Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Кажется, я его прикончил, — сказал ошарашенный Алвис.

— Держи карман шире, — промолвил Толгрим. — Мальба, пусть даже и водяного, ударом по голове не убьешь. Наверняка ты его просто оглушил. Пока он не очнулся, нам нужно выбраться на берег. Греби что есть силы.

Алвис вставил весло обратно в уключину и принялся лихорадочно грести.

Грохнул выстрел. Пуля пролетела на расстоянии пальца от правого уха Толгрима. Стрелял одноглазый, снова вооружившийся пистолетом.

Бросив на одноглазого презрительный взгляд, Толгрим сказал Алвису:

— Греби, греби. Не обращай внимания.

Переставший было орудовать веслами юноша налег на них с удвоенной силой.

Вторая пуля сделала в лопасти весла аккуратную дырочку.

— Греби, греби, — небрежно махнул рукой Толгрим. — Он всего лишь нас пугает, не более. А пулемет жаль, очень жаль. Второй в этом городе уже не достать.

— Эй, вы! — крикнул одноглазый. — У меня осталось всего две пули. Поворачивайте назад. Учтите, шутить я больше не буду.

— А мне кажется, ты до сих пор шутишь! — крикнул Толгрим. — С каких это пор водяники стали убийцами?

— Что ты знаешь про водяников? — прокричал одноглазый.

— Вполне достаточно, чтобы рискнуть. Ты можешь приказать убить нас своему мальбу. Но чтобы сам, собственными руками… Нет, на это ни один водяник не способен.

— Откуда ты знаешь, может быть, я исключение? — ухмыльнулся одноглазый.

— Может и так, — ухмыльнулся в ответ Толгрим. — Только я предпочитаю рискнуть и это проверить.

Слегка поразмыслив, одноглазый сунул пистолет за пояс и крикнул:

— Ладно, твоя взяла. Надеюсь, когда-нибудь встретимся.

— Я тоже надеюсь, — крикнул в ответ Толгрим. — Давненько я не отрывал уши разным мелким пакостникам.

— Прощай!

Одноглазый помахал рукой. Правда, с причала он, а также другие водяники уходить вовсе не собирались. Вероятно, они надеялись, что водяной мальб очнется и прикончит двух оставивших их с носом наглецов.

Уходить они начали лишь тогда, когда лодка ткнулась носом в берег. Алвис и Толгрим поспешно вылезли из нее.

— Что будем делать с этой посудиной? — спросил юноша.

— Оставь ее здесь, — сказал Толгрим. — Собственно, мне пришлось ее кое у кого позаимствовать. Таким образом, долго находиться в ней опасно.

— Хорошо, — Алвис оттолкнул лодку от берега и с опаской посмотрел на воду. — Кстати, что мы будем делать, если водяной мальб вздумает нас преследовать на суше? Похоже, по кумполу ему досталось знатно.

— Очень сомневаюсь, — ответил Толгрим. — И все-таки давай на всякий случай пойдем отсюда. Тебе нужно привести себя в порядок. После этого не мешает поесть. Я проголодался, а уж про тебя наверняка и говорить нечего.

Алвис улыбнулся.

— В тот момент, когда ты подплывал к поселку водяников, они кормили меня пирожками.

— Тот, в котором был сюрприз, ты, конечно, брать не стал, — промолвил Толгрим.

— Как ты угадал?

— Нечего и гадать. Для охотника угадать, в каком пирожке его ждет неприятный сюрприз, — плевое дело. Пошли что-нибудь съедим.

Пройдя шагов сто, они свернули на какую-то улицу, через пару кварталов закончившуюся небольшой площадью. В центре площади был старый, видимо оставшийся еще со времен пеликанцев, фонтан.

— Вот это то, что нужно, — сказал Алвис.

Умывшись водой из фонтана, он, как мог, привел в порядок свою одежду. Толгрим протянул ему сигарету и сказал:

— Ну, теперь можно слегка перекусить. Заодно и обсудим наши дела.

Прикурив сигарету, Алвис с наслаждением затянулся дымом и спросил:

— Как ты уцелел? Я думал, граната разнесла тебя на клочки. Неужели успел спрыгнуть в воду?

— У меня был в запасе камень Ахилла, — объяснил Толгрим. — За секунду до того, как граната взорвалась, я его и разбил.

— Камень Ахилла? — переспросил Алвис.

— Ну да. Вообще-то они встречаются довольно редко. Я достал его у одного торговца магическими предметами с год назад. Обошелся мне этот камешек недешево, но затраченные на него деньги оправдал. Когда я его разбил, возникло огненное поле, которое и защитило меня от осколков.

— Так вот что горело на мосту, — сказал Алвис. — Огненное поле.

— Ну да, — промолвил Толгрим. — Только у поля, которое создает камень Ахилла, есть один недостаток.

— Какой?

— Возникнув, оно держится не менее восьми часов. В это время нет силы, которая могла бы повредить тому, кто находится внутри огненного круга. Вот только и сам он за пределы поля выйти не может.

— А стало быть, ты торчал на мосту целых восемь часов?

— Ну конечно. Некоторое время вокруг поля бродили курули, но потом исчезли и они. К счастью, крут имел два метра в диаметре. Поэтому я плюнул на все и лег спать.

— На мосту?

— Ну да. Было несколько жестковато. Но зато я спал в полной безопасности.

— Это точно, — промолвил Алвис.

Швырнув окурок на мостовую, он посмотрел в сторону видневшихся над крышами домов мачт.

— Пошли перекусим, — сказал охотник.

Алвис покачал толовой.

— Нет, прежде я должен кое-что сделать в порту. Там стоит один корабль…

— Маркиза?

Алвис бросил на Толгрима удивленный взгляд:

— А ты откуда это знаешь?

— Каким иначе образом я бы тебя нашел? — пожал плечами охотник. — Конечно, по следу нити судьбы.

— Это как?

— Я тебе уже говорил, что каждый человек обладает нитями судьбы. Эти нити имеют свойство оставлять за собой следы. Иногда следы сохраняются неделю, иногда две. Ну а уж следы твоих нитей обнаружить было легко. Правда, на воде следы не сохраняются. Тут мне пришлось попотеть. Впрочем, я довольно быстро обнаружил то место, где ты вылез на берег.

Алвис бросил на охотника недоверчивый взгляд.

Нити судьбы. Теперь вот выяснилось, что они еще и оставляют следы. Может, они имеют отношение к тем нитям, которые он видел в тот день, когда нашел Дьюка? Или они ему лишь привиделись?

Может, все это не более чем обман? И нет у него никаких необыкновенных способностей? Может, Толгрим просто наплел ему небылиц, а теперь рассчитывает использовать его в какой-нибудь грязной игре?

Можно ли ему верить?

Да, безусловно, он его спас и от когтей Сельды, и из поселка водяников. Что это доказывает? Только то, что он, Алвис, этому охотнику очень нужен. Не более.

«Не валяй дурака, — сказал себе Алвис. — Сейчас ты ничего толком не знаешь. Погоди, все прояснится. Через некоторое время. Хотя лучше бы пораньше».

Между тем охотник продолжал рассказывать:

— Дальше было совсем легко. Я проследил твой путь до самого порта. Там выяснилось, что ты поднялся на корабль маркиза. Вот тут я действительно забеспокоился. На корабле маркиза довольно часто происходят очень неприятные вещи.

— Ага, стало быть, ты его знаешь?

Алвис покачал головой.

Нет, если Толгрим про линии судьбы выдумал, то каким образом он узнал о корабле и о маркизе?

— Не первый год, — Толгрим усмехнулся. — Маркиз — большой оригинал.

— Почему ты на него не поохотишься? Он сильнее?

— Нет. — Толгрим присел на край фонтана и закурил новую сигарету. — Тут все гораздо сложнее. Я просто не хочу на него охотиться.

— Почему? — удивился Алвис. — Насколько я понял, ему нравится причинять людям боль, он получает от этого наслаждение. Мне кажется, это злодейство, которое следует прекратить. Разве не так?

— Может быть, может быть… — Толгрим на секунду склонил голову, словно прислушиваясь к чему-то, и тотчас выпрямился. — Давай все-таки пойдем заморим червяка.

— Нет, сначала в порт. Мне нужно спасти девушку, которая находится у маркиза на корабле.

— Девушку? Ну, в таком случае можешь не торопиться. После разговора со мной маркиз приказал выбирать якорь. Перед тем как корабль отошел, с него спустили девушку и передали ее очень кстати появившемуся в порту патрулю дэвов. Судя по ее нитям судьбы, девушка наркоманка. Кроме того, она, очевидно, из богатой семьи. Дэвы тоже это поняли и обязательно передадут ее родителям, конечно, в надежде на богатое вознаграждение.

159
{"b":"861728","o":1}