Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я мотнул головой и оглянулся на спящую Лидию — за все это время она так и не пошевелилась.

— Нам достаточно поговорить с ней. Она была там, внутри. В любом случае ее озарения могут нам пригодиться. У нее на них талант.

— Талант?

— Слезы Кассандры. Она способна видеть фрагменты будущего.

Я оделся, и мы дали Лидии поспать еще с час. Томас пошел в ванную принять душ, а я остался сидеть с Майклом.

— Одного я никак не могу понять, — признался я. — Того, как нам удалось так запросто выбраться оттуда.

— Вы называете это «запросто»? — удивился Майкл.

Я поморщился.

— Возможно. Я бы ожидал, что они попытаются добраться до нас — за сутки-то с лишним. Или наслать на нас Кошмара.

Майкл нахмурился, катая эфес меча в ладонях так, словно если бы это была клюшка для гольфа.

— Я понял, что вы имеете в виду, — сказал он и помолчал немного. — Вы действительно считаете, что девушка поможет нам?

— Надеюсь.

В это мгновение Лидия закашлялась. Я подошел к ней и помог ей напиться из стакана. Вид у нее оставался сонный, хотя она начала шевелиться.

— Бедная девочка, — сказал я Майклу.

— Хорошо хоть, она поспала немного. Подозреваю, она не смыкала глаз несколько суток.

Эта невинная фраза Майкла заставила меня застыть.

Я начал было отодвигаться от Лидии, но пальцы ее оказались проворнее, вцепившись в мой свитер. Я дернулся, но она без труда удержала меня. Запавшие глаза ее открылись, и белки налились кровью. Она медленно, зловеще растянула губы в улыбке. Она заговорила, и низкий, хриплый голос нисколько не напоминал ее обычных интонаций:

— Тебе стоило бы не позволять ей спать. Или убить, пока она не проснулась.

Майкл вскочил. Лидия тоже встала и одной рукой без труда оторвала меня от пола; красные глаза ее горели кровожадным восторгом.

— Я долго ждал этой минуты, — произнес голос, который на этот раз показался мне знакомым. Кошмар… — Прощай, чародей, — и хрупкая девушка швырнула меня как бейсбольный мяч о камин.

Бывают дни, когда с постели лучше вообще не вставать.

Глава тридцать вторая

Раскинув руки и ноги, смотрел я на стремительно приближающийся, готовый раскроить мне череп камин. В самое последнее мгновение я увидел нечто размытое, белое с розовым, и врезался в Томаса. В результате вместо меня в камин впечатался он, а я скатился с него на пол и пару секунд валялся бездыханным. Потом мне удалось встать на четвереньки и посмотреть на Томаса. Он вышел из ванной, обернутый розовым полотенцем, но то ли скорость его броска, то ли сам удар, можно сказать, сорвали полотенце с его бедер. Грудную клетку его несколько сплющило.

С перекошенным от боли лицом, Томас посмотрел на меня.

— Со мной все в порядке, — выдохнул он. — Берегитесь!

Я резко обернулся и обнаружил, что Лидия не спеша идет ко мне.

— Идиот, — бросила она Томасу. — Чего ты надеялся этим добиться? Ну что ж, одной мишенью больше.

Майкл прыгнул между одержимой девицей и мной; «Амораккиус» ярко сиял в полумраке комнаты.

— Довольно, — рявкнул он. — А ну назад!

— Майкл! — прохрипел я, с усилием поднявшись на ноги. — Осторожнее!

Лидия снова зловеще хохотнула и шагнула вперед, упершись грудью в острие «Амораккиуса».

— О да, Сэр Рыцарь. Назад — или чего? Ты убьешь невинную девицу? Не думаю, не думаю. Насколько я помню, этот меч не способен проливать невинную кровь, не так ли?

Майкл выпучил глаза и бросил на меня короткий взгляд.

— Что-о?

Я поднялся на ноги.

— Это настоящая Лидия, не магический гомункулус из тех, что мы видели прежде. Кошмар вселился в нее. Все, что мы сделаем с телом Лидии, останется с ней навсегда.

Девушка погладила обеими руками грудь под тонкой лайкрой, облизнула губы и уставила в Майкла взгляд налитых кровью глаз.

— Вот именно. Несчастный, милый агнец, отбившийся от стада. Ведь ты не хочешь навредить ему, признайся, Рыцарь?

— Гарри? — пробормотал Майкл. — Как мы справимся с этим?

— Ты умрешь, — сладко промурлыкала Лидия. Она бросилась на Майкла, отведя клинок меча рукой в сторону.

Когда она проделывала это со мной, я попался как малое дитя. Однако у Майкла имелись опыт и боевые навыки. Он выпустил меч из рук, дав ему с лязгом упасть на пол, перехватил ее руки, тянувшиеся к его горлу, за запястья и швырнул ее обратно на кушетку.

— Отвлеките ее! — крикнул я. — Я смогу изгнать его! — последние слова я бросил уже на бегу, ринувшись в спальню в поисках ингредиентов для экзорцизма. В спальне царил бедлам. Я принялся рыться в вещах. За стеной снова истошно взвизгнула Лидия. За этим последовал удар, от которого содрогнулась стена рядом с дверью, и звуки борьбы.

— Быстрее, Гарри! — прохрипел Майкл. — Она сильна как черт знает кто!

— Знаю, знаю! — я рывком распахнул дверцу шкафа и принялся сбрасывать вещи с полок.

За двумя баллончиками пены для бритья я обнаружил, наконец, связку свечей для праздничного пирога — из тех, что никак не задуешь все — и пятифунтовый мешок соли.

— О'кей! — крикнул я. — Иду!

Майкл с Лидией лежали на полу — ногами он обвивал ее, а руками удерживал ее руки за спиной в импровизированной борцовской хватке.

— Держите ее там! — рявкнул я и ринулся по кругу, отшвыривая в сторону кресло, стулья, сдвигая ковры — последний пришлось выдернуть из-под Майкла. Лидия барахталась и извивалась угрем, не переставая истошно визжать.

Я разорвал мешок с солью и еще раз обежал их, насыпав на пол белый круг соли. В следующий круг я расставил свечи, подсыпав под них соли, чтобы они не опрокинулись. Лидия увидела, что я делаю, и завизжала еще громче, удвоив свои усилия.

— Flickum bicus! — выкрикнул я, вложив в это нехитрое заклинание почти все свои силы. Я едва устоял на ногах, зато свечи загорелись, и весь круг начал наливаться энергией.

Я выпрямился и вытянул вперед правую руку, посылая в круг еще немного энергии, превращая его в воронку вокруг трех существ: Лидии, Майкла и Кошмара. Вихрь вращался все быстрее, вгрызаясь в землю. Я почти видел, как цепляется Кошмар за Лидию в попытках удержаться. Все, что от меня требовалось теперь — это выждать момент, удобный для того, чтобы оглушить Кошмара, удержать его хоть на секунду, чтобы экзорцизм отогнал его прочь.

— Азорфрагал! — выкрикнул я имя демона. — Азорфрагал! Азорфрагал! — я снова вытянул правую руку, сконцентрировав в ней остаток сил. — Изыди!

Энергия вырвалась из моей руки, устремилась к Кошмару и Лидии подобно волне, смывающей со скалы спящего тюленя…

…и пронеслась мимо, не коснувшись Кошмара.

Лидия дико расхохоталась, извернувшись, схватила Майкла за руку и резко вывернула ее. Зловеще хрустнула кость. Майкл вскрикнул от боли, и рванулся от нее, расшвыряв ногой соль из круга. Лидия оторвалась от него, встала и повернулась лицом ко мне.

— Ну и болван же ты, чародей, — произнесла она. Я не стал ввязываться с ней в разговор. Если честно, я едва стоял на ногах, так поразило меня то, как позорно я облажался со своим заклинанием. Опомнившись, я замахнулся и изо всех сил ударил, целясь ей в висок — я надеялся оглушить тело, в котором находился демон, чтобы хоть временно лишить его способности к передвижению.

Лидия без труда уклонилась от удара, перехватила меня за запястье и опрокинула на спину. Я сделал попытку вырваться, но она бросилась на меня сверху и дважды двинула затылком о пол. В глазах у меня вспыхнули звезды.

Лидия улеглась на меня и со сладострастным урчанием потерлась о меня бедрами. Я попытался вывернуться из-под нее, но руки и ноги отказывались слушаться. Она почти нежно взялась обеими руками за мое горло.

— Надо же, как стыдно, — прошептала она. — Все это время ты даже не догадывался, кто за тобой охотится. Кто еще жаждет поквитаться с тобой.

— Насколько я понимаю, иногда это знание дается дорого, — прохрипел я.

— Иногда и так, — с улыбкой согласилась Лидия. А потом ее руки сомкнулись на моем горле, лишив меня воздуха.

190
{"b":"661499","o":1}