Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Джинни, — хрипло пробормотал Яго.

— Яго, ты меня отвлекаешь. — С трудом контролируя себя, быстро пробормотала Джинни.

— Ага, — ответил Яго и, притянув ее еще ближе, провел своими губами по ее нежным губкам.

— Яго, тебе же больно! — простонала Джинни, собирая остатки самообладания.

— Зато как приятно, — не прекращая легко, словно бабочка крыльями, касаться губами губ Джинни. Поняв, что ему удалось сломить первое сопротивление, он обхватил губами ее нижнюю губку, и мягко втянул ее в себя, проведя по ее шелку языком.

— Ты все еще хочешь, чтобы я был твоим лекарством, Джинни? — хрипло спросил Яго, крепче сжимая девушку в своих объятьях и проводя языком по ее прекрасной высокой шее.

— Яго, боюсь, что в данный момент в лекарствах больше нуждаешься ты. И этим лекарством я точно не являюсь. Тебе нужен холодный компресс и мягкая постель. — Отстранившись от молодого человека, Джинни вдохнула полной грудью. Я провожу тебя до дома Мины, не думаю, что тебе стоит сейчас идти к себе. — Взяв с собой пару намоченных полотенец, она взяла Яго за руку и повела кратчайшей тропинкой к главному зданию владений. Подведя его к дверям, девушка протянула мокрые полотенца.

— Вот возьми. Ляжешь на спину и приложишь к лицу, чтобы хоть немного снять отек. — Яго рассматривал растрепанную девушку в свете фонарей. Ее рот был измазан его кровью и от его поцелуев остался кровавый след на ее белой шейке. Черная копна вьющихся волос, белая кожа, измазанная алой кровью, и сверкающие глаза, могли свести с ума любого. Яго потянулся и привлек Джинни для поцелуя. Только слегка коснувшись его губами, девушка мягко уперлась руками ему в грудь и оттолкнулась.

— Яго, ты немного не в себе. Поговорим в другой раз. Сейчас тебе надо отдохнуть. — Собрав остатки самообладания, Джинни тяжело вздохнула и убежала в темноту, оставив Яго перед дверями дома.

Следившая за этой картиной из окна, Морган до бела сжала кулаки.

Утро Корина Хулиана выдалось крайне беспокойным. Получив еще ночью докладную записку из Куори-Сити, что его сын Касиано избитый до полусмерти ночью был доставлен в их резиденцию Дэймоном Д'Артуа, Хулиан был вынужден покинуть Фоли-Куидат и снова вернуться в столицу сейма Куори. Последнее время он проводил там больше времени, чем в стенах родного дома. Обнаружив, что его сын пришел в сознание, но ничего не может рассказать, по причине того, что просто ничего не помнит, разъяренный Корин Фоли отправился к Дэймону. Перепуганный слуга дома Корина Шагрин не решился отказать в приеме Хулиану, и через десять минут в гостиную ввалился сонный Дэймон. В одних штанах от пижамы он смотрелся бы отлично, если бы его тело не переливалось синяками всех цветов радуги. Забившись с ногами в кресло, стоящее в тени, избегая прямых лучей света, он по-детски кулаками потер глаза.

— Джулиан, чем обязан столь раннему визиту.

— Дэймон, уже десять утра!

— Создатель, я пошел спать дальше! — со стоном выползая из кресла, пробормотал Дэймон.

— Ну, уж нет! Пока ты не расскажешь мне все, что вчера случилось, ты никуда не уйдешь.

— Джулиан, о чем ты?

— Ты что пьян?

— Еще со вчерашнего дня, — со вздохом ответил Дэймон.

— Я хочу знать, почему ты привез ночью моего сына в бессознательном состоянии!

— А что, надо было бросить его на улице?

— Вы что подрались?

— Ну, да! — Стараясь свернуться клубочком в кресле и уснуть, промурлыкал Дэймон.

— Дэйм, что на вас нашло?

— Я не понимаю, какие к нам претензии? — устав от того, что его все время будят, начал злиться молодой человек. — Мы с Яго вытащили его из передряги, получили по шее сами, накостыляли его обидчикам, и доставили живым домой. Что еще мы могли сделать? — Хулиан нахмурился.

— Что значит, вытащили из передряги? Дэймон, расскажи мне все с самого начала до конца и я оставлю тебя в покое. — Молодой человек понял, что отвязаться от гостя не удастся и собрался с мыслью, чтобы отделаться от него как можно скорее.

— Мы с Яго отдыхали в «Нолике», в какой-то момент, я увидел, что Чано просидевший весь вечер у барной стойки выходит с двумя мужиками, у одного из них был нож, который он приставили ему к ребрам. Так как я видел, что Чано в дым пьяный, мы решили пойти проконтролировать, что будет дальше. Когда мы выбрались из помещения, его избили настолько, что могли удерживать только трое. Какая-то женщина собиралась вогнать ему в сердце стальной кол.

— Что? — не веря, переспросил Хулиан.

— Стальной кол.

— Дэймон, ты уверен? Неужели для женщины не нашлось более изящного оружия?

— Не похоже было, что ей просто хотелось его убить. Она наслаждалась мыслью об этом. Как она сказала, сейчас… «Я буквально вижу, как под тяжестью собственной массы этот кол прорвет ткани, проломит ребра и пробьет твое червивое сердце».

— Ничего себе! — изумленно воскликнул Хулиан. — И что было дальше?

— Что-что, Яго перехватил ее руку в тот момент, когда кол уже коснулся груди Чано, и с трудом отволок ее. А я занялся молодчиками, которые держали твоего сына. Они позвали на помощь, и к ним прибежали еще пять-шесть мужиков. Пока мы с Яго с ними разбирались, дамочка пришла в себя и смылась.

— Вы видели ее, сможете опознать?

— Я точно нет. Я слышал только ее голос. Да, это даже голосом не назовешь, так как она в основном шипела шепотом, а не говорила. По поводу ее внешности обращайтесь к Яго, он держал эту женщину в руках. А если Яго держит женщину в руках, он, как правило, может многое о ней рассказать. Джулиан, я рассказал тебе все, что знал. Теперь я могу пойти спать?

— Дэймон, спасибо за моего парня. Я у вас с Яго в долгу.

— Да, ладно. Яго посчитал, что это входит в обязанности Корина сейма Куори, — прозвучавшая в его голосе усмешка не ускользнула от Хулиана.

— Ну, раз так, пойду задам пару вопросов ему.

— Не думаю, что он будет в состоянии сейчас отвечать. Когда мы расставались, его лицо напоминало отбивную.

— Будем надеяться, что торжество победы Куори сняло основную массу травм. Вы же победили?

— Да, но не похоже было, что Яго так считал. По правде сказать, он никогда не испытывал это чувство от кулачных боев.

— Ладно, отдыхай. Еще раз спасибо.

Когда через полчаса Хулиан несолоно нахлебавшись, вышел из дома Яго, он задумался над тем, где же можно найти отпрыска Густаво. Слуги клялись и божились, что хозяин ночевать не пришел. Зная от Дэймона, что Яго пошел домой пешком, Хулиан мысленно выругался. От жизни мальчишки зависело существование мира, а он шляется по ночам в одиночку, пьяным и избитым. Очаровательно. Не найдя другого решения, Корин Фоли отправился к невесте Яго Малкани сейма Куори. Когда Джельсамина вышла к гостю, на ее лице не было ни капли тревоги или беспокойства.

— Добрый день, Корин Хулиан.

— Добрый день, Малкани Джельсамина.

— Вы, наверное, пришли к Морган?

— Вообще-то я пришел к вам… Точнее к Джакомо. Я не застал его дома и подумал, что он может быть у вас. — Джельсамина удивленно нахмурила брови. Взяла колокольчик со стола и позвонила дворецкому. Мгновенно появившийся Карл с почтением склонился перед гостем и своей госпожой.

— Карл, скажите, вы не видели господина Джакомо сегодня?

— Ваша светлость…, — замялся дворецкий, смущенно поглядывая на Хулиана.

— Говорите, Карл, — кивнула Мина.

— Молодой господин пришел сегодня поздно ночью. Он…, гм-гм, влез в окно на первом этаже. Охрана сразу схватила его, но он был несколько не в себе… Нашим ребятам крепко досталось, прежде чем разобрались кто это. Когда инцидент был исчерпан, он потребовал ведро со льдом и десяток чистых полотенец, забрал все это и ушел в гостевое крыло, с просьбой не беспокоить его утром.

— Создатель! — выдохнула Мина.

— По крайней мере, мы знаем, что он будет жить, раз может ходить самостоятельно, — покачав головой, заворчал Хулиан.

— Карл, отправляйтесь в гостевое крыло, найдите господина, проверьте, как он себя чувствует, и если он уже проснулся, пусть поднимает свою задницу и тащит сюда, иначе мы с господином Хулианом явимся к нему сами. — Дворецкий, на мгновение усомнившись в целесообразности подобных действий, взглянул на хозяйку, но узрев наплывающую грозу в глазах Малкани, отправился исполнять ее приказание с неожиданной для своего возраста резвостью. Убедившись, что ее приказ будет исполнен, Мина вернулась к беседе с Корином Фоли.

972
{"b":"895523","o":1}