Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Все будет хорошо, это обычное снотворное, выспится и будет как огурчик.

— Слава Богу!

— Вы отправляйтесь в ресторан, Марио уже начал паниковать. Народ шушукается по углам. Сплетни неизбежны. Если вы понадобитесь, я позвоню. — В комнату вошел Ангел. Его волосы еще не до конца высохли.

— Нам пора, — без лишних объяснений сказала Ксения. Амур кивнул и вопросительно взглянул на Асю.

— Снотворное, — ответила царевна на не прозвучавший вопрос. — Спасибо вам, вы очередной раз спасли меня. Мои благодарности уже выглядят просто утомительными. Что вы скажите, почему отсутствовали? — Ангел на секунду растерялся, после чего подошел к Ксении, помог ей подняться из кресла, и неожиданно, прижав к себе, начал со всей страстью целовать. Его руки блуждали по телу девушки, грубо сминая одежды. Взвинченная до предела Ксения, яростно откликнулась на ласку, и пустив в ход руки разворошила черные волосы Ангела. В тот миг, когда губы Ангела уже почти покинули ее, Ксения неожиданно укусила его за нижнюю губу и, почувствовав выступившую кровь, быстро слизнула ее языком. — Потрясенная Ася с усмешкой произнесла:

— Ты прав, так вам ничего не придется объяснять. Осталось слегка одернуть на вас одежды, привести в порядок прическу и можете отправляться обратно. — Царевна взмахнула рукой, убедилась, что не перестаралась и довольно кивнула. — Можете идти. Ангел рекомендую за оставшиеся мгновения придумать, как ты объяснишь столь щепетильный момент Каре.

В зале играла музыка, многие танцевали, некоторые разбившись на группы шушукались по углам, а кто-то увлеченно дегустировал изысканные блюда, предложенные гостям. Но как только Ангел и Ксения вошли в зал, все взоры обратились на них. От гостей не укрылось ничего. Ни легкий беспорядок в прическе и одежде прибывших, ни опухшие губы Ксении, ни выступающая на губе Ангела кровь. Убедившись, что ничего из ряда вон выходящего не произошло, гости с понимающей усмешкой, вернулись к своим занятиям.

— Ты неплохо это придумал, — пробормотала Ксения.

— Самый простой способ отвлечь публику от происходящих проблем, это показать ей то, что она ожидает увидеть, — пожав плечами ответил Ангел. Лицо его не выражало дружелюбия. — Если честно, мне порядком надоели попытки этих кровососов похитить или убить Шелтона. Еще немного и сегодня им бы это удалось.

— А тебе не кажется странным, что они его попытались убить? Мне казалось он нужен им живой и здоровый.

— Пока мы не узнаем зачем он им нужен, мы не сможем понять, что происходит.

— И я намерена прямо сейчас выяснить этот вопрос, — сердито буркнула Ксения, — Эдвард ответит на все мои вопросы, или я не Хранительница Путей.

— Я ему не завидую.

— А я не завидую тебе. Посмотри в глаза Кары, и твоя судьба озаботит тебя значительно сильнее. — Ангел последовал совету подруги и вздрогнул. В глазах девушки была такая боль, что он на расстоянии ощутил ее физически. — Я ей не муж, — с вызовом бросил амур, не зная как защититься от этой боли.

— Ангел, это ты себе говоришь или мне? Нечего выпендриваться. Пока тебя волнует ее мнение, не важно муж ты ей или нет. Так что иди и объяснись как-нибудь. Ты же у нас мастер на выдумки. Еще бы, писатель! Надо хоть раз почитать, что ты там пишешь. — И хотя Ангел не мог смириться с тем, что должен перед кем-то отчитываться, он послушно отправился выполнять наказ Ксении.

Хранительница позвала Шико и попросила пригласить Эдварда в отдельный кабинет. Указав своей г-же, куда ей пройти, дух испарился. Ксения открыла дверь и оказалось в отдельном кабинете, которых было предусмотрено десяток в их ресторан. Интерьер кабинетов ничем не отличался от основного зала. Просто стол стоял один и был накрыт только на двоих. Свисающие сверху светильники в форме сталактитов переливались теплыми яркими цветами. В помещении создавалась атмосфера доверия и уюта. Ксения присела за стол и провела рукой по скатерти. Нежный мягкий лен приятно скользил под рукой. Ткань была такой чувственной, что девушке захотелось прижаться к ней щекой. Она искренне порадовалась, что сдержала порыв, ибо в следующий момент в комнату вошел Его Величество Эдвард Первый.

— Ксения, еще раз добрый вечер. Рад, что вы удостоили меня личной аудиенции, — в голосе короля чувствовалась небольшая насмешка. При всей крутизне Хранительницы, сидеть в присутствии короля было большим отступлением от протокола. И Ксения это прекрасно понимала. Но так же она понимала, что ей предстоит непростая задача — расколоть Эдварда.

— Присаживайтесь, нам предстоит долгий разговор, — на лице его королевского величества отразилась тень недовольства. Но он все-таки сел.

— Чем могу быть полезен? — сухость в голосе была выверена до грамма. Ни толикой больше, ни толикой меньше.

— Я хочу знать, почему Влад и его кровососы так усердно стремятся похитить Шелтона. — Лицо короля не выдало его эмоций, хотя Ксения очень тщательно следила за ним.

— К сожалению, мне это не известно.

— Может тогда вы сможете ответить мне на вопрос, что особенного в крови Шелтона? — Хранительница понимала, что так просто получить ответы на вопросы не удастся, хотя и считала это откровенной глупостью. Но причин такого поведения могло быть множество.

— Шелтон принц, в нем течет королевская кровь, оборотных оборотней Индостана. Что еще вы хотите знать? — тень высокомерия, пробежавшая по лицу короля, неприятно задела Хранительницу.

— Это факт известный всем. Я хочу знать, чем так ценна для вампиров его кровь.

— Может вам спросить у них? — Эдвард явно не собирался делится с Ксенией информацией. Его раздражала необходимость говорить с ней. И девушка четко понимала, что ей это на руку. Она чувствовала, что только выведя короля из себя, сможет добиться от него правды. А правда ей была необходима.

— Может и спрошу, при случае. Только вот не могу понять, почему за этой информацией я должна отправляться к вампирам, и не могу получить ее от вас.

— Наверное, потому что я такой информацией не обладаю, — откровенно скучающие нотки сквозили в голосе его величества.

— Ваш сын считает иначе. Он думает, что вы что-то скрываете.

— Он впечатлительный мальчик и просто еще не отошел от воздействия наркотиков. Ему показалось, — а вот такого откровенного наговора на собственного сына Ксения не ожидала. Ей самой с трудом удавалось владеть собой и не сорваться.

— Похоже наш с вами разговор не складывается, Ваше Величество.

— Это больше похоже на допрос, чем на разговор. Возможно, это покажется вам необычным, но вы не имеете права меня допрашивать. Статус Хранительницы Путей не позволяет вам ожидать, что все будут падать перед вами ниц и выполнять любой ваш каприз.

— Правда? Очень жаль, — Ксения вздохнула с таким искренним сожалением, что король был готов поверить в то, что она говорит. — Ну, может статус друга вашего сына, позволит мне услышать столь вожделенный ответ.

— Не слишком ли быстро вы стали другом моего сына?

— Ну, после того, как пару раз спасла его жизнь… Хотя, возможно это не в счет. Что такое жизнь одного принца, по сравнению с миллионами жизней, которые я уже спасла? Возможно, в следующий раз мне не стоит так усердствовать в его спасении, а позволить вампирам похитить его и посмотреть, что они с ним сделают. Чтобы не терять время на допросы столь высокопоставленных особ. — Эдвард пристально посмотрел на Ксению, ему явно надоела эта игра.

— Госпожа Хранительница, давайте на чистоту. Я прекрасно знаю, что вы будете защищать моего сына, скажу я вам что либо, или не скажу. И не только потому, что вы его друг. А потому, что понимаете, что его похищение представляет угрозу для Эфира. Поэтому, с вашего позволения, я пойду наслаждаться вашим прекрасным заведением. Надо признать, вы умеете поразить воображение. — Король ловко встал и с плохо скрываемым довольством направился к двери. Ксения поняла, что ей остается разыграть только одну карту.

— Наслаждайтесь, если сможете. Не думала, что вы в состоянии наслаждаться жизнью, когда вашего сына похитили. — Король замер на месте, и Ксения только глядя на его спину поняла, что нанесла сильный удар.

1459
{"b":"895523","o":1}