Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я рассмеялся.

— Что у тебя сегодня?

Голос Сьюзен сделался ехиднее некуда.

— Ну, мой приятель кинул меня вчера вечером, а так…

Я слегка поморщился.

— Ну да, знаю. Извини. Понимаешь, Боб нашел для меня дело, не терпевшее отлагательств.

— Гхм, — произнесла она совершенно другим, профессионально-вежливым голосом. — Я звоню вам, мистер Дрезден, не затем, чтобы обсуждать мою личную жизнь. Это деловой звонок.

Я снова улыбнулся. Да, таких девушек, как Сьюзен, одна на миллион. Особенно по части общения со мной.

— О, прошу прощения, мисс Родригез. Умоляю вас, продолжайте.

— А… да. У меня сложилось впечатление, что по городу гуляют слухи о повышенной активности в городе потусторонних сил вчерашней ночью. Не могли бы вы поделиться с «Волхвом» некоторыми подробностями?

— Гм. Видите ли, с моей стороны это было бы не совсем профессионально. Я по возможности избегаю афишировать свои дела.

— Мистер Дрезден, — заявила она. — Мне бы не хотелось прибегать к исключительным мерам.

— Но почему же, мисс Родригез? — ухмыльнулся я. — Разве вы не исключительная девушка?

Я почти воочию увидел, как она выгнула бровь.

— Право же, мистер Дрезден, я не хочу угрожать вам. Но вы не можете не понимать, что, поскольку я хорошо знакома с одной юной дамой из вашего окружения, в моих силах значительно осложнить ваши с ней отношения.

— Я понял. Но в случае, если я поделюсь с вами рассказом…

— Мне нужно эксклюзивное интервью, мистер Дрезден.

— То есть, — уточнил я, — в случае эксклюзивного интервью вы сумеете обойтись без того, чтобы создавать для меня проблемы разного рода, так?

— Я даже замолвлю перед ней словечко, — радостно заверила меня Сьюзен, и голос ее снова понизился до томного шепота. — Как знать, может, вам и повезет.

Я обдумал это предложение. Призрак, которого мы с Майклом прищучили накануне, шатался по подземным хранилищам библиотечного корпуса Чикагского университета. Этакая здоровенная, зверского вида тварь. Я вполне мог обойтись без упоминания имен вовлеченных в эти события людей, и, хотя университет явно будет не в восторге от этого, он все же как-нибудь переживет упоминание в газете, которую и покупают-то разве что в очереди у кассы супермаркета, вместе с другими таблоидами. И потом, одна мысль о нежной коже Сьюзен, о ее темных волосах у меня под руками… Гр-рр.

— От такого предложения трудно отказаться, — признался я. — Ручка под рукой?

Ручка нашлась, и следующие десять минут я делился с ней подробностями. Она проглотила их, время от времени задавая мне каверзные, наводящие вопросы, и вытянула из меня всю историю с быстротой, которая показалась бы мне невероятной, не происходи все это со мной. Да, подумал я, репортер из нее отменный. Даже жаль, что время и талант она тратила на освещение сверхъестественного, во что большинство людей отказывается верить испокон веков.

— Большое спасибо, мистер Дрезден, — промурлыкала она, выцедив из меня последние капли информации. — Надеюсь, сегодня вечером у вас с этой юной леди все сложится. У вас. В девять.

— А юной леди не хотелось бы обсудить вероятные сценарии? — поинтересовался я.

Она томно усмехнулась.

— Но это же деловой звонок.

— Нет, Сьюзен, ты невозможна, — рассмеялся я. — Ты ведь никогда не сдаешься, правда?

— Ни за что, — подтвердила она.

— Ты бы злилась на меня, даже если бы я предупредил тебя?

— Гарри, — вздохнула она. — Ты уехал, не дождавшись меня и не оставив даже записки. От любого другого мужчины я бы такого не потерпела. Если бы ты не выложил мне сейчас всю эту историю с потрохами, я бы решила, что ты просто загулял с дружками.

— Ну да, с Майклом, — усмехнулся я. — Уж он-то как раз тусовщик — первый класс.

— Тебе придется как-нибудь рассказать о нем. Да, кстати, тебе удалось разобраться хоть немного в том, что творится с духами? Ты не пытался связать это со временем года?

Я вздохнул и зажмурился.

— Нет и да. Я до сих пор не имею представления о том, почему все призраки разом повзбесились — нам пока не удалось удержать ни одного достаточно долго, чтобы хотя бы рассмотреть как следует. Вот как раз сегодня у меня появилось одно новое средство, может, с ним и удастся. Но Боб совершенно уверен, с Хэллоуином это никак не связано. Я хочу сказать, в прошлом году у нас никаких призраков не было.

— Верно. У нас были оборотни.

— Вот именно, — сказал я. — Совсем другое дело. Я попросил Боба глаз не смыкать на случай новых проявлений потусторонней активности. Если что-то где-то и выскочит, мы об этом узнаем.

— Ладно, — сказала она, потом помолчала немного, явно колеблясь. — Гарри, я…

Я подождал продолжения, но она снова замолчала, поэтому мне пришлось спросить: «Что?»

— Я… э… я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке.

У меня сложилось впечатление, что она хотела сказать что-то еще, но я не стал на нее давить.

— Ну, устал, — сказал я. — Нажил пару синяков, поскользнувшись на эктоплазме и врезавшись в шкаф-картотеку. Но так все в порядке.

Она рассмеялась.

— Судя по описанию, вид что надо. Значит, до вечера?

— Жду с нетерпением.

Вместо прощания она издала короткий, довольный звук, прямо-таки сочившийся сексуальностью, и повесила трубку.

За повседневными делами день пролетел почти незаметно. Я разрушил чары, мешавшие отыскаться обручальному кольцу, и дал от ворот поворот клиенту, который хотел, чтобы я помог ему очаровать его горничную (в моем объявлении в «Желтых Страницах» черным по белому написано: «никаких приворотных зелий», но люди почему-то всегда думают, что их случай особенный). Я сходил в банк, переговорил по телефону с одним моим знакомым частным детективом, а еще встретился с подростком-пироманом в попытке отучить его то и дело поджигать домашнюю кошку.

Я как раз запирал дверь офиса, собираясь уходить, когда услышал, как кто-то вышел из лифта и идет ко мне по коридору. Шаги были торопливые, тяжелые словно от башмаков на толстой подошве.

— Мистер Дрезден? — спросил молодой женский голос. — Гарри Дрезден — это вы?

— Да, — отозвался я, поворачивая ключ. — Но я уже ухожу. Мы могли бы договориться о встрече завтра.

Шаги стихли в нескольких футах от меня.

— Прошу вас, мистер Дрезден. Мне нужно с вами поговорить. Только вы в состоянии помочь мне.

Я вздохнул, не оборачиваясь. Она произнесла именно те слова, которые способны пробить защитную корку черствости, в которую я кутаюсь. И все же я мог еще уйти. Уйма людей считают, что магия способна выдернуть их из всех неприятностей, стоит им сообразить, что другого выхода нет.

— С удовольствием, мэм. Первым же делом завтра утром, — я выдернул ключ из скважины и повернулся уходить.

— Погодите, — сказала она.

Я услышал, как она шагнула ближе ко мне, а потом она схватила меня за руку.

Ледяное покалывание охватило ее от запястья по локоть. Я отреагировал мгновенно, не раздумывая: я инстинктивно выстроил щит, ограждая себя от постороннего вмешательства, вырвал руку из ее пальцев и отступил на несколько шагов.

Руку продолжало покалывать от соприкосновения с ее аурой. Она была довольно хрупкого сложения, в черном вязаном платье, черных же армейских бутсах, с волосами, окрашенными все в тот же глухой черный цвет. Черты ее лица показались мне мягкими, симпатичными, но кожа у глаз побелела как мел, а сами глаза ввалились и поблескивали с настороженностью трущобной кошки.

Я хрустнул пальцами и быстро отвел взгляд.

— Вы тоже занимаетесь магией, — негромко заметил я.

Она прикусила губу, отвернулась и кивнула.

— И мне нужна ваша помощь. Мне сказали, вы можете помочь.

— Я даю уроки людям, желающим избежать травм от неумения управлять своими способностями, — признал я. — Вам это нужно?

— Нет, мистер Дрезден, — ответила девушка. — Не совсем.

— Тогда почему я? Что вам нужно?

— Мне нужна ваша защита, — она подняла дрожащую руку и потеребила прядь темных волос. — И если я ее не получу, я не уверена, что доживу до утра.

129
{"b":"661499","o":1}