Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мет отклонил рыпп и траппер быстро заскользил в сторону луга.

Видели или нет сражающиеся аборигены приближающийся летательный аппарат, Мет мог лишь гадать, но скорее всего издаваемый им высокотональный свист слышали, потому что сражение практически прекратилось и все сражающиеся закрутили головами.

Вскоре Мету удалось более-менее рассмотреть сражающиеся стороны. Одна из них, однозначно, состояла из местных аборигенов, которых теснила другая сторона, более многочисленная и выглядели другие аборигены совершенно по другому. Они были выше местных; имели кожу тёмно-коричневого или даже чёрного цвета; тоже безволосые головы, но без гребня; вытянутые лица, опущенный длинный нос, яркие красные глаза и большие губы; и самое странное, небольшую тонкую бороду, свисающую с подбородка. Одеты они, скорее всего, были в шкуры тоже тёмного цвета и в руках у них, насколько видел Мет, были не мечи, а какие-то длинные белые палки, которые они сжимали двумя руками, из концов которых периодически выскакивали снопы ярких красных искр.

— Что происходит? — донёсся, явно, встревоженный голос Олиги.

— На местных аборигенов напали какие-то другие аборигены. Их больше и местные отступают, — Мет принялся описывать происходящее на лугу сражение. — Скорее всего, многие местные уже ранены и даже убиты. Я хочу как-то помочь местным. Всё же они не прогнали нас.

— Как ты можешь им помочь? — в голосе Олиги послышалась тревога. — Ты нашёл новую батарею для раппера?

— Я забыл его в строении, где мы были, — Мет громко хмыкнул.

— Тогда как? Выйти и помахать мечом? Но и он и нож тоже остались в строении.

— Нет! Я хочу помочь им по другому. Сядь и держи сына.

Мет отклонил рыпп сильнее и траппер скользнул в сторону сражающихся сторон.

Мет крутил траппер буквально по головам чернокожего противника местных аборигенов. Видели они летательный аппарат или нет, он мог лишь гадать, но видимо издаваемый им высокотональный свист всё же оказывал своё негативное действие и темнокожие вскоре начали пятиться, бросать свое оружие, хвататься руками за голову, а затем и вовсе побежали. Мет начал их преследовать и вскоре увидел, что они бегут к широкой реке, которая текла за лугом и насколько было видно, у берега реки со стороны поселения стояли на воде много лодок, насколько Мет помнил земные названия этих плавающих предметов.

Подбежав к лодкам, темнокожие запрыгивали в них и вскоре все лодки уже скользили вдоль по реке. Мет некоторое время преследовал лодки, но затем развернул траппер и направил его в сторону поселения.

Когда летательный аппарат оказался над лугом, Мет увидел, что местные аборигены стоят на берегу, повернувшись в сторону ушедшего противника. Мет послал траппер вниз и посадив его на луг, неподалёку от аборигенов, уставился в лобовое стекло.

Видимо услышав более громкий высокотональный свист, аборигены повернулись в сторону луга.

Мет поднялся и развернулся в сторону Олиги.

— Закрой за мной дверь, — негромко произнёс он.

— Ты уходишь? — в голосе Олиги послышалась тревога.

— Я хочу попытаться войти в контакт с местными аборигенами.

— Ты уверен, что это нужно нам?

— Уверен! Я всё же хочу знать, где мы находимся и есть ли отсюда выход.

— В задней части салона есть ниша. Там может быть оружие.

— И ты об этом молчала? — в голосе Мета послышались злые нотки.

— Я только что вспомнила и не уверена в этом.

Ничего больше не сказав, Мет направился в заднюю часть салона. Там, действительно была ниша в которой скобами к корпусу траппера был прижат зард. Выдернув оружие из скоб, Мет убедился, что его батарея заряжена полностью и вернулся к двери.

— Подумай хорошо. Возможно ещё о чём-то полезном вспомнишь, — произнёс он с явной насмешкой, бросив быстрый взгляд в сторону зоторы.

— Не умно! — со злом заговорила Олига. — Отец не посвящал меня в свои дела. Я вспоминаю лишь то, что видела сама или он соизволял рассказывать.

— Ну-ну!

Ткнув рукой в пластинку рядом с дверью, и не дожидаясь, когда она полностью поднимется, пригнувшись, Мет выпрыгнул из салона и закрутил головой, определяясь с возможной опасностью, но местные аборигены были достаточно далеко и опасности не представляли. Он высвободил своё поле и выбросил его в сторону местных — впереди ощущалось много биополей, но энергетических субстанций среди них не было. Ощущалось несколько взволнованных психотронных полей, но они были малой мощности и навряд ли могли представлять угрозу для него. Дождавшись, когда дверь закроется, он приподнял зард и держа палец на спусковом механизме, неторопливо направился в сторону аборигенов, которые продолжали стоять на месте, держа перед собой меч, видимо не понимая откуда к ним может прийти ещё одна угроза. Их было гораздо меньше, чем нападавших красноглазых.

Мет покрутил головой: те лежащие на лугу аборигены, которых он видел из траппера уже нигде не наблюдались, хотя Мет не видел, чтобы аборигены их убирали с луга. Метаморфозы местной Природы Мироздания продолжались.

Не доходя до крайних аборигенов шагов семь-восемь, Мет остановился и разбросил своё поле по аборигенам: их биополе было всклочено и остервенело металось по сторонам, ни одной энергетической субстанции среди них по-прежнему не чувствовалось.

— Я хочу помочь вам в противостоянии с вашим противником, — громко произнёс Мет.

Голова аборигенов завертелась, меч в их руках тоже завертелся, в такт верчения головы. Губы стоявшего впереди аборигена шевельнулись и донеслась его резкая речь.

«Кто ты?» — насколько смог, понял Мет произнесённое короткое выражение.

— Я, Мет Сорин! Землянин! — ответил Мет, продолжая говорить громко.

И опять тот же абориген произнёс какое-то короткое выражение.

«Ваат!» — насколько понял Мет, не представляя, что может означать это слово.

«Может стоит подойти ближе к ним?» — мелькнула у Мета мысль озабоченности.

Продолжая держать зард обоими руками, он сделал пару шагов в сторону аборигенов и тут же стоящие в первом ряду аборигены замахали своими мечами. Мет остановился.

«Проклятье! Они каким-то образом чувствуют меня, — мелькнула у него догадка наполненная тревогой. — Пожалуй не стоит испытывать судьбу. Я им помог, прогнав неприятеля и этого достаточно. Удовлетворение своего любопытства нужно искать в другом месте».

Сделав несколько шагов назад, Мет развернулся и направился в сторону траппера, скользя взглядом по траве, пытаясь увидеть хотя бы одного из лежащих аборигенов, но странным образом никого нигде не наблюдалось. Но вдруг его желание было удовлетворено — он увидел несколько в стороне от своего пути на траве какой-то странный предмет. Оглянувшись и убедившись, что аборигены его не преследуют, а продолжают стоять на прежнем месте, он направился к предмету и вскоре понял, что это лежит человек, лицом вниз. Подойдя, он понял, что это один из приходивших темнокожих аборигенов. Мет наклонился, перевернул аборигена и тут же отшатнулся — на него смотрели огромные красные глаза.

«Проклятье! — Мет шумно выдохнул и вытер выступившую на лбу испарину. — Это не глаза, а что-то похожее на очки», — мелькнула у него догадка.

Он опять наклонился к аборигену и взявшись за очки, попытался снять их, но они оказались будто приклеены к лицу аборигена. Мет поднял взгляд на местных — они по-прежнему стояли поодаль, будто чего-то ожидая, неизвестно от кого. Тогда Мет положил зард на траву и взявшись за очки двумя руками, дёрнул их и тут же замахал руками, едва удерживая равновесие — очки были у него в руках, а на него смотрели едва видимые блестящие чёрные глаза аборигена, будто высасывая жизненную энергию. Передёрнувшись, он поднял зард, выпрямился и сделав несколько шагов от аборигена поднёс очки к лицу и принялся их крутить, рассматривая.

Очки были большими, с большими круглыми красными стёклами, только без дужек.

«Видимо отломались когда я их снимал», — мелькнула у Мета досадная мысль.

Он вдруг вспомнил о больших красных глазах уплывших по реке темнокожих аборигенов.

862
{"b":"908096","o":1}