26 марта 1922 Перед съездом в Генуе Перед съездом в Генуе Споры, что вино: Риму ль, Карфагену ли Лавровый венок? А в Москве – воскресный звон Всех церквей нэпо: В центре всюду – «Трест und Sohn» [53], С краю – «Mon repos». Жизнь не остановится, Все спешит, бежит; Не она виновница, Если жмут межи. Крикнуть бы при случае: «Друг, остановись! Заключи-ка лучшее В малый парадис!» Солнце – на экваторе... Но, где мы вдвоем, Холоден, как в атрии, Ровный водоем; И пускай в Аляске вой Вихрей у могил, — Ты улыбкой ласковой Солнцу помоги! 28 февраля 1922 Сегодня На пестрых площадях Занзибара, По зеленым склонам Гавайи, Распахиваются приветливо бары, Звонят, предупреждая, трамваи. В побежденном Берлине – голод, Но ослепительней блеск по Wein-ресторанам; После войны пусть и пусто и голо, — Мандрагоры пляшут по странам! И лапы из золота тянет Франция, – всё в свой блокгауз! Вам новейшая лямка, крестьяне! Рабочие, вам усовершенствованный локаут! Этому морю одно – захлестнуть бы Тебя, наш Советский Остров! Твои, по созвездиям, судьбы Предскажет какой Калиостро! В гиканьи, в прыганьи, в визге Нэпманов заграничных и здешних, Как с бутыли отстоенной виски, Схватить может припадок сердечный. На нашем глобусе ветхом, Меж Азии, Америк, Австралии, Ты, станции строя по веткам, Вдаль вонзишь ли свои магистрали? 6 марта 1922 Прикованный Прометей Те в храме, негу льющей в кровь Мелитты, Те за щитом – пасть навзничь в Росенвале; А здесь, где тайну цифры засевали, В рядах реторт – электролиты. Там, всюду, те, кто в счете миллионов, С семьей, за рюмкой, в спальне, на арене, — Клясть, обнимать, дрожать разуверений... И все – безвольный хмель ионов! Крутиться ль жизни в буйстве и в угаре? На бедра бедрам падать в зное пьяном, Ножам втыкаться в плечи Арианам, Тупиться дротам в Калахари? Наука выставила лик Медузы, Все истины растворены в мицелле, И над рабами бич гудит: «Нет цели!» Кто с Прометея снимет узы? Спеши, Геракл! не сломите титана! Огня не мог задуть плен стовековый. На все угрозы и на все оковы Заклятье – песни Гюлистана. 30 марта 1922
Загадка Сфинкса Зеленый шарик, зеленый шарик, Земля, гордиться тебе не будет ли? Морей бродяги, те, что в Плюшаре, Покрой простора давно обузили. Каламбур Колумба: «IL mondo poco», — Из скобок вскрыли, ах, Скотт ли, Пири ли! Кто в звезды око вонзал глубоко, Те лишь ладони рук окрапивили. Об иных вселенных молча гласят нам Мировые войны под микроскопами, Но мы меж ними – в лесу лосята, И легче мыслям сидеть за окопами. Кто из ученых жизнь создал в тигле? Даст каждый грустно ответ: «О, нет! не я!» За сто столетий умы постигли ль Спиралей пляску, пути планетные? Все в той же клетке морская свинка, Все новый опыт с курами, с гадами... Но, пред Эдипом загадка Сфинкса, Простые числа все не разгаданы. 1921—1922 Пленный лев Здесь, где к прудам нависают ракиты, Уток узорный навес, Что нам застылые в сини ракеты Вечно неведомых звезд? В глухо закутанной юрте Манджура Думам степного царя Царь знойных пажитей, Килиманджаро, Снится ль, снегами горя? В позднем просторе ночей поцелуям Тесно ль на милых плечах? Крик свой в безвестное что ж посылаем, Скорбь по пространствам влача? Сотни столетий – досуги полипам Строить коралловый хлев... Спишь ты, канатами связан по лапам, Праздных посмешище, лев! Сказы к чему же венчанных ведуний, В час, когда бел Алтаир? Иль тебе мало всех снов и видений, Ждущему грохот Заир? Прянь же! и в вечность, – добыча заклятий, — Рухни, прекрасно разбит, Иль, волен властвовать, ринься за клети Всех планетарных орбит! 8 апреля 1922 Новый синтаксис Язык изломан? Что ж! – глядите? Слова истлевшие дотла. Их разбирать ли, как Эдите На поле Гастингском тела? Век взвихрен был; стихия речи Чудовищами шла из русл, И ил, осевший вдоль поречий, Шершавой гривой заскорузл. Но так из грязи черной встали Пред миром чудеса Хеми, И он, как шлак в Иоахимстале, — Целенье долгих анемий. В напеве первом пусть кричащий Звук: то забыл про немоту Сын Креза, то в воскресшей чаще Возобновленный зов «ату!». Над Метценжером и Матиссом Пронесся озверелый лов, — Сквозь Репина к супрематистам, От Пушкина до этих слов. |