Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, Эдит знала, что у отца ее денег куры не клюют, — кивнул Воувелл. — Надо сказать, я был не просто управляющим Гэвина Рейнольдса — я был его доверенным лицом. Мы с ним провернули множество дел, включая тайные махинации, в которых принимал участие сэр Ричард Саутвелл.

— Однако меня вы пытались убедить, что ваш хозяин и Саутвелл — заклятые враги.

— Полагаю, вы уже поняли, что я не всегда говорю правду. В действительности эти двое, напротив, закадычные друзья. Подобное притягивает подобное, — ухмыльнулся он. — Когда Рейнольдс попросил помочь ему в этом деликатном деле, я не возражал. В конце концов, это часть моей работы. Но в ту ночь все пошло наперекосяк. Старик обладает таким же неистовым нравом, как и его внуки. Он вышел из себя и устроил черт знает что.

— Значит, Джеральд и Барнабас тоже замешаны в убийстве матери?

— Господи Исусе, конечно нет. Не спорю, оба парня чокнутые. Тем не менее мать они любили и никогда бы не подняли на нее руку. Вы верно догадались: отец был последней надеждой Эдит раздобыть денег. Притащиться к нему домой она не осмелилась. Прислала письмо, в котором говорилось, что она жива, отчаянно нуждается в средствах и просит о помощи. Когда старик Рейнольдс прочитал это послание, его едва удар не хватил, — вновь расхохотался Воувелл. — Разумеется, он показал письмо мне. Сказал, что теперь, когда Эдит вылезла наконец-то из своего убежища, в котором скрывалась все эти годы, пришло время поквитаться с нею.

— Поквитаться? Почему же он так люто ненавидел собственную дочь?

— Рейнольдс похотлив, как козел, — пожал плечами Воувелл. — В его доме нет ни одной женщины, которой он не заглянул бы под юбку. Уверен, когда Эдит была юной, отец решил, что имеет полное право с ней позабавиться. Скорее всего, поначалу она попыталась дать ему отпор, да только Гэвин Рейнольдс не из тех, с кем подобные штуки проходят. Не сомневаюсь, он сделал то, что хотел. По крайней мере, я помню, как из ее комнаты по ночам доносились визг и крики.

Теперь я слишком хорошо понимал, почему старая Джейн Рейнольдс сожалела о том, что родила дочь, а не сына. Нельзя было подумать без содрогания, какие чувства испытывала бедная мать, прислушиваясь к отчаянным крикам дочери и понимая, что ее вмешательство бесполезно.

Что касается Воувелла, он говорил об этих жутких вещах так спокойно, словно бы обсуждал погоду. Более того, чувствовалось, что Майкл испытывает удовольствие, рассказывая столь увлекательную историю. Мне и прежде доводилось сталкиваться со шпионами, и я знал: возможность сбросить маску всегда доставляет наслаждение — разумеется, если им при этом ничто не угрожает. Судя по тому, что Воувелл пустился в опасные откровения, он собирался прикончить меня прямо здесь, в хижине.

— Гэвин Рейнольдс тщательно все продумал, — продолжал свой рассказ Майкл, в голосе которого теперь слышались хвастливые нотки. — Он решил убить Эдит и подстроить все так, чтобы подозрение пало на Джона Болейна. Своего зятя он давно ненавидел, а уж после того, как тот привел в свой дом девку из харчевни, ненависть его возросла многократно. В общем, старикан, что называется, собирался убить двух птиц одним камнем. На самом деле даже не двух, а трех, — со смехом поправил себя Рейнольдс. — Сэр Ричард Саутвелл хотел заполучить земли Болейна, чтобы соединить два своих поместья. Это позволило бы ему устроить еще больше пастбищ. Учитывая размеры земельных владений Саутвелла, то был довольно мелкий куш, но, как вы имели возможность убедиться, норфолкские джентльмены впадают в ярость, если даже малейшее их желание не выполняется.

— Пример тому — Джон Аткинсон, — вставил я. — По слухам, он не оставляет своими домогательствами беззащитную девушку, которую похитил в прошлом году и был вынужден отпустить.

Воувелл слегка нахмурился, недовольный тем, что его прервали.

— Рейнольдс не сомневался, что Болейна отправят на виселицу и что земли его будут переданы в Ведомство по делам конфискованного имущества. После этого Саутвеллу не составило бы труда договориться с Фловердью и купить Бриквелл за бесценок. Ну а сыновья Болейна получили бы денежную компенсацию.

— Еще одно доказательство того, что все местные чиновники — мздоимцы, готовые ради собственной выгоды творить любые беззакония, — мрачно заметил я. — Правильно Кетт хочет положить этому конец.

— Лучше уж беззакония и взятки, чем хаос и смута! — непререкаемым тоном заявил Майкл. — Я — всего лишь скромный управляющий, однако понимаю, что порядок превыше всего и его следует поддерживать любыми средствами. Шпионом я стал по убеждению, мастер Шардлейк, а не ради выгоды. В течение многих лет я не просто добывал нужные сведения для мастера Рейнольдса и сэра Ричарда Саутвелла, но и сообщал городским властям о любых проявлениях возмущения и недовольства. В Норидже полно разгильдяев, которые только и думают о том, как бы устроить заваруху. Дом Рейнольдса я покинул лишь потому, что понял: только находясь среди мятежников, я смогу содействовать восстановлению порядка и спокойствия в королевстве. Вы сами видели, я прикинулся сторонником самых решительных мер, окружил себя молодыми горлопанами, всячески их раззадоривал и, надеюсь, многих сумел настроить против Кетта. — Он расплылся в довольной улыбке. — Кстати, о том, что протектору и Тайному совету требуются осведомители, мне сообщил Саутвелл.

— Не сомневаюсь, вам хорошо платят за подобного рода услуги.

— Деньги никогда не имели для меня большого значения, — пожал плечами мой собеседник. — Когда я был мальчишкой, больше всего на свете мне хотелось стать бродячим актером, — признался он, и в его ледяных глазах впервые за все время нашего разговора вспыхнули живые огоньки. — Прежде я непременно участвовал во всех мистериях, которые устраивали гильдии ремесленников. Но жизнь лицедеев полна всякого рода передряг, а я хотел спокойствия и безопасности.

— Тем не менее вы стали превосходным актером, — усмехнулся я.

Воувелл довольно кивнул, словно мой комплимент польстил ему, и погрузился в молчание.

Я попытался вернуть его к прерванному рассказу:

— Значит, это вы похитили ключ от конюшни и подбросили туда грязные ботинки и молоток — основные улики против Болейна?

— Разумеется, я, кто же еще, — не без гордости изрек он. — С братьями Болейн я всегда старался поддерживать дружеские отношения. Как-то раз они ночевали в доме деда, и разговор зашел о Грязнуле Скамблере, который тогда служил в Бриквелле конюхом. Близнецы, разумеется, терпеть не могли этого жалкого недоумка. Я предложил им славную шутку: избить Саймона, украсть у него ключ от конюшни и выпустить на волю бешеного жеребца, который наводил на всех страх. Мне было известно, что вечером Джеральд и Барнабас непременно пойдут на петушиные бои. Подкараулить их в трактире, завладеть ключом и сделать его восковой оттиск — все это было для меня парой пустяков. Этот забулдыга, слесарь Снокстоуб, готов был на все, лишь бы получить деньги на выпивку. Я не сомневался: он изготовит дубликат без лишних вопросов. Близнецам было невдомек, что ключ побывал в чужих руках, и, узнав о найденных в конюшне уликах, они непоколебимо уверились в том, что родной папаша прикончил их матушку. Согласитесь, неплохо придумано?

— Этот план созрел у вас в голове, когда вы услышали, как братья насмехаются над Саймоном?

— Да, хотя надо признать: то, что Джеральд бросил без присмотра на скамье свой дублет с ключом в кармане, было чистым везением. Однако, не сделай он этого, я, вне всякого сомнения, нашел бы другой способ добыть ключ. Не только законники горазды на всякие уловки и хитрости, мастер горбун, — ухмыльнулся он, и в голосе его зазвенела злоба.

— Не сомневаюсь, вы дадите сто очков вперед любому юристу, — польстил я его тщеславию. — Все было продумано на редкость хитроумно. Но зачем понадобилось убивать Снокстоуба?

— Разумеется, когда я принес ему восковой оттиск, этот пройдоха смекнул, что ключ краденый. Когда вы пригрозили ему вызовом в суд, он бросился к нам с мастером Рейнольдсом. Не будь слесарь таким трусом и пьяницей, волноваться было бы не о чем. Умный человек, давая показания, всегда сумеет обвести вокруг пальца судей и присяжных. Но у Снокстоуба во хмелю развязывался язык, и мы решили сделать так, чтобы он замолчал навсегда. Его ученик, мальчишка, видел меня и слышал наш разговор. Его мы тоже сумели устранить, прежде чем щенок сболтнул лишнее. Пришлось обратиться к помощи бандитов сэра Ричарда Саутвелла, с Джоном Аткинсоном во главе. Парни ловко справились с поручением, и теперь нам нечего было опасаться. Беда в том, что в ночь убийства… — Воувелл осекся и сокрушенно вздохнул. — Ох, люди бывают так неосмотрительны. Даже нориджские олдермены вроде Гэвина Рейнольдса.

215
{"b":"817454","o":1}