Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Греков Николай ИвановичВостоков Александр
Дельвиг Антон Антонович
Дружинин Александр Васильевич
Мерзляков Алексей Федорович
Гнедич Николай Иванович
Тютчев Федор Иванович
Батюшков Константин Николаевич
Козлов Иван Иванович
Михайлов Михаил Михайлович
Костров Ермил Иванович
Гербель Николай Васильевич
Павлова Каролина Карловна
Шевырёв Степан Петрович
Лермонтов Михаил Юрьевич
Веневитинов Дмитрий Владимирович
Дмитриев Иван Иванович
Фет Афанасий Афанасьевич
Дуров Сергей Фёдорович
Катенин Павел Александрович
Ломоносов Михаил Васильевич
Кюхельбекер Вильгельм Карлович ""Кюхля""
Миллер Фёдор Богданович
Плещеев Алексей Николаевич
Майков Аполлон Николаевич
Сумароков Александр Петрович
Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович
Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич
Лебедев Иван Владимирович
Милонов Михаил Васильевич
Раич Семён Егорович
Вронченко Михаил Павлович
Струговщиков Александр Николаевич
Пальм Александр Иванович
Хемницер Иван Иванович
Тургенев Иван Сергеевич
Аксаков Константин Сергеевич
Берг Николай Васильевич
Крылов Иван Андреевич
Давыдов Денис Васильевич
Губер Эдуард Иванович
Бенедиктов Владимир Григорьевич
Мей Лев Александрович
Туманский Василий Иванович
Тепляков Виктор Григорьевич
Деларю Михаил Данилович
Барков Иван Семенович
Пушкин Александр Сергеевич
Карамзин Николай Михайлович
Жуковский Василий Андреевич
Полежаев Александр Иванович
Баратынский Евгений Абрамович
Толстой Алексей Константинович
Григорьев Аполлон Александрович
Воейков Александр Федорович
Полонский Яков Петрович
>
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 > Стр.60
Содержание  
A
A

Данте

176. Ад
Из песни IV
В главе моей, глубоко усыпленной,
Внезапный гром раздался: я вскочил,
Как человек, испугом пробужденный.
Кругом себя я пристально водил
Пытливый взор, покоем освеженный,
Желая знать то место, где я был.
Под нами вниз спускались бездны склоны;
И скорбью злой кипела бездна эта,
И в вечный гром ее сливались стоны,
И глубина ее была без цвета:
Мой острый взор, как ни пытался дна,
На что упасть, не обретал предмета.
«Под нами ад — слепая глубина!
Сойдем в нее; я первый — ты за мною», —
Вождь рек и стал бледнее полотна.
Заметив то, я с трепетной душою
К учителю: «Когда робеешь ты,
То чем же я свой трепет успокою?»
И он в ответ: «Напрасны суеты!
При виде бездны сей многострадальной
Мою тоску за трепет принял ты.
Идем, идем: нас путь торопит дальный!» —
Так говоря, мы вместе с ним вступали
Печальной бездны в круг первоначальный;
И здесь, когда прислушиваться стали,
Здесь не был плач, не вопли муки, но
Вздыханья вечный воздух волновали:
От скорби без мучений было то;
И скорбью той мужчины, жены, дети —
Все возрасты страдали заодно.
Учитель мне: «Ты не спросил, кто эти?
И почему вздыханьям их нет меры?
Греху они не попадали в сети:
Меж ними есть и доблести примеры.
Но мало то: они не крещены
И не прошли вратами вашей веры.
До христианства в мире рождены,
Пред светом истины смыкали вежды:
Я в их семье, участник их вины.
Мы здесь живем — несчастные невежды,
Погибшие незнаньем: наш удел
Томиться всё желаньем без надежды».
1839

В. Г. Тепляков

Иоганн Вольфганг Гете

177.
Я твой, я твой, когда огонь Востока
     Моря златит;
Я твой, я твой, когда сафир потока
     Луна сребрит.
Я зрю тебя, когда в час утра бродит
     Туман седой;
В глухую ночь, когда пришлец находит
     Приют святой.
Ты мне слышна, когда в реке игривой
     Журчит струя;
Слышна, когда в дубраве молчаливой
     Блуждаю я.
Светило ль дня над морем умирает
     В стране чужой —
И в хоре звезд рубиновых мелькает
     Мне образ твой!
<1828>

Из народной поэзии

178. Румилийская песня
Меж тем, как ты, мой соловей,
Поешь любовь в стране далекой —
Отрава страсти одинокой
Горит огнем в душе моей!
Я вяну; пены волн морских
Стал цвет ланит моих бледнее;
Ты помнишь — яркий пурпур их
Был русских выстрелов алее!
Приди ж, о милый, усладить
Тоску любви, души томленье;
Приди хоть искрой наслажденья
Больное сердце оживить!
Блестящий взор твоих очей
Острей и ярче стали бранной;
Свежей росы, огня живей
Твой поцелуй благоуханный!
О милый! пусть растает вновь
Моя душа в твоем лобзаньи;
Приди, допей мою любовь,
Допей ее в моем дыханьи!
Прилипну я к твоим устам,
И всё тебе земное счастье,
И всей природы сладострастье
В последнем вздохе передам!
Приди ж, о милый, усладить
Мою тоску, мое томленье;
Иль дай мне яд любви допить —
И не страшися преступленья!
<1832>
179. Татарская песня
О роза юная, зачем
   Весны твоей дыханье
Пьет хана старого гарем,
   Как гурии лобзанье?
Пусть ясен огнь твоих очей,
   Пускай их стрелы метки —
Ты в золотой тюрьме своей
   Как птичка в пышной клетке!
Однажды, утренней зарей,
   Прекрасная купалась;
Играла с резвою струей,
   За блеском волн гонялась.
Горела пена на власах,
   Подобно пышной сетке, —
Свободен ты, жемчужный прах,
   А дева — птичка в клетке!
Граната спелая бледней
   Ланит ее огнистых,
Ветвь кипарисная светлей
   Кудрей ее струистых;
Но что ж всегда, везде она —
   В саду, в густой беседке,
В златом гареме — всё грустна,
   Как птичка в пышной клетке?..
Иль грусть любви в душе таит
   Наш ангел черноокий,
Иль сердце бедное болит
   По родине далекой?..
Так наш байдарский соловей
   Пел на лавровой ветке:
Он счастлив вольностью своей,
   А дева — птичка в клетке!
<1832>
60
{"b":"836585","o":1}