Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Сергей, тебе нужно будет спуститься вначале на самый нижний уровень и проверить резервные генераторы, вдруг удастся их запустить. Шансов мало, но все же… Если получится, то это сильно облегчит нам задачу. — произнесла Арти, когда я прошел через ворота и оказался в огромной зале, из которого уже есть проходы дальше, если верить плану что дал мне Алэно.

— Дай план. — прошу нейросеть.

На появившемся плане бункера ищу ближайшую лифтовую шахту. Спускаться по лестнице нет времени, тем более что она далеко от меня, а вот лифт… Поняв куда мне нужно, направляюсь туда, не забывая по пути крутить головой по сторонам. И пока никого, никаких дроидов или кого-то еще, одно лишь запустение. На удивление, здесь все не так плохо, как снаружи. Да, чувствуется что место старое и давно заброшенное, но оно не разваливается и не кажется, что вот-вот обвалится.

Добравшись до шахты лифта, раскрываю ее двери и смотрю вниз. Падение с такой высоты я должен пережить без проблем, зато это немного сэкономит мне время, а то непонятно сколько мне еще придется тут провозиться.

— Ну что, полетели? — задаю Арти риторический вопрос уже шагая в шахту.

Еще миг, и я лечу вниз. Хватаюсь за трос лифта, стараясь затормозить и не рухнуть со всей дури на кабину лифта, которая стоит в самом низу. Несколько секунд почти контролируемого падения, и вот я уже в лифте. Нечаянно пробил его потолок, слегка не рассчитав свою скорость и позабыв про свой вес. Но это мелочи, лифт если что может работать и с дырой в потолке, ничего важного при своем падении вроде бы не повредил в нем.

Выбравшись на этаж, осматриваюсь по сторонам и сверяюсь с планом бункера. Если все верно, то мне вон туда. Определившись с нужным направлением, иду дальше. Не смотря на мое довольно шумное появление, вокруг пока все тихо. Все еще тихо. И это подозрительно, учитывая слова Алэно что здесь должны быть дроиды. Или они тут были, но уже их нет?

Путь до генераторной не занял много времени. Пока шел, все смотрел, выискивая хоть что-нибудь что укажет на то что здесь кто-то есть или хотя бы недавно был. Но ничего. Вокруг полно разного мусора, но разобрать среди него ничего не получается. Одно точно — уборкой здесь никто не занимался очень давно.

Вход в генераторную оказался не заперт. На всякий случай оглянувшись назад и ничего подозрительного не заметив, захожу внутрь.

— И как мне его запустить? — спрашиваю у Арти, осматривая первый попавшийся генератор. В помещении их оказалось несколько и кроме них ничего нет.

— У меня есть схема запуска, следуй ей.

— Отлично. — радостно отвечаю нейросети, успев уже представить, как наугад тыкаю во все кнопки пытаясь запустить генератор. Надписи-то почти все стерлись уже, практически ничего не разобрать.

Пробежавшись глазами по выведенной перед глазами инструкции запуска генератора, приступаю к ее воплощению в реальность. Но стоило мне протянуть руку к кнопкам, как внезапно по глазам ударил яркий свет. Несколько мгновений ушло на адаптацию зрения, и я смог опять видеть.

Не понял…

— Это ты сделала? — спрашиваю у Арти, насторожено смотря на светящую лампу на потолке.

Это как? Откуда? Я же еще не успел ничего сделать.

— Нет. — раздался ответ удивленным голосом. Вот уверен, что там было удивление.

— Это я сделал? — спрашиваю на всякий случай, переводя взгляд на вход в генераторную. Там пока все тихо, и никто не ломится сюда, желая сделать со мной что-нибудь нехорошее.

— Нет.

— Тогда кто это сделал? — задаю гениальный вопрос, крепче сжимая винтовку и идя к дверям.

— Не знаю.

В любом случае, кто бы это не сделал, теперь очевидно одно — в бункере я не один.

Глава 7

Алэно волновался и это еще очень мягко сказано. Скорее он был в полнейшей панике, только никак внешне этого не показывал. Для всех он сейчас выглядел полностью собранным и спокойным. И это было правильно, нельзя чтобы кто-то видел в этот момент его настоящие эмоции. Как где-то слышал Алэно — бегущий генерал в мирное время вызывает смех, а в военное время панику. И паника ему сейчас никак не нужна, пусть он и не генерал и не собирается бегать, но если окружающие люди увидят его истинные эмоции…

То, что произошло, да и до сих пор происходит, буквально выбило его из привычного состояния духа. Конечно же они прорабатывали планы на самые разные случаи и даже критические вроде того что сейчас, но он никак не мог подумать, что придется прибегать к одному из них так скоро и делать это в такой спешке. А ведь у них все только наладилось… Но что сделано, то сделано, пути назад нет ни у Алэно ни у других жителей его общины.

Тяжело вздохнув Алэно окинул взглядом формирующуюся колонну машин. Все что может ездить сейчас собрано в этом месте и все равно этого мало. Хорошо, что хоть они обустроили гараж под землей в бункере, сделай они его на поверхности и все было бы гораздо сложнее.

Вокруг машин, да и вообще по всему бункеру, снуют люди, пытаясь собрать все необходимое всего лишь за какой-то час. А это крайне непросто, ведь нужно многое: оружие, боеприпасы, одежда, инструменты, медикаменты, еда и еще много чего, что может понадобиться для обустройства и жизни на новом месте. Примерный список что нужно брать в их ситуации был составлен заранее, но от этого совсем не становится легче. Возможно у них не получится сюда вернуться и нужно быть готовыми к этому. А это значит нужно брать еще больше.

Присмотревшись к людям занимающимся загрузкой ближайшего к нему грузовика, Алэно рассмотрел среди них свою дочь, Лэйну. При виде нее его взгляд сразу потерял всю свою непоколебимость и в нем промелькнули настоящие эмоции и все переживания Алэно. Ему сильно повезло что в тот момент все были заняты своими делами, и никто не заметил этого.

Лэйна была его радостью и единственным родным человеком во всем мире. Как бы Алэно не хотел, он не мог злиться на нее за случившееся, хотя и стоило. Ведь как ни крути, она виновна во всех их нынешних бедах — это именно она привела Сергея к ним, а тот уже натворил дел. Этого странного дроида, ведущего себя как самый обыкновенный человек. Сергея он тоже понимал, если конечно тот говорил ему правду. Он и сам поступил бы в точно также, если бы ничего не знал о происходящем.

Доверяет ли Алэно Сергею? Нет. Почему тогда отправил его вперед к заброшенной военной базе? Все просто — если он все же не враг им, то выполнит возложенное на него задание или хотя бы постарается выполнить его, а если враг… тогда разведчики, которые уже отправились в дорогу, смогут предупредить их об этом и они все равно ничего не потеряют, хуже уже вряд ли будет.

Весь этот переезд и место куда они должны перебраться до зубного скрежета не нравятся Алэно, но ничего другого нет. Остаться они не могут. До других подходящих мест слишком далеко, об этом Алэно Сергею сказал чистую правду. Он вообще говорил ему правду, как бы это не было странно учитывая его недоверие к нему. Будь у него выбор, он бы повел своих людей куда-то в другое место, про которое он хоть что-нибудь знает кроме самого факта существования того, но выбора у него нет.

Алэно с грустью окинул взглядом окружающий его бункер, такое хорошее место…

— Папа, мы закончили. — донесся до него голос Лэйны.

— Хорошо, начинайте грузиться сами, скоро выезжаем. — ответил ей Алэно, выныривая из пучины грусти и сожаления.

Вот и все, сборы закончены и скоро они покинут это место, успевшее стать им домом. Оглянувшись по сторонам, Алэно нашел нужного ему человека и быстрым шагом направился к нему.

— Мигель, вы готовы?

— Да, Алэно. — ответил ему мужчина бодрым голосом, посмотрев на группу людей стоящую немного в стороне от колонны машин. — Мы готовы.

— Вы знаете что делать.

— Знаем, Алэно, не волнуйся, сделаем все что сможем. Они нас надолго запомнят! — улыбнувшись ответил тот.

— Удачи Мигель, продержитесь как можно дольше. — тихо произнес Алэно, крепко обняв того.

250
{"b":"908096","o":1}