Адмирал повернул голову в сторону сидящего в соседнем кресле Гаррисона Гарра.
— Что это за сверкающий иллюминатор на носу на полкорпуса? — поинтересовался он.
— Предполагается, что это зал управления. Но кроме четырёх кресел, в нём больше ничего нет.
— А пульт управления?
— Его нет, — Гарр покрутил головой.
— А как же, тогда, они управляют кораблём? Тогда это не зал управления. Может это капитанский мостик?
— Возможно! — командир базы дёрнул плечами. — Но этот зал, самый подходящий для зала управления из обследованных. В одном из кресел лежит жёлтый обруч. Возможно кораблём управляют с его помощью. Наподобие нашей короны. Только у них мысленный способ управления доведён до совершенства. Не в пример нам: ты думаешь одно, корабль делает другое.
— Доведи, если знаешь, как, — в голосе адмирала скользнула нотка раздражения. — А что за трубы на крыльях?
— Это не совсем трубы. В их задней части находятся полусферические зеркала сложной волновой конструкции. Передние края имеют характерные ожоговые следы, что показывает, что это или какое-то оружие или какие-то мощные излучатели.
— Анализ с раструбов движителей сделан? Что он дал?
— Пробы взяты, но точного заключения ещё нет. Слишком сложный молекулярный состав. Совершенно не похож на продукты наших конверторов.
— Что там может быть непонятным? — лицо адмирала исказилось гримасой недовольства. — Физика Вселенной везде одинакова.
— Скорее всего, для своих конверторов они используют не небулий, а какой-то другой сложный химический состав, неизвестный нам.
— Так узнайте, что это за состав. На корабле обязательно должно быть какое-то хранилище для него. Возьмите оттуда.
— Мы ещё не нашли вход в нижнюю часть степпера.
— Плохо ищете.
— Большая часть дверей степпера закрыта.
— Откройте!
— Их письменность слишком сложна и непонятна. Лингвисты пока не в состоянии в ней разобраться. Информационные поля ещё сложнее. Вместо образов какая-то феерия. Остается только резать.
— Что может быть сложного в информационных полях? — адмирал поморщился. — Уверен, тот же бинарный код, что и у нас. Я вызову с Зоторе лучших программистов.
— На базе прекрасные специалисты.
— Так что же, тогда копаетесь?
— У них совершенно другая система мышления. Она не поддаётся нашей привычной логике. Нужно время.
— Уже тридцать суток прошло. Зачем им столько раструбов на кроссфлекторе? Достаточно и трёх.
— Скорее всего центральный принадлежит маршевому, а остальные рулевые и малой тяги.
— Зачем им столько рулей?
— Думаю, для управления таким огромным кораблём на больших скоростях.
— Мы вполне обходимся без такой батареи даже на ликвидаторах.
— Мы не крутим кораблём на субсветовых скоростях.
— Это невозможно. Силы инерции таковы, что эффективность управления приобретает отрицательную динамику. Законы природы одинаковы в пространстве всей Вселенной.
— Видимо, они нашли способ.
— Прямо, гении какие-то.
— Оллга говорила, что так и есть.
— Нашёл кого слушать. У неё на уме кроме… — адмирал махнул рукой. — Пристыковывайся. Я хочу осмотреть степпер внутри. Кстати, а как вы проникли в него, если утверждаешь, что ни один код не разгадан?
— Люки входного шлюза одного из них были открыты.
— Специально для нас открыли?
— Я не знаю причины, гросс адмирал.
— Разберёмся! — Марр Мартинн повернул голову в сторону соседнего кресла, где сидел капитан кройсера. — Причаливай!
— Стыковка! Построить переходный шлюз, — отдал приказы капитан.
Адмиральский кройсер замедлил бег, развернулся и степпер в голоэкране вивв начал расти в размерах.
Прошло не менее получаса, когда, наконец, над пультом управления перед адмиралом вспыхнула голограмма с отображением офицера космического флота.
— Шлюз построен, гросс адмирал! — произнёс офицер.
— Сейчас будем, — адмирал махнул рукой и голограмма погасла.
Гаррисон Гарр резко поднялся и повернулся в сторону адмирала. Марр Мартинн тоже поднялся и вытянул руку в сторону выхода, приказывая Гаррру идти первым. Молча кивнув головой командир базы «Тосса» шагнул к выходу и быстрым шагом пошёл по коридорам кройсера в сторону переходного шлюза.
У переходного шлюза, Гаррисон Гарр протянул адмиралу одну из, неизвестно откуда у него взявшихся, кислородных масок.
С гримасой удивления Мартинн взмахнул подбородком.
— Содержание кислорода в их атмосфере не превышает четырнадцати процентов, — начал пояснять свой жест Гарр. — Здесь чистый кислород. Помогает.
— Утечка через открытые люки? Восполните его содержание, — в голосе адмирала скользнуло раздражение.
— Специалисты категорически против. По крайней мере, на начальной фазе исследований. Пока трудно сказать, почему его процент так низок. Но утечки через люки нет. Их проёмы защищены силовыми полями. Возможно, у них такая атмосфера.
Протянув руку, Марр Мартинн взял маску и шагнул в переходный шлюз.
* * *
Внутри степпер вызвал у адмирала двоякое впечатление: с одной стороны это был чистый светлый корабль с неярким голубоватым освещением идущим ниоткуда, будто излучал сам воздух. Цвет его коридоров был ближе к белому, нежели к серому, характерному цвету коридоров космических кораблей зоторов. Коридоры были более овальные и заметно меньших размеров, как в высоту, так и в ширину, чем коридоры ликвидаторов, что вызвало у адмирала мысль о небольших размерах тресхолдов. Чтобы не столкнуться с несколькими встретившимися исследователями, ему пришлось, буквально, проехаться плечом по стенке коридора. Не было в коридоре и привычных усилителей конструкции, что создавало чувство непрочности конструкции степпера и некоторой неестественности. Коридоры изобиловали дверьми, что ассоциировалось у адмирала с большой численностью экипажа корабля и наталкивало на мысль о малой автоматизации и большом количестве ручного труда в обслуживании степпера. К тому же, все двери были заперты, но рядом с каждой из них желтела круглая пластинка идентификации. В одном месте, боковой коридор был гораздо шире, будто имел большую нишу, в которой стояли примерно в метре друг от друга несколько или высоких ящиков или невысоких шкафов. Все они были открыты, но не спереди, а странным образом — сбоку, с висящей на стержнях стенкой.
— Подожди! — громко произнёс адмирал Мартинн в спину, идущему впереди Гарру и шагнул в нишу со шкафами.
Подойдя к ближнему из шкафов, он заглянул внутрь. Там было пусто. Он перевёл взгляд на переднюю стенку шкафа, где находилась большая панель отображения с рядом клавиш с непонятными пиктограммами на них. На панели отображались непонятные угловатые символы. Он всмотрелся в них — они оказались совершенно незнакомы и не напоминали какие-либо знаки письменности известных ему цивилизаций. Он повернулся к Гарру.
— Лингвисты что, ничего не поняли? — он повёл подбородком в сторону панели отображения.
— Пока бестолку, — Гарр мотнул головой. — Там нет повторяющихся знаков, словно у них тысячи букв.
— А не пробовали сравнивать с древними цивилизациями Зоторе? У них тоже были тысячи пиктограмм, вместо букв.
— Если бы лингвистам удалось с какой-то письменностью из наших цивилизаций сопоставить, они бы не молчали.
— А что могло быть в них? — Мартов ткнул рукой в открытую боковую стенку.
— Трудно сказать, — Гарр дёрнул плечами. — Мы не нашли в них совершенно никаких следов, могущих иметь отношение к каким-то предметам. Они, будто, стерильны.
— Странно! — дёрнув плечами, адмирал шагнул в сторону Гарра, который воспринял этот шаг, как приказ к продолжению движения и повернувшись, возобновил прерванный путь.
Свернув ещё несколько раз по коридорам, Марр Мартинн оказался перед широким дверным проёмом. Гарр ткнул рукой в пол перед проёмом.
— Здесь мы его и нашли, — Гарр описал перед собой рукой круг. — Вид ужасен. Такое впечатление, что пролежал не менее года. Какой-то бескостный организм. Что-то наподобие рыбы, один лишь хребет. Большая круглая голова: или вовсе без волос, или с очень короткими, большие глаза, небольшой нос с двумя отверстиями, скорее всего очень грубая кожа, из-за тлена цвет определить проблематично, видимо очень гибкие руки и ноги, без привычных нам ладоней и ступней, короткая шея, впечатление, что физически не очень силён, так как плеч, практически нет, руки растут прямо от шеи, примерно, как у лазуран.