| | 10 (1) | | | |
|
| | Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 Автор:Плещеев Алексей Николаевич, Воейков Александр Федорович, ...Аксаков Константин Сергеевич, Губер Эдуард Иванович, Гнедич Николай Иванович, Деларю Михаил Данилович, Крылов Иван Андреевич, Батюшков Константин Николаевич, Кюхельбекер Вильгельм Карлович ""Кюхля"", Дуров Сергей Фёдорович, Ломоносов Михаил Васильевич, Катенин Павел Александрович, Павлова Каролина Карловна, Сумароков Александр Петрович, Барков Иван Семенович, Миллер Фёдор Богданович, Пальм Александр Иванович, Пушкин Александр Сергеевич, Лермонтов Михаил Юрьевич, Тютчев Федор Иванович, Дельвиг Антон Антонович, Баратынский Евгений Абрамович, Григорьев Аполлон Александрович, Фет Афанасий Афанасьевич, Майков Аполлон Николаевич, Полонский Яков Петрович, Толстой Алексей Константинович, Шевырёв Степан Петрович, Вронченко Михаил Павлович, Струговщиков Александр Николаевич, Давыдов Денис Васильевич, Костров Ермил Иванович, Лебедев Иван Владимирович, Берг Николай Васильевич, Михайлов Михаил Михайлович, Хемницер Иван Иванович, Милонов Михаил Васильевич, Дружинин Александр Васильевич, Жуковский Василий Андреевич, Веневитинов Дмитрий Владимирович, Козлов Иван Иванович, Бенедиктов Владимир Григорьевич, Греков Николай Иванович, Полежаев Александр Иванович, Мерзляков Алексей Федорович, Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович, Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич, Раич Семён Егорович, Туманский Василий Иванович, Тепляков Виктор Григорьевич, Карамзин Николай Михайлович, Мей Лев Александрович, Дмитриев Иван Иванович, Гербель Николай Васильевич, Тургенев Иван Сергеевич, Востоков Александр Количество страниц: 104 Книга закончена | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Русский Издатель: Советский писатель. Ленинградское отделение | |
|
| Выберите формат скачивания: | Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения. | | | Мой статус книги: | | |
|
Ключевые слова: | | | |
{"b":"836585","o":30} |