Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мысленно вздохнул. Слова Кевина о том, что все вокруг — сплошь идиоты, с каждым днём кажутся мне всё более и более верными.

— Но вообще, его укусили в руку при нападении, а далее Артур провёл операцию, отрезав её. Вот только не помогло. Он умер и обратился.

— Этот конченый нарик? — мулатка сморщила свой носик. — Теперь понятно, почему дед Богу душу отдал.

— Могу я обратно пистолет в штаны засунуть? — прервал нас Лэнс. — А то стою, как дурак!

Сара широко улыбнулась и убрала оружие в кобуру, висящую на поясе.

— Можешь. Но я бы на твоём месте задумалась о более правильном способе его ношения.

— Спасибо, — буркнул он. — Как-нибудь разберусь.

— Брюс! Чарли! — крикнула женщина в сторону леса. — Всё нормально!

— Позволь нескромный вопрос, — прислонился я к стенке трейлера, замечая, как показались уже знакомые мне люди.

— Давай, удиви меня, — в глазах женщины замечаю холодок.

— Ты бы выстрелила, если бы не получила удовлетворительного ответа на свой вопрос? — киваю на Лэнса.

— В зависимости от ситуации, — по казённому быстро и неопределённо произнесла Сара.

— Что же, хотя бы так, — пожимаю плечами.

Кажется, пора сваливать. Где ты, моя ферма?

* * *

— Не мельтеши, — Уэсли, под причитания Даны, грузно уселся за стул. — Всё со мной хорошо. Дай хоть на сына нормально посмотреть.

— Дурак, тебе плечо надо обработать! — мать аккуратно разматывала бинты, отчего отец периодически морщился и шипел.

— Нечего там обрабатывать, Шариф всё сделал как надо, — проворчал он, переводя внимание на меня. На какое-то время Уэсли замолчал, умудрившись отвлечься даже от раны — к счастью, не от зубов зомби, а от железного штыря, на который ему не повезло наткнуться во время побега. Отец просто рассматривал меня, будто бы увидел в первый раз. Его грубое лицо отражало множество самых разных эмоций. Преобладала с трудом сдерживаемая радость и гордость. Ведь я выжил и вернулся.

— Очень плохая вылазка, — одновременно с этим, расстроенно рассказывал Брюс Таубер, зайдя в центр плотной группы, моментально обступившей его со всех сторон, стоило лишь мужчине показаться в лагере.

С этим человеком я уже успел познакомиться и даже пожать руку. Впрочем, пожал он их всем нашим парням, а потом сделал по комплименту каждой девушке.

Брюс был коренастым мужчиной среднего возраста, где-то тридцати трёх — тридцати пяти лет. Невысок, я бы оценил его рост порядка ста семидесяти пяти сантиметров. Ниже меня практически на голову. Короткие чёрные волосы, лёгкая щетина, карие глаза. А ещё складывалось ощущение, что у него в жопе если не атомный генератор, то хотя бы маленький моторчик: подвижный, активный, постоянно чем-то занят… Тут же, едва появившись в лагере и осознав, что всё условно хорошо (не считая смерти нескольких человек от недавнего нападения зомби), начал собирать народ, бегать, узнавать новости, знакомиться с новичками — то есть, нами — обсуждать с Вирджинией дела выживших, картину вчерашнего нападения заражённых и меры безопасности, которые они должны были предпринять. Правда, никто ничего не предпринял. Ну хоть Брэдли с Коди и Робертом закопали мертвецов где-то за границами лагеря. Кроме старика, само собой. Он так и продолжал удерживаться прочной верёвкой, вызывая беспокойство у всех вокруг.

Пока Чарли — тот высокий мужик, едва не пристреливший меня в прошлый раз — ходил за отцом, Таубер начал рассказ о прошедшей вылазке.

— В этот раз отправились через Уайтхолл, в сторону «Фабликса», — это сеть местных супермаркетов. — магазин был сравнительно недалеко от границы города, — взмахнул он руками — но, разумеется, он оказался полон зомби. Мы стали их выманивать…

— Выжил, значит, — произнёс отец, глядя на меня. Он совершенно не обращал внимания на остальных. — Я верил, что если у кого и получится, так это у тебя.

— Встретить здесь мать и брата было удивительным совпадением, — улыбнулся в ответ, — а уж узнать, что и ты тоже жив…

— Семья объединилась, — всплакнула Дана, — кто ещё может похвастаться такой удачей?

Угу, сам периодически об этом думаю. Если бы не Наоми, считал бы себя баловнем судьбы. А так… повезло, но не более. Уверен, кому-то удача улыбнулась намного сильней.

— Раз уж размотала бинт, то обрабатывай теперь, — вытянул отец руку. — Поболтать да пореветь можно и позже.

— Сам и болтаешь, — огрызнулась она, но вместе с тем послушно начала обмывать рану мокрой тряпкой.

—…оказалось слишком много, — кажется, я пропустил какую-то часть рассказа Таубера. — Пришлось бросить сумки и бежать. К счастью, машина была рядом, а Чарли по прежнему водит лучше всех, — раздались неуверенные смешки, но большинство смотрели хмуро. Информация о неудаче больно ударила по коллективу.

Джейн и Ирен о чём-то зашептались, грустная Элайна, которая, как мне казалось, обиделась на меня за то, что отрубил голову некой «Кларе» — её то ли подруге, то ли любовнице, хрен бы её знал — одиноко стояла вдали и казалось, даже не вслушивалась в слова Брюса. Линда наглаживала довольного Барни. Коди откровенно хмурился, скрестив руки на груди. За его спиной стояла Шерон, что-то негромко объяснявшая ему.

Вроде бы, по отдельности, всё было как обычно, но общая атмосфера улавливалась влёт. Недовольство. Хех, а как по мне: хорошо, что вообще обошлись без потерь.

Интересно, как бы мои ребята восприняли подобную ситуацию?

Брюс закончил с речью. Несмотря на откровенно паршивые новости, он не выглядел расстроенным.

— Друзья мои! — громко выкрикнул он. — Вылазка провалилась, но разве это повод опускать руки⁈ Пока мы живы, то сможем повторить её столько раз, сколько того потребуется!

Даже отсюда ощущаю его энергию, которую мужчина, будто генератор, передавал всем остальным. Несколько этих коротких фраз ощутимо подняли настроение людей, заставив расцвести улыбки.

— Расскажи теперь, — воскликнула Линда — хозяйка Барни, — как ты чуть наш лагерь штурмом не взял! А то я лишь краем уха кое-что услышала, и всё.

— Нечего тут рассказывать, — фыркнула Сара. — Глупость, которая едва не привела к жертвам.

— Главное, что не привела, — успокаивающе произнёс Брюс, положив руку ей на плечо. — На наш взгляд, всё было очевидно. Заметили чужие машины, которые перекрыли единственную дорогу до лагеря. Решили аккуратно проверить. Через бинокль заметили привязанного к дереву Клода, — мужчина печально нахмурился, — и снова моя вина… Нужно было оставить хоть кого-то, кто мог присмотреть за лагерем и организовать его оборону, но я забрал всех людей и оружие, не оставив вам никого…

— Теперь такие люди у нас найдутся, — перебила его Вирджиния, заработав несколько гневных взглядов.

Когда я на неё посмотрел, то за спинами основной толпы заметил Тиффани, привычно снимающей происходящее на камеру. Эх, и не надоест ведь ей? Хотя, девчонка смогла мне помочь, ибо достоверно и достаточно полно рассказала про Вирджинию и остальных людей из этой группы. Кроме отсутствующих добытчиков, о которых я как-то не подумал разузнать. Дурак, сам виноват…

— И это замечательно, — довольно кивнул Таубер. — Но вопрос укрепления лагеря и дальнейших действий, предлагаю провести всё-таки попозже. В первую очередь необходимо разобраться с Клодом.

— Нечего тут разбираться, — мрачно и категорично произнёс Чарли. — Он стал зомби. Ради нашей же безопасности, пока он не освободился, необходимо его добить.

— Это нарушение всех прав и норм! — как чёрт из табакерки, выскочил Билл.

— Закройся, — добродушно улыбнулся мужчина. — Как обратишься сам, мы непременно не будем тебя добивать.

— Чарли, — укоризненно взглянул на него Брюс, одним взглядом затыкая его рот. Волчнер хмыкнул и отвернулся. — Билл, — теперь Таубер взглянул на Блаззи, — Клод стал опасен. Мы не можем позволить, чтобы он заразил кого-то ещё. Как бы мне ни было горько этого говорить, но мы обязаны оборвать его жизнь.

— Брюс, — «аккуратист» подошёл ближе, — это ведь преступление. Против жизни! Мы не можем просто взять и убить человека! Из-за того, что он не такой как мы.

443
{"b":"895523","o":1}