Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Лермонтов Михаил ЮрьевичГербель Николай Васильевич
Жуковский Василий Андреевич
Дельвиг Антон Антонович
Карамзин Николай Михайлович
Тепляков Виктор Григорьевич
Павлова Каролина Карловна
Тютчев Федор Иванович
Толстой Алексей Константинович
Дуров Сергей Фёдорович
Крылов Иван Андреевич
Туманский Василий Иванович
Дмитриев Иван Иванович
Берг Николай Васильевич
Давыдов Денис Васильевич
Деларю Михаил Данилович
Катенин Павел Александрович
Сумароков Александр Петрович
Воейков Александр Федорович
Батюшков Константин Николаевич
Кюхельбекер Вильгельм Карлович ""Кюхля""
Дружинин Александр Васильевич
Миллер Фёдор Богданович
Мерзляков Алексей Федорович
Лебедев Иван Владимирович
Струговщиков Александр Николаевич
Шевырёв Степан Петрович
Хемницер Иван Иванович
Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович
Раич Семён Егорович
Мей Лев Александрович
Козлов Иван Иванович
Баратынский Евгений Абрамович
Григорьев Аполлон Александрович
Костров Ермил Иванович
Тургенев Иван Сергеевич
Бенедиктов Владимир Григорьевич
Майков Аполлон Николаевич
Михайлов Михаил Михайлович
Гнедич Николай Иванович
Фет Афанасий Афанасьевич
Губер Эдуард Иванович
Ломоносов Михаил Васильевич
Полежаев Александр Иванович
Полонский Яков Петрович
Греков Николай Иванович
Пальм Александр Иванович
Барков Иван Семенович
Пушкин Александр Сергеевич
Аксаков Константин Сергеевич
Веневитинов Дмитрий Владимирович
Милонов Михаил Васильевич
Плещеев Алексей Николаевич
Вронченко Михаил Павлович
Востоков Александр
Иванчин-Писарев Николай Дмитриевич
>
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 > Стр.41
Содержание  
A
A
84. Кубок
«Кто, рыцарь ли знатный иль латник простой,
   В ту бездну прыгнет с вышины?
Бросаю мой кубок туда золотой.
   Кто сыщет во тьме глубины
Мой кубок и с ним возвратится безвредно,
Тому он и будет наградой победной».
Так царь возгласил и с высокой скалы,
   Висевшей над бездной морской,
В пучину бездонной, зияющей мглы
   Он бросил свой кубок златой.
«Кто, смелый, на подвиг опасный решится?
Кто сыщет мой кубок и с ним возвратится?»
Но рыцарь и латник недвижно стоят;
   Молчанье — на вызов ответ;
В молчаньи на грозное море глядят;
   За кубком отважного нет.
И в третий раз царь возгласил громогласно:
«Отыщется ль смелый на подвиг опасный?»
И все безответны… вдруг паж молодой
   Смиренно и дерзко вперед;
Он снял епанчу и снял пояс он свой;
   Их молча на землю кладет…
И дамы и рыцари мыслят, безгласны:
Ах! юноша, кто ты? Куда ты, прекрасный?
И он подступает к наклону скалы,
   И взор устремил в глубину…
Из чрева пучины бежали валы,
   Шумя и гремя, в вышину;
И волны спирались, и пена кипела,
Как будто гроза, наступая, ревела.
И воет, и свищет, и бьет, и шипит,
   Как влага, мешаясь с огнем,
Волна за волною; и к небу летит
   Дымящимся пена столбом;
Пучина бунтует, пучина клокочет…
Не море ль из моря извергнуться хочет?
И вдруг, успокоясь, волненье легло;
   И грозно из пены седой
Разинулось черною щелью жерло;
   И воды обратно толпой
Помчались во глубь истощенного чрева;
И глубь застонала от грома и рева.
И он, упредя разъяренный прилив,
   Спасителя-бога призвал…
И дрогнули зрители, все возопив, —
   Уж юноша в бездне пропал.
И бездна таинственно зев свой закрыла —
Его не спасет никакая уж сила.
Над бездной утихло… в ней глухо шумит…
   И каждый, очей отвести
Не смея от бездны, печально твердит:
   «Красавец отважный, прости!»
Всё тише и тише на дне ее воет…
И сердце у всех ожиданием ноет.
«Хоть брось ты туда свой венец золотой,
   Сказав: кто венец возвратит,
Тот с ним и престол мой разделит со мной!
   Меня твой престол не прельстит.
Того, что скрывает та бездна немая,
Ничья здесь душа не расскажет живая.
Немало судов, закруженных волной,
   Глотала ее глубина;
Все мелкой назад вылетали щепой
   С ее неприступного дна…»
Но слышится снова в пучине глубокой
Как будто роптанье грозы недалекой.
И воет, и свищет, и бьет, и шипит,
   Как влага, мешаясь с огнем,
Волна за волною; и к небу летит
   Дымящимся пена столбом…
И брызнул поток с оглушительным ревом,
Извергнутый бездны зияющим зевом.
Вдруг… что-то сквозь пену седой глубины
   Мелькнуло живой белизной…
Мелькнула рука и плечо из волны…
   И борется, спорит с волной…
И видят — весь берег потрясся от клича —
Он левою правит, а в правой добыча.
И долго дышал он, и тяжко дышал,
   И божий приветствовал свет…
И каждый с весельем «Он жив! — повторял. —
   Чудеснее подвига нет!
Из темного гроба, из пропасти влажной
Спас душу живую красавец отважный».
Он на берег вышел; он встречен толпой;
   К царевым ногам он упал;
И кубок у ног положил золотой;
   И дочери царь приказал
Дать юноше кубок с струей винограда;
И в сладость была для него та награда.
«Да здравствует царь! Кто живет на земле,
   Тот жизнью земной веселись!
Но страшно в подземной таинственной мгле…
   И смертный пред богом смирись:
И мыслью своей не желай дерзновенно
Знать тайны, им мудро от нас сокровенной.
Стрелою стремглав полетел я туда…
   И вдруг мне навстречу поток;
Из трещины камня лилася вода;
   И вихорь ужасный повлек
Меня в глубину с непонятною силой…
И страшно меня там кружило и било.
Но богу молитву тогда я принес,
   И он мне спасителем был:
Торчащий из мглы я увидел утес
   И крепко его обхватил;
Висел там и кубок на ветви коралла:
В бездонное влага его не умчала.
И смутно всё было внизу подо мной
   В пурпуровом сумраке там;
Всё спало для слуха в той бездне глухой;
   Но виделось страшно очам,
Как двигались в ней безобразные груды,
Морской глубины несказанные чуды.
Я видел, как в черной пучине кипят,
   В громадный свиваяся клуб,
И млат водяной, и уродливый скат,
   И ужас морей однозуб;
И смертью грозил мне, зубами сверкая,
Мокой ненасытный, гиена морская.
И был я один с неизбежной судьбой,
   От взора людей далеко;
Один меж чудовищ, с любящей душой,
   Во чреве земли, глубоко
Под звуком живым человечьего слова,
Меж страшных жильцов подземелья немого.
И я содрогался… вдруг слышу: ползет
   Стоногое грозно из мглы,
И хочет схватить, и разинулся рот…
   Я в ужасе прочь от скалы!..
То было спасеньем: я схвачен приливом
И выброшен вверх водомета порывом».
Чудесен рассказ показался царю:
   «Мой кубок возьми золотой;
Но с ним я и перстень тебе подарю,
   В котором алмаз дорогой,
Когда ты на подвиг отважишься снова
И тайны все дна перескажешь морского».
То слыша, царевна с волненьем в груди,
   Краснея, царю говорит:
«Довольно, родитель, его пощади!
   Подобное кто совершит?
И если уж должно быть опыту снова,
То рыцаря вышли, не пажа младого».
Но царь, не внимая, свой кубок златой
   В пучину швырнул с высоты:
«И будешь здесь рыцарь любимейший мой,
   Когда с ним воротишься ты;
И дочь моя, ныне твоя предо мною
Заступница, будет твоею женою».
В нем жизнью небесной душа зажжена;
   Отважность сверкнула в очах;
Он видит: краснеет, бледнеет она;
   Он видит: в ней жалость и страх…
Тогда, неописанной радостью полный,
На жизнь и погибель он кинулся в волны…
Утихнула бездна… и снова шумит…
   И пеною снова полна…
И с трепетом в бездну царевна глядит…
   И бьет за волною волна…
Приходит, уходит волна быстротечно —
А юноши нет и не будет уж вечно.
<1831>
41
{"b":"836585","o":1}