Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Яго перевернулся на бок, чтобы посмотреть на свою необыкновенную собеседницу, но поставленная Джинни корзинка мешала ему увидеть ее лицо. Протянув руку, он спокойно переставил ее за пределы одеяла.

— Ну, а дальше?

Из Джинни получилась великолепная рассказчица. С одной стороны ее хрипловатый голосок сладко убаюкивал его, с другой содержание рассказа было столь интересным и захватывающим, что не было никакого риска уснуть. Для Яго всегда была интересна «другая сторона жизни». Как бы не были близки его отношения с кузиной, его никогда не допускали на ту «женскую сторону». Вечные перешептывания, интриги и тайны, которые всегда окружали девчонок, создавали у Джакомо с младых лет ощущение, что есть некая завеса, за которую ему никогда не удастся заглянуть. И сегодняшний рассказ Джинни дарил молодому человеку иллюзию, что ему позволили заглянуть в незнакомый для него мир через замочную скважину. Он усмехнулся сам над собой. Взрослый мужчина, обреченный на вечное существование, а ведет себя как мальчишка-подросток.

— А дальше, я денно и нощно просиживала в лаборатории учителя. Благо полученное образование, позволяло мне ходить на остальные лекции через пень колоду и тратить все время на изучение тонкостей врачевания. Когда я погружалась в таинственный мир лекарей Фоли, мне казалось, что я нахожусь в волшебной сказке. Только, покидая пределы кабинета господина Грэмбольда, я понимала, что сказка, в которой я оказалась страшная, и вполне может оказаться страшилкой с плохим концом. А потом в гимназии появилась Малкани Химена…, как я тогда думала. С одной стороны, я была рада, что смогла выйти на нее и мое пребывание в Фоли начинает оправдывать те цели, ради которых я туда отправилась. А с другой, я хорошо чувствовала железную хватку взявшейся за меня Персоны. Угрозы и шантаж не оставляли мне выбора в вопросе играть ли в игры Малкани Фоли или попытаться отказать ей. Когда я узнала, что в роли Химены был господин Густаво, многое стало на места. Слишком много личной информации обо мне было у этой дамочки. Да и манера обращаться ко мне, как к старой знакомой, проскальзывавшая в наших беседах пару раз, напрягала меня… Но, конечно, не на столько, чтобы заподозрить то, что происходило на самом деле. И не смотря на то, что сейчас я понимаю всю глупость и наивность нашей с Миной затеи… Я нисколько не жалею о том нашем решении. Мне пришлось нелегко, но я приобрела в ходе этой авантюры бесценный опыт. Если бы я могла сейчас отправиться обратно в Фоли и продолжить обучение у господина Грэмбольда, я бы сделала это, не задумываясь.

— Джинни, только не это! Хватит с меня того, что Мина слетела с катушек, и отправилась, куда глаза глядят. А почему бы тебе не продолжить свое обучение здесь? Ты же говорила, что брат твоего учителя живет в Куори-Сити и имеет такую же ступень, как и твой господин Грэмбольд. Почему бы тебе не продолжить свое обучение у него?

— Насколько я знаю, поменять учителя врачевателя можно только в том случае, если ты научился у него всему тому, что он был готов тебе дать и больше тебе у него учиться нечему. В любом другом случае ни один учитель не возьмет себе ученика, который решил уйти от своего наставника.

— А если тебе просто не нравится твой наставник или у вас личный конфликт?

— У врачевателей Фоли получить шестую степень, позволяющую преподавать мастерство так же сложно, как заставить фаргос цвести круглый год. Возможно, но почти недостижимо. Поэтому они считают обладателей шестой степени чем-то вроде совершенства. Если ученик не доволен своим наставником, значит проблема в ученике. Такой ученик никому не нужен.

— Но ты же хочешь сменить учителя потому, что находишься слишком далеко от сейма Фоли, а вовсе не потому, что тебя чем-то не устраивает твой учитель.

— Во-первых, случаев, когда в касту брали учеников не из фоли за всю историю всего четыре. И во-вторых, никогда не возникало проблем с тем, чтобы кто-то не мог приехать, чтобы жить рядом с учителем. Такими возможностями не разбрасываются. Никто не станет делать для меня исключения.

— Мне кажется, что ты напрасно так категорична в этом вопросе. Хочешь я сам схожу с тобой к твоему Гэли-Мэли и попрошу, чтобы он взял тебя в ученицы?

— Думаешь, авторитета Корина Куори хватит, чтобы для меня сделали исключение? — с загоревшимися от надежды глазами спросила Джинни.

— Если честно, об этом я как-то не подумал, — улыбнулся Яго, — я больше рассчитывал на силу своего обаяния. — Самодовольная ухмылка, поселившаяся на лице молодого человека, заставила девушку наконец-то улыбнуться.

— Ты не исправим! Общаться с тобой серьезно просто невозможно!

— Охотно верю, — вполне довольный собственной персоной, кивнул Яго. Джинни качала головой, усмехаясь над этим шутом, когда увидела у него в волосах редчайший экземпляр жука, панцирь которого был одним из самых ценных компонентов для ранозаживляющего зелья.

— Яго, пожалуйста, не двигайся! — Услышав, как восторженно прозвучал голос очаровательной плутовки, молодой человек даже растерялся, но увидев, что девушка завороженно подползает ближе, не отрывая от него глаз, замер, как ему было велено.

Джинни, в какой-то момент поняла, что от волнения у нее участилось дыхание и безумно колотится сердце. Мысль о том, что ее привел в такой восторг какой-то жук, чуть не заставила расхохотаться и тем самым спугнуть копошащуюся в волосах молодого человека добычу. В тот миг, когда она осторожно взяла жука двумя пальчиками, она почувствовала, как мир переворачивается, потому что Яго с силой швырнул ее на одеяло и бросился на нее всем своим телом. Готовая взорваться от возмущения, неожиданно для себя Джинни встретилась с абсолютно серьезным, сосредоточенным взглядом Корина Куори. Продолжая удерживать жука, она испугано смотрела в лицо Великой Персоны. Отсутствующий взгляд, затопивший сосредоточенность в глазах Яго, напугал ее еще больше. Она молчала, боясь что-то нарушить, про себя отмечая, что хотя Яго находится сверху, на самом деле, он удерживает тело на неразличимом для глаза расстоянии от нее. Это длилась чуть больше минуты, после Яго, ни слова не говоря встал и с тем же отсутствующим взглядом повернулся к ней спиной. Джинни подавила крик, закрыв рот ладонью, увидев торчащую из его спины стрелу. Подскочив с покрывала, она молча последовала за Корином Куори, не зная, что думать. Идти пришлось недалеко. Через сотню шагов, Джинни увидела корчащегося на земле молодого человека. Он был еще совсем молод, ему от силы было лет пятнадцать. Лежащие рядом лук и стрелы, не оставляли сомнения в том, кто пустил Яго стрелу в спину. Корин Куори подошел и, взяв за воротник парнишку, поставил его на ноги. После того, как он несколько мгновений внимательно разглядывал его, Яго тихо, глядя прямо в глаза, медленно произнес.

— Джереми, ты больше никогда не посмеешь поднять руку ни на одно живое существо.

— Я больше никогда не посмею поднять руку ни на одно живое существо, — как завороженный повторил парень.

— Ты никогда не посмеешь тем или иным образом навредить Джинни.

— Я никогда не посмею тем или иным образом навредить Джинни.

— Ты немедленно отправишься домой и передашь своей матери, что если еще кто-нибудь попробуют причинить Джинни вред, я собственноручно уничтожу ее саму и все ее семейство. Ты меня понял и передашь это?

— Я понял и передам это.

Яго разжал руки, сжимавшие ворот парнишки, взял Джинни за руку и молча, не оглядываясь назад, повел ее к месту их пикника. Потрясенная всем произошедшим девушка, безропотно шла рядом, стараясь переварить все, что только что видела. Да с ней рядом действительно шел не Яго, а Великий Корин Куори. Никогда она не ощущала в друге детства такой власти и силы. Это так ошеломило, что она, наконец, разжала руку, выпустив несчастного жука на волю. Когда они дошли до своего одеяла, Яго устало сел. Похоже, он сам был под впечатлением, от того, что произошло. Джинни растеряно стояла рядом и не знала, что делать. Когда Яго поднял голову, и Джинни увидела на его лице знакомую мальчишескую улыбку и обворожительный, многозначительный взгляд, она чуть не упала от неожиданности.

1039
{"b":"895523","o":1}