— О каком порядке энергии идет речь? — мрачно поинтересовался я.
— Большом, — жизнерадостно сообщил Боб. — Ну, как у Эрлкинга, или архангела, или кого-нибудь из древних богов.
Я ощутил в животе неприятную сосущую пустоту.
— Или у Королевы фейри?
— О, у этой-то — конечно. Думаю, да. — Он осекся. — Ты считаешь, это работа фейри?
— Что-то здорово не так в их королевствах, — сказал я. — Еще больше наперекосяк, чем обычно.
Боб издал глотающий звук.
— Ох! Но мы ведь не собираемся к ним туда, правда?
— Насколько это в моих силах, нет, — заверил я. — И если уж до этого дойдет, тебя я с собой брать не буду.
— Ох! — вздохнул он. — Хорошо.
— Как-нибудь ты мне все-таки расскажешь, что такого ты сделал, что Мэб хочет тебя убить.
— Да, конечно, — ответил Боб с интонацией человека, незаметно подпихивающего нежелательный предмет ногой под ковер. — Но нам стоит учитывать и третью возможность.
— Кто-то с этой стороны, — кивнул я. — Если вспомнить, что кто-то поставил оберег на моем пути в последний раз, когда фаг появлялся здесь, эта возможность представляется мне наиболее вероятной.
— Мне тоже так кажется, — согласился Боб. — В таком случае у тебя неприятности.
Я хмыкнул и принялся выгружать из рюкзака свечи, спички и старый армейский нож.
— Почему?
— Порога здесь нет, значит, ты и защиты толковой выстроить не сможешь. И даже если ты пойдешь на ту сторону и выстроишь завесу, чтобы помешать фагам найти это место…
— Тот, кто их призывает, все равно запустит их сюда, — договорил я за него. — То есть это вроде как… ну, я могу окутать все это место туманом, но если у фагов тут кто-то есть, он как маяк наведет их на гостиницу.
— Верно, — подтвердил Боб. — А потом ему останется лишь отворить дверь с этой стороны, и они окажутся здесь.
Я нахмурился.
— Значит, вся фишка в том, чтобы найти того, кто их призывает.
— А этого ты не можешь сделать, пока он — или они — не призовут кого-либо, — заметил Боб.
— Блин-тарарам! — возмутился я. — Наверняка ж есть способ этому помешать.
— Не думаю, — сказал Боб. — Извини, босс. До тех пор, пока ты не будешь знать об этом больше, все, на что ты способен, — это реагировать на их ходы.
— Черт! Тогда остается надеяться на сеть. По крайней мере, если я использую ее, я смогу вычислить призывающего, конечно, смогу… ценой чьей-то жизни. Если только… Боб! — Я, кажется, понял. — А что, если я не буду пытаться спрятать гостиницу или препятствовать этим тварям проникнуть сюда? Что, если я… гм… всего лишь сообщу им небольшой дополнительный импульс?
Глаза Боба разгорелись еще ярче.
— Ууууу, классическая доктрина Белого Совета. Когда фаги завалятся сюда, ты перенацелишь их на того парня, что их вызвал. Пусть отведает собственной стряпни.
— Прямо ему в задницу, — кивнул я.
— Хорошенькое зрелище, — хихикнул Боб. — Типа, получи фитиль.
— Это ведь осуществимо, правда?
— Конечно, — согласился Боб. — У тебя есть все необходимое. Ты знаешь, что фаги ищут страх и что они, возможно, используют его энергетику как маяк. Твоя сеть даст знать, когда что-то начнется. Ты лепишь большой комок страха, наводишь его на тот же маяк, которым пользуются фаги, и кидаешь туда.
— Все равно что привязать ему на шею кусок мяса и бросить в клетку ко львам, — ухмыльнулся я.
— Аве, Цезарь, — согласился Боб. — Фаги так на него и набросятся.
— И как только он выйдет из игры, я прикрою гостиницу завесой. Тогда не пострадает больше никто из посетителей, а нехорошие парни получат летальную дозу.
— И хорошие парни победят! — обрадовался Боб. — Ну по крайней мере ты победишь. Ты ведь у нас пока хороший парень, так? Сам знаешь, в понятиях добра и зла я не силен.
— Ладно, пусть стороны называются для простоты «мы» и «они», — предложил я. — Мне этот план нравится. Значит, в нем наверняка есть слабое место.
— Верно, — согласился Боб. — Тебе придется как следует постараться в том, что касается расчета времени. Ты ведь не сможешь поймать сигнал от оберега, прежде чем фаги перейдут сюда из Небывальщины и примут материальную форму. Но если ты их к этому времени не перенацелишь, будет уже слишком поздно.
Я кивнул, хмурясь.
— И сколько это мне оставляет? Секунд двадцать?
— Только если попадутся какие-нибудь ущербные, — вздохнул Боб. — Скорее десять секунд. А может, и меньше.
Я нахмурился еще сильнее.
— Черт, маловато окошко. — Тут я вспомнил еще об одной проблеме. — И не только это. Мне придется стрелять вслепую — я ведь не буду знать, на кого натравливаю фагов. Что, если он будет стоять в толпе?
— Он собирается призывать жутиков из потустороннего мира, чтобы те сеяли ужас и смерть в людских массах, — терпеливо пояснил Боб. — Это вряд ли можно делать, прячась в той же толпе.
— Логично. Скорее он будет в каком-нибудь тихом укромном месте. — Я покачал головой. — Даже так я предпочел бы какой-нибудь менее рискованный вариант. Но не вижу иных способов помешать этим тварям причинить зло кому-либо еще.
— Пока мы не накопим информации, босс, я тоже не знаю, что бы ты еще мог сделать.
Я хмыкнул.
— Ладно, пойду-ка активирую сеть.
Звякнул карабин на ошейнике у Мыша, и я оглянулся через плечо. Пес оторвал голову от пола и уставился на дверь. Секунду спустя кто-то постучал.
Мыш не зарычал, а хвост его несколько раз стукнул об пол, когда я шел к двери, — значит угрозы нет.
— Быстро же ты, — сказал я, открывая дверь. — Я думал, ты на полчаса. Мёр…
В коридоре стояла Молли с матерчатой сумкой на плече. Она была какая-то поникшая — как цветы у меня дома, пока у меня еще хватало оптимизма их покупать. Сине-розовые волосы сбились бесформенными прядями, грим на щеках наполовину смылся слезами. Она казалась помятой, усталой, неуверенной и одинокой…
— Привет, — произнесла она почти шепотом.
— Эй, — сказал я. — Я думал, ты ждешь маму.
— Я ждала, — ответила она. — Правда. Но… я грязная, как чушка. — Она вяло махнула рукой. — Я хотела помыться, но в номере у Нельсона меня в душ не пустили. Я надеялась попроситься в ваш. Я на минутку только.
Проще, наверное, пнуть ногой щенка, чем давать от ворот поворот ребенку.
— Легко, — сказал я. — Только потише там, ладно?
Я шагнул назад, пропуская ее в номер. Проходя мимо Мыша, Молли задержалась почесать его за ухом. Потом заглянула мне за спину, на пол и расставленные на нем предметы.
— Что вы делаете? — спросила она.
— Колдую, — ответил я. — А на что это еще похоже?
Она чуть улыбнулась.
— А-а, да.
Я махнул рукой на свой инвентарь.
— Попробую не допустить, чтобы новое нападение причинило кому-нибудь зло.
— А вы можете? — поинтересовалась она.
— Полагаю, что да, — кивнул я. — Надеюсь.
— Даже не верится… То есть я понимаю, всякое бывает, но мои друзья… Рози… — Губы ее задрожали, и глаза набухли слезами.
Я мало что мог сказать ей в утешение.
— Я постараюсь не допустить, чтобы такое повторилось. Мне очень жаль, что в прошлый раз я поспел недостаточно быстро.
Она снова опустила глаза и кивнула, не говоря ни слова. Потом судорожно сглотнула.
— Послушай, — сказал я ей вполголоса. — Это все очень серьезно. Тебе нужно поговорить об этом. Не со мной, — добавил я, когда она подняла на меня взгляд. — С твоей мамой.
Молли покачала головой.
— Она не…
— Молли, — вздохнул я. — Жизнь бывает недолгой. И жестокой. Ты сама видела это вчера вечером. Краем глаза увидела то, с чем твой папа имеет дело постоянно.
Она промолчала.
— Даже Рыцари могут умереть, Молли, — продолжал я тихо. — Широ погиб. И с Майклом это могло случиться.
Она резко подняла голову и потрясенно посмотрела на меня.
— И что ты об этом думаешь? — спросил я.
Она прикусила губу.
— Страшно…
— Вот и твоей маме страшно. Еще как страшно. Она справляется с этим, держась за окружающих ее людей. Порой слишком крепко держась. Из-за этого тебе кажется, будто она воспринимает тебя как маленькую. Возможно, отчасти оно и так. Но это не потому, что она помешана на контроле. Это потому, что она вас всех очень любит — тебя, и папу, и всех вас — и боится, что с вами может случиться что-то плохое. Она отчаянно пытается сделать все, что в ее силах, чтобы сберечь вас всех.