Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Хемницер Иван ИвановичВоейков Александр Федорович
Катенин Павел Александрович
Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович
Мерзляков Алексей Федорович
Ломоносов Михаил Васильевич
Струговщиков Александр Николаевич
Аксаков Константин Сергеевич
Жуковский Василий Андреевич
Барков Иван Семенович
Тепляков Виктор Григорьевич
Шевырёв Степан Петрович
Бенедиктов Владимир Григорьевич
Лебедев Иван Владимирович
Лермонтов Михаил Юрьевич
Карамзин Николай Михайлович
Батюшков Константин Николаевич
Баратынский Евгений Абрамович
Тютчев Федор Иванович
Мей Лев Александрович
Фет Афанасий Афанасьевич
Берг Николай Васильевич
Толстой Алексей Константинович
Пушкин Александр Сергеевич
Давыдов Денис Васильевич
Туманский Василий Иванович
Крылов Иван Андреевич
Григорьев Аполлон Александрович
Дельвиг Антон Антонович
Тургенев Иван Сергеевич
Майков Аполлон Николаевич
Павлова Каролина Карловна
Кюхельбекер Вильгельм Карлович ""Кюхля""
Полонский Яков Петрович
Гнедич Николай Иванович
Сумароков Александр Петрович
Дуров Сергей Фёдорович
Дружинин Александр Васильевич
Миллер Фёдор Богданович
Дмитриев Иван Иванович
Михайлов Михаил Михайлович
Губер Эдуард Иванович
Деларю Михаил Данилович
Греков Николай Иванович
Веневитинов Дмитрий Владимирович
Гербель Николай Васильевич
Козлов Иван Иванович
Полежаев Александр Иванович
Пальм Александр Иванович
Раич Семён Егорович
Милонов Михаил Васильевич
Плещеев Алексей Николаевич
Вронченко Михаил Павлович
Востоков Александр
Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич
Костров Ермил Иванович
>
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 > Стр.89
Содержание  
A
A
327.
Долго в этой жизни темной
Образ милый мне блистал;
Но исчез он — и, как прежде,
Я бродить в потемках стал.
Как ребенок запевает
Песню громкую впотьмах,
Чтобы ею хоть немного
Разогнать свой детский страх, —
Так, ребенок безрассудный,
В темноте пою и я:
Песня, может, не забавна,
Да тоска прошла моя.
1846
328.
Красавицу юноша любит,
Но ей полюбился другой;
Другой этот любит другую
И нáзвал своею женой.
За первого встречного замуж
Красавица с горя идет,
А бедного юноши сердце
Тоска до могилы гнетет.
Старинная сказка! Но вечно
Останется новой она,
И лучше б на свет не родился
Тот, с кем она сбыться должна!
<1859>
329. Разговор в дубраве
«Слышишь, к нам несутся звуки
Контрабаса, флейты, скрипки!
Это пляшут поселянки
На лугу, под тенью липки».
«Контрабасы, флейты, скрипки!
Уж не спятил ли с ума ты?
Это хрюканью свиному
Вторят с визгом поросята».
«Слышишь, как трубит охотник
В медный рог свой в чаще темной?
Слышишь, как ягнят сзывает
Пастушок волынкой скромной?»
«Я не слышу ни волынки,
Ни охотничьего рога, —
Вижу только свинопаса,
Что идет своей дорогой».
«Слышишь пенье? Сладко в душу
Льется песня неземная;
Веют белыми крылами
Херувимы, ей внимая…»
«Бредишь ты! Какое пенье
И какие херувимы?
То гусей своих мальчишки,
Распевая, гонят мимо».
«Колокольный звон протяжный
Раздается в отдалении;
В бедный храм свой поселяне
Идут, полны умиленья».
«Ошибаешься, мой милый:
И степенны и суровы,
С колокольчиками úдут
В стойло темное коровы».
«Посмотри: между ветвями
Платье белое мелькает;
То идет моя подруга,
Счастьем взор ее блистает!»
«Вот потеха! Иль не знаешь
Ты лесничихи-старушки?
Целый день с клюкою бродит
У лесной она опушки».
Все вопросы фантазера
Осмеял ты ядовито…
Одного ты не разрушишь,
Что глубоко в сердце скрыто…
<1872>

Мориц Гартман

330. Молчание
Ни слова, о друг мой, ни вздоха…
Мы будем с тобой молчаливы…
Ведь молча над камнем могильным
Склоняются грустные ивы…
И только, склонившись, читают,
Как я в твоем взоре усталом,
Что были дни ясного счастья,
Что этого счастья — не стало!
1861

Роберт Саути

331. Бленгеймский бой
Прохладный вечер наступил,
   Сменив палящий зной.
У входа в хижину свою
   Сидел старик седой.
Играла внучка перед ним
С братишкой маленьким своим.
И что-то круглое в траве
   Бросали всё они.
Вдруг мальчик к деду подбежал
   И говорит: «Взгляни,
Что это мы на берегу
Нашли: понять я не могу».
Находку внучка взяв, старик
   Со вздохом отвечал:
«Ах, это череп! Кто его
   Носил — со славой пал.
Когда-то был здесь жаркий бой —
И не один погиб герой.
В саду костей и черепов
   Не сосчитаешь, друг!
И в поле тоже: сколько раз
   Их задевал мой плуг.
Здесь реки крови протекли
И храбрых тысячи легли».
«Ах, расскажи нам, расскажи
   Про эти времена! —
Воскликнул внук. — Из-за чего
   Была тогда война?»
Затихли дети, не дохнут:
Чудес они от деда ждут.
«Из-за чего была война,
   Спросил ты, мой дружок;
Добиться этого и сам
   Я с малых лет не мог.
Но говорили все, что свет
Таких не видывал побед.
В Бленгейме жили мы с отцом…
   Пальба весь день была…
Упала бомба в домик наш —
   И он сгорел дотла.
С женой, с детьми отец бежал:
Он бесприютным нищим стал.
Всё истребил огонь, и рожь
   Не дождалась жнеца.
Больных старух, грудных детей
   Погибло без конца.
Как быть! На то война, и нет,
Увы, без этого побед!
Мне не забыть тот миг, когда
   На поле битвы я
Взглянул впервые. Горы тел
   Лежали там, гния.
Ужасный вид! Но что ж?
Иной Побед нельзя купить ценой.
В честь победивших пили все:
   Хвала гремела им».
— «Как? — внучка деда прервала, —
   Разбойникам таким?»
— «Молчи! гордиться вся страна
Победой славною должна.
Да! принц Евгений и Мальброг
   Тот выиграли бой».
Тут мальчик перебил: «А прок
   От этого какой?»
— «Молчи, несносный дуралей!
Мир не видал побед славней!»
1871
89
{"b":"836585","o":1}