Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Веневитинов Дмитрий ВладимировичКозлов Иван Иванович
Дельвиг Антон Антонович
Миллер Фёдор Богданович
Струговщиков Александр Николаевич
Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович
Шевырёв Степан Петрович
Полонский Яков Петрович
Мерзляков Алексей Федорович
Полежаев Александр Иванович
Хемницер Иван Иванович
Лермонтов Михаил Юрьевич
Греков Николай Иванович
Пушкин Александр Сергеевич
Тургенев Иван Сергеевич
Карамзин Николай Михайлович
Деларю Михаил Данилович
Аксаков Константин Сергеевич
Раич Семён Егорович
Вронченко Михаил Павлович
Барков Иван Семенович
Дмитриев Иван Иванович
Крылов Иван Андреевич
Баратынский Евгений Абрамович
Толстой Алексей Константинович
Давыдов Денис Васильевич
Воейков Александр Федорович
Кюхельбекер Вильгельм Карлович ""Кюхля""
Павлова Каролина Карловна
Григорьев Аполлон Александрович
Катенин Павел Александрович
Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич
Милонов Михаил Васильевич
Пальм Александр Иванович
Востоков Александр
Ломоносов Михаил Васильевич
Михайлов Михаил Михайлович
Мей Лев Александрович
Гербель Николай Васильевич
Бенедиктов Владимир Григорьевич
Костров Ермил Иванович
Дуров Сергей Фёдорович
Гнедич Николай Иванович
Тютчев Федор Иванович
Жуковский Василий Андреевич
Туманский Василий Иванович
Дружинин Александр Васильевич
Губер Эдуард Иванович
Тепляков Виктор Григорьевич
Фет Афанасий Афанасьевич
Берг Николай Васильевич
Сумароков Александр Петрович
Батюшков Константин Николаевич
Плещеев Алексей Николаевич
Майков Аполлон Николаевич
Лебедев Иван Владимирович
>
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 > Стр.95
Содержание  
A
A
359. Школьный учитель
Ах, повеса, озорник!
Ну, на что это похоже?
Я заснул всего на миг,
А уж он и прочь от книг…
Ах, совсем мне с ним беда…
И какие строит рожи!
Ах, совсем мне с ним беда.
Поскорее хлыст сюда!
Мало ль он меня бесил!
Я вина принес недавно,
Да поставить в шкап забыл, —
Он бутылку утащил…
Ах, совсем мне с ним беда…
Да и выпил всю исправно.
Ах, совсем мне с ним беда.
Поскорее хлыст сюда!
Поутру жена начнет
В спальне мыться, одеваться —
Он из класса ускользнет,
К щелке двери припадет…
Ах, совсем мне с ним беда…
И изволит любоваться.
Ах, совсем мне с ним беда.
Поскорее хлыст сюда!
Раз и с дочерью застал:
Вижу, с нею он приятель.
Знать, уроки ей, нахал,
Он и прежде уж давал…
Ах, совсем мне с ним беда…
Вот хорош преподаватель!
Ах, совсем мне с ним беда.
Поскорее хлыст сюда!
Не уйдешь теперь ты так;
Вспомнишь ты расправу эту.
Что ворчишь ты?.. Я… колпак?
Что?.. жена… намедни… Как!
Ах, совсем мне с ним беда…
И детей уж в мире нету!
Ах, совсем мне с ним беда.
Поскорее хлыст сюда!

Из литовских народных песен

360.
У меня был коник —
Малый, да удалый;
Возил меня коник,
Возил меня верно:
На гору шел рысью,
Под гору шел скачью,
Через ямы прыгал,
Через речки плавал.
Встретил я девицу,
Горе-мастерицу:
Ни спрясти потоньше,
Ни соткать покрепче.
У меня ли плетка
Связана тоненько,
Сплетена крепонько;
Научила плетка
Прясть и ткать девицу:
Ниточки не рвутся,
Тканье не дерется.

Н. В. Гербель

Джордж Крабб

361. Ласточки
Подобно ласточкам, которые рядами
Стоят на отмели, с подъятыми крылами,
И ждут, чтоб отлететь с попутным ветерком,
И я стоял и ждал на берегу морском
Минуты — бросить всё и в край другой умчаться.
И я жалел о тех, кто должен был остаться,
Чтоб слушать вечный рев пучины, и прожить
Весь век на берегу, к которому стремятся
Сердитые валы, грозя его залить…
<1856>

Джордж Гордон Байрон

362. Поражение Сеннахерима
Как волки на стадо, враги набежали…
Их орды багрянцем и златом сияли;
Как на море звезды, горели мечи,
Когда их волна отражает в ночи.
Как листья дубравы весной, на закате,
Виднелись знамена бесчисленной рати;
Как листья дубравы осенней порой,
Валялись их трупы с наставшей зарей
Зане восшумело крыло Азраила:
В лицо нечестивым он смертью дохнул —
И сон непробудный им очи сомкнул,
И, дрогнув, в них сердце навеки застыло.
Здесь конь безобразною грудой лежит:
Дыханье раздутых ноздрей не живит,
И пена, застывши с последним храпеньем,
Белеет, как брызги прибоя к каменьям.
Здесь всадник безгласный лежит в стороне:
Роса на челе его, ржа на броне;
И в ставках не слышно ни шума, ни звона;
Труба безглагольна, недвижны знамена.
И вдовы Ассура взывают в слезах;
Кумиры Ваала повержены в прах;
И рать их без битвы, неся нам оковы,
Растаяла снегом от взора Еговы.
1859
363. Видение Валтасара
Пирует царь. Вокруг владыки
Сатрапы пьяные сидят,
И длится пир, и льются клики
При свете тысячи лампад.
Сосуды золота литого,
В Солиме чтимые святом,
Кипят безбожника вином —
Твои сосуды, о Егова!
Тогда средь праздничного зала
Рука явилась пред царем:
Она сияла и писала,
Как на песке береговом;
Она сияла и водила
По буквам огненным перстом
И, словно огненным жезлом,
Те знаки дивные чертила.
И, видя грозное явленье,
Владыка выронил бокал,
Лицо померкло на мгновенье,
И громкий голос задрожал:
«Созвать волхвов со всей вселенной,
Первейших в мире мудрецов —
Пусть объяснят значенье слов,
Прервавших пир наш вожделенный!»
Умны халдейские пророки:
Им тайны ведомы земли;
Но объяснить святые строки
Жрецы Ваала не могли.
Учены старцы Вавилона,
Пытлив их ум и зорок глаз,
Но и они на этот раз
Не послужили им у трона.
Тогда какой-то отрок пленный
Перед властителем предстал
И тотчас смысл их сокровенный
Уразумел и разгадал.
Звездами храмина сияла;
Пред ним пророческий глагол;
Он в ту же ночь его прочел:
Заря пророка оправдала.
«Готова царская могила…
Владыка взвешен на весах…
Но где же власть его и сила,
Когда он легок, словно прах?
Его порфира — саван бренный,
Могильный холм — его намет.
Уже мидиец у ворот
И перс на троне полвселенной!»
<1864>
95
{"b":"836585","o":1}