних дней!
Решусь ли вас облечь в одежду слова?
Найду ли прежний пыл в груди моей?
Вы неотступны? что ж? душа готова
Пожить и ныне средь былых гостей:
Волшебная примчавшая вас сила
В нее опять жар юности вселила.
Вы время мне напомнили златое,
И много милых призраков встает:
Вот, как преданье старины святое,
Любовь и дружба первые; но вот
И грусть о всем, чем бытие земное
Изукрашало прежде свой полет, —
О тех друзьях, что уж к последней цели,
Обмануты надеждой, отлетели!
Да, но моих не слышат новых пений,
Чей слух начальным пениям внимал:
Рассеян круг их от мирских волнений;
Их отголосок дружный замолчал;
Пою для чуждых сердцу поколений,
Боюсь, им чуждый, самых их похвал;
Друзьям же как почтить меня хвалою?
Кто жив, тот брошен далеко судьбою!
И в мир бесплотных, в светлый край свой отчий
Летит душа, давнишних дум полна;
Как арфы стон Эоловой в час ночи,
Струится с лиры песнь, едва слышна;
Трепещет грудь; от слез чуть видят очи;
Суровость сердца грустью смягчена;
Всё сущее мне зрится отдаленным,
А всё былое — вновь осуществленным.
<1844>
Песня Маргариты

Гретхен одна, за самопрялкой.

Исчез мой покой;
Грусть сердце гнетет —
Ах, ввек уж покоя
Оно не найдет!
Где нет со мною
Дружка моего,
Там свет не ясен,
Там всё мертво.
В голове моей бедной
Идет всё кругом,
Всё смешано в бедном
Уме моем.
Исчез мой покой;
Грусть сердце гнетет —
Ах, ввек уж покоя
Оно не найдет!
Ожидая лишь друга,
В окно я гляжу;
Ему лишь навстречу
За дверь выхожу.
Его гордая поступь,
Осанистый вид,
Улыбки прелесть
И взоров магнит;
Его волшебный
Слова дар,
И его поцелуя
Страстный жар!..
Исчез мой покой;
Грусть сердце гнетет —
Ах, ввек уж покоя
Оно не найдет!
К нему летит
Душа моя;
Обняла бы его,
Не пустила бы я;
Его б целовала,
Сколько могла;
Целуя бы, душу
Творцу отдала.
<1844>
Молитва Маргариты
Воззри без гнева,
Многоскорбная Дева,
На горесть сердца моего!
Мечом пронзенна,
Глядишь смиренно
На смерть ты сына своего;
К творцу вздыхаешь
И воссылаешь
Мольбы ко благости его.
Кто знает,
Как тает
От мук душа моя!
То, к чему она стремится,
Чем трепещет, в чем винится,
Видим только ты да я.
С людьми ли я — о боже,
Всё то ж, всё то ж, всё то же
Кипит и ноет в ней;
Одна ль — всегда тоскуя,
Всё лью, всё лью, всё лью я
Потоки из очей.
Слезами я сегодня
Цветник свой полила,
Когда в нем ранним утром
Тебе цветы брала;
В слезах уж на постели
Сидела я давно,
Когда, взошедши, солнце
Блеснуло мне в окно.
Спаси меня и сохрани!
Без гнева,
Многоскорбная Дева,
Ко мне свой светлый лик склони!
<1844>
70
{"b":"836585","o":1}