Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Губер Эдуард ИвановичТепляков Виктор Григорьевич
Деларю Михаил Данилович
Лебедев Иван Владимирович
Карамзин Николай Михайлович
Лермонтов Михаил Юрьевич
Баратынский Евгений Абрамович
Пальм Александр Иванович
Костров Ермил Иванович
Шевырёв Степан Петрович
Плещеев Алексей Николаевич
Фет Афанасий Афанасьевич
Павлова Каролина Карловна
Вронченко Михаил Павлович
Греков Николай Иванович
Хемницер Иван Иванович
Милонов Михаил Васильевич
Мей Лев Александрович
Пушкин Александр Сергеевич
Гнедич Николай Иванович
Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич
Востоков Александр
Струговщиков Александр Николаевич
Барков Иван Семенович
Крылов Иван Андреевич
Толстой Алексей Константинович
Дмитриев Иван Иванович
Воейков Александр Федорович
Гербель Николай Васильевич
Сумароков Александр Петрович
Батюшков Константин Николаевич
Раич Семён Егорович
Григорьев Аполлон Александрович
Козлов Иван Иванович
Мерзляков Алексей Федорович
Полонский Яков Петрович
Аксаков Константин Сергеевич
Тютчев Федор Иванович
Давыдов Денис Васильевич
Туманский Василий Иванович
Дуров Сергей Фёдорович
Дружинин Александр Васильевич
Катенин Павел Александрович
Бенедиктов Владимир Григорьевич
Полежаев Александр Иванович
Ломоносов Михаил Васильевич
Кюхельбекер Вильгельм Карлович ""Кюхля""
Михайлов Михаил Михайлович
Майков Аполлон Николаевич
Жуковский Василий Андреевич
Берг Николай Васильевич
Дельвиг Антон Антонович
Тургенев Иван Сергеевич
Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович
Миллер Фёдор Богданович
Веневитинов Дмитрий Владимирович
>
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 > Стр.89
Содержание  
A
A
327.
Долго в этой жизни темной
Образ милый мне блистал;
Но исчез он — и, как прежде,
Я бродить в потемках стал.
Как ребенок запевает
Песню громкую впотьмах,
Чтобы ею хоть немного
Разогнать свой детский страх, —
Так, ребенок безрассудный,
В темноте пою и я:
Песня, может, не забавна,
Да тоска прошла моя.
1846
328.
Красавицу юноша любит,
Но ей полюбился другой;
Другой этот любит другую
И нáзвал своею женой.
За первого встречного замуж
Красавица с горя идет,
А бедного юноши сердце
Тоска до могилы гнетет.
Старинная сказка! Но вечно
Останется новой она,
И лучше б на свет не родился
Тот, с кем она сбыться должна!
<1859>
329. Разговор в дубраве
«Слышишь, к нам несутся звуки
Контрабаса, флейты, скрипки!
Это пляшут поселянки
На лугу, под тенью липки».
«Контрабасы, флейты, скрипки!
Уж не спятил ли с ума ты?
Это хрюканью свиному
Вторят с визгом поросята».
«Слышишь, как трубит охотник
В медный рог свой в чаще темной?
Слышишь, как ягнят сзывает
Пастушок волынкой скромной?»
«Я не слышу ни волынки,
Ни охотничьего рога, —
Вижу только свинопаса,
Что идет своей дорогой».
«Слышишь пенье? Сладко в душу
Льется песня неземная;
Веют белыми крылами
Херувимы, ей внимая…»
«Бредишь ты! Какое пенье
И какие херувимы?
То гусей своих мальчишки,
Распевая, гонят мимо».
«Колокольный звон протяжный
Раздается в отдалении;
В бедный храм свой поселяне
Идут, полны умиленья».
«Ошибаешься, мой милый:
И степенны и суровы,
С колокольчиками úдут
В стойло темное коровы».
«Посмотри: между ветвями
Платье белое мелькает;
То идет моя подруга,
Счастьем взор ее блистает!»
«Вот потеха! Иль не знаешь
Ты лесничихи-старушки?
Целый день с клюкою бродит
У лесной она опушки».
Все вопросы фантазера
Осмеял ты ядовито…
Одного ты не разрушишь,
Что глубоко в сердце скрыто…
<1872>

Мориц Гартман

330. Молчание
Ни слова, о друг мой, ни вздоха…
Мы будем с тобой молчаливы…
Ведь молча над камнем могильным
Склоняются грустные ивы…
И только, склонившись, читают,
Как я в твоем взоре усталом,
Что были дни ясного счастья,
Что этого счастья — не стало!
1861

Роберт Саути

331. Бленгеймский бой
Прохладный вечер наступил,
   Сменив палящий зной.
У входа в хижину свою
   Сидел старик седой.
Играла внучка перед ним
С братишкой маленьким своим.
И что-то круглое в траве
   Бросали всё они.
Вдруг мальчик к деду подбежал
   И говорит: «Взгляни,
Что это мы на берегу
Нашли: понять я не могу».
Находку внучка взяв, старик
   Со вздохом отвечал:
«Ах, это череп! Кто его
   Носил — со славой пал.
Когда-то был здесь жаркий бой —
И не один погиб герой.
В саду костей и черепов
   Не сосчитаешь, друг!
И в поле тоже: сколько раз
   Их задевал мой плуг.
Здесь реки крови протекли
И храбрых тысячи легли».
«Ах, расскажи нам, расскажи
   Про эти времена! —
Воскликнул внук. — Из-за чего
   Была тогда война?»
Затихли дети, не дохнут:
Чудес они от деда ждут.
«Из-за чего была война,
   Спросил ты, мой дружок;
Добиться этого и сам
   Я с малых лет не мог.
Но говорили все, что свет
Таких не видывал побед.
В Бленгейме жили мы с отцом…
   Пальба весь день была…
Упала бомба в домик наш —
   И он сгорел дотла.
С женой, с детьми отец бежал:
Он бесприютным нищим стал.
Всё истребил огонь, и рожь
   Не дождалась жнеца.
Больных старух, грудных детей
   Погибло без конца.
Как быть! На то война, и нет,
Увы, без этого побед!
Мне не забыть тот миг, когда
   На поле битвы я
Взглянул впервые. Горы тел
   Лежали там, гния.
Ужасный вид! Но что ж?
Иной Побед нельзя купить ценой.
В честь победивших пили все:
   Хвала гремела им».
— «Как? — внучка деда прервала, —
   Разбойникам таким?»
— «Молчи! гордиться вся страна
Победой славною должна.
Да! принц Евгений и Мальброг
   Тот выиграли бой».
Тут мальчик перебил: «А прок
   От этого какой?»
— «Молчи, несносный дуралей!
Мир не видал побед славней!»
1871
89
{"b":"836585","o":1}