Он снова повернулся к Симарглу, ожидая сочувствия своим переживаниям.
— Она землянка. — Симаргл улыбнулся и снова отхлебнул вина.
— Землянка, которая работает на Орден? — Император с негодованием тряхнул головой. — Это что-то новенькое в их политике. Как только мне доложили, я сразу ее заподозрил!
— Прежде чем от подозрений переходить к действиям, как правило, принято задумываться, — наставительно произнес Симаргл.
— Задумываться?
Массажистка испуганно замерла, но гнев императора пролился в сторону.
— Надо было вообще не задумываться, а сразу ее убрать! В тот же день!
— В следующий раз, когда будешь устраивать покушение, постарайся хотя бы довести дело до конца, — последовал язвительный совет.
Массажистка закончила свою работу, и, повинуясь жесту императора, бесшумно выскользнула вон.
— Вот и доведи сам. Пусть этим займутся твои профессионалы. Моя охрана несет какой-то бред. Три человека в один голос уверяют, что она была мертва, четвертого самого нашли мертвым, и он уже не может ничего рассказать.
— И какова же причина его внезапной кончины?
— Остановка сердца.
— Какая умница, — с восхищением отметил Симаргл. — Кто?
— Лаэрта Эвери, — с готовностью пояснил он. — Остановка сердца — и никаких следов насилия.
— Хотел бы я знать, где она сейчас.
— Пожалуйста. В настоящий момент она в гостинице посольства Ордена, в номере по соседству с твоим будущим зятем и, вполне возможно, под его личной охраной. Кстати, если тебя так волнует ее судьба, тебе не мешало позаботиться о слежке.
— Но мне доложили, что она мертва! — Оправдание было нелепым.
— Значит, ваш будущий зять крутит роман с трупом, — невозмутимо подытожил Симаргл.
— Мне надоели твои остроты! — Император вспылил, но его несдержанность не вызвала никакого отклика у единственного зрителя, и он продолжил: — Во время вчерашнего вальса я лишился половины предложенных мне гарантий! И теперь я должен объясняться со всеми разочарованными. А этот мальчишка заявляет мне, что произошло обычное недоразумение и он не понимает, почему этому придается такое значение. Сегодня он пропустил обед с моей семьей. Я думал, что после всего случившегося он сделает предложение немедленно, чтобы загладить свою вину, а он сослался на неотложные дела и не явился вовсе. Вчера Димитра плакала, сегодня вообще не вышла к обеду.
— Какие трогательные семейные подробности, — мечтательно проронил Симаргл. — От любовных огорчений юные девушки становятся такими томными…
— Прекрати! Ты говоришь о моей дочери!
— А ты предлагаешь мне говорить о чем-то еще? Не вижу смысла. Все, что можно было испортить, ты уже испортил.
— Я? — Император задохнулся от возмущения. — Я испортил?
— Не извольте горячиться, ваше величество, — с притворным почтением посоветовал Симаргл. — Это не поможет.
— Но ее нужно нейтрализовать.
— Каким способом? Взять приступом посольство Ордена? Даже если она и покинет его территорию, то не в одиночестве, а в сопровождении Ритора.
— Но ты можешь хоть что-нибудь предпринять?
— Я уже предпринимаю. Может быть, мне еще перед тобой отрапортовать?
— Я могу объявить ее персоной «нон грата» и выслать с Киферона.
Лорд Тонатоса издал глубокий печальный стон.
— Ты уверен, — спросил он, — что когда Лаэрта Эвери покинет Киферон, Ястри Ритор не отправится вслед за ней?
— Они не успели настолько близко сойтись!
— Что вы об этом знаете, милейшее ваше величество? Он был знаком с ней раньше, чем вы подцепили его для своей дочери. Оки сослуживцы. Она близко знает его семью. Откуда вам известно, насколько они близки?
— Но он сам сказал, что познакомился с ней на выставке.
Лицо Симаргла неожиданно исказилось до неузнаваемости. Но долю секунды маска равнодушной вежливости вдруг спала, и под ней в холодной ярости проступили черты настоящего правителя Тонатоса, взбешенного до такой степени, которая была недостижима для изнеженных нервов императора. И тот отпрянул. Но уже в следующее мгновение напугавший императора оскал исчез.
— Ты дурак, — не изменив прежнему тону, сообщил Симаргл. — Ты сам, своими руками, поставил для Ястри Ритора увлекательный спектакль с Лаэртой Эвери в главной роли. Не сомневайся, он уже знает подробности. Ты хочешь с очевидностью доказать, что это твоих рук дело и выслать ее с планеты? Я, пожалуй, тоже отправлюсь домой. При таких методах результат очевиден уже сегодня.
— А что ты предлагаешь? Оставить все как есть?
— Я предлагаю тебе умерить свой отцовский пыл и не лезть в дело, за которое теперь возьмусь я сам. Займись послами, обедами, тем, в чем ты хоть что-то смыслишь. Организуй еще парочку приемов по мелким поводам. И сделай одолжение, оставь в покое Ритора. Ты заставляешь его оправдываться, а этого никто не любит.
— Нужно убедить его, что она действует по поручению Ордена. Это очевидно.
— Нет, это всего лишь возможно. У тебя нет доказательств. Я слушал ее канал, пока она жила в гостинице. Она ни разу не связалась с Магистром.
— Она наверняка бывала в посольстве, а посольские каналы мы не прослушиваем.
— Ну, так прослушивайте!
— Это может закончиться международным скандалом.
— Это и без того может закончиться международным скандалом. Одним скандалом больше, одним меньше… — Симаргл небрежно махнул рукой.
— Тебе легко говорить! Что тебе терять? Ты отсидишься на Тонатосе.
В ответ диктатор высокомерно кивнул:
— Я умею хорошо охранять то, что мне принадлежит.
— Я тоже кое-что умею. — Император вскинул голову так, словно хотел казаться повыше. — Не знаю, что ты собираешься делать, а я намерен раскрыть ему глаза на то, кто на самом деле есть эта Лаэрта Эвери. Она — замужняя женщина!
Симаргл презрительно скривился.
— Она разведена.
— Ошибаешься! — император злорадно усмехнулся. — Тут моя разведка оказалась поумнее твоей. Информация о ее разводе ложная. Они специально внесли эту запись в ее личное дело, чтобы ничего не препятствовало ей окрутить Ритора. Если она не замужем, зачем же ей тогда привезли похоронку на мужа?
Император был слишком увлечен своим непродолжительным торжеством, чтобы заметить внезапный интерес собеседника к прозвучавшим словам. Жажда реванша после брошенного в лицо обвинения в глупости не позволяла ему остановиться:
— А ты думал, что у меня нет ни одного агента среди сотрудников здешнею отделения Ордена? А я вот, в отличие от тебя, знаю, что вчера ее муж Дар Зорий погиб, и ей прислали уведомление об этом.
Вчера. Именно вчера.
— Она его получила? — от былого равнодушия лорда Тонатоса не осталось и следа.
— Нет еще. В Ордене есть специальная служба, которая доставляет такие бумаги родственникам. Так вот, я сделал так, что эту бумагу прежде увидит Ритор. Пусть полюбуется, с кем он связался!
— Очевидно, уже со вдовой.
Лорд Тонатоса стремительно поднялся и вышел вон из комнаты, не дав императору насладиться вполне заслуженным триумфом.
* * *
Начальник службы безопасности выглядел нервно до потливости. Лорд Тонатоса проявлял повышенное внимание к расследованию тринадцатого покушения на свою персону и, не ограничиваясь регулярными докладами, уже второй раз требовал отчета в неурочное время.
— Красс, вы установили личность нападавшего?
— Да, милорд, это…
— Дар Зорий, — нетерпеливо перебил Симаргл.
— Да, мой лорд, — с изумлением подтвердил Красс. — Тело законсервировали. Пять агентов Ордена под арестом. Жду ваших распоряжений на их счет.
— Максимум информации, которую они способны дать. Всех, кто с ними связан на Тонатосе, — к смертной казни. Кроме семей. Указ подпишу, когда вернусь. Граждане Федерации — все пятеро?
— Да.
— На высылку. Тело Дара Зория и всех пятерых агентов погрузите на корабль Ордена и отправьте к черту.
— Агентов грузить живыми? — деловито уточнил начальник безопасности.