Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Долгое раздумье привело его лишь к одному способу — использованию своего психотронного поля. Тем более, что теперь он занимался его постоянным совершенствованием, изучая с его помощью все информационные поля, которые имелись в контроллере и сейчас он мог без особых затруднений разобраться в любом информационном поле любого устройства, имеющегося на «Регулл». Видимо, теперь настал следующий этап его использования — изучение и контроль с его помощью пространства.

Опустив руки на панели управления, Аттонар направил контроллер в один из наиболее, по его размышлению, вероятных районов нахождения степперов и там, пустив «Регулл» в дрейф, он поудобнее устроился в кресле и выбросив своё поле в пространство, окунулся в мир новых для себя познаний и с неподдельным удивлением осознал, насколько был до сих пор беден мир его ощущений.

Энергетика пространства несла в себе такое обилие информации, что теперь, пожалуй и вивв не мог бы соперничать с ним в понимании пространства, если только вивв и превосходил в чём-то его психотронное поле, то только в дальности. К тому же энергия пространства, каким-то странным образом, начала питать его тело и Аттонару теперь стало меньше требоваться пищи. Близкие и далёкие звёзды, ядро галактики завораживали его своим величием, своей энергетикой.

Его новый метод поиска вскоре, действительно, оправдался — в один из дней изучения пространства Аттонар почувствовал неподалеку мощное энергополе со сложной структурой. Несомненно — это поле было искусственного происхождения, потому что оно никак не вписывалось в естественность пространственной энергетики. Анализаторы пространства молчали. Тогда Аттонар попытался своим полем проанализировать невидимое анализаторам поле, но чужое поле, вздыбившись, скользнуло в сторону и исчезло, оставив после себя разряженный след вихревых энергетических сгустков. Аттонар без раздумий, направил «Регулл» по их следу, будто хищник, побежавший по запаху уходящей от него добычи.

Сгустки оказались короткоживущими и Аттонар, буквально, находил каждый последующий сгусток, когда он уже больше, нежели предыдущий, растворялся в пространстве.

Обеспокоенный, что он так и не узнает, что скрывалось за этим неизвестным полем, Аттонар ускорял бег контроллера, отчего лишь усугублял ситуацию, пропуская сгустки и затем тормозя и лихорадочно их отыскивая, ещё больше усугубляя ситуацию, потерей времени и в конце концов, не найдя очередного сгустка, остановил контроллер, вернул из пространства своё поле и в бессильной злобе пнул ногой пульт управления, будто это не он сам потерял след чужого поля, а техника зоторов.

Почувствовав себя очень уставшим, Аттонар откинулся в кресле и прикрыл глаза руками.

* * *

Заметно пополневшая Оллга, услышав шорох за дверью, оторвала взгляд от созерцания предмета, находящегося в её руке, сжала ладонь и подняла голову — в комнату вошёл отец. Подойдя к дочери, адмирал наклонился и дотронулся губами до её лба.

— Как себя чувствуешь? — Марр Мартинн выпрямился и положил руку Ольге на плечо. — Все вопросы решены, — продолжил говорить он, будто ответ дочери на заданный вопрос его не интересовал. — Для тебя забронирована палата в лучшем медицинском Центре столицы и с завтрашнего дня ты под их патронажем.

— Только этого мне не хватало, чтобы кто-то постоянно следил за мной, — Оллга состроила недовольную гримасу. — Отец, я себя прекрасно чувствую и ни в чьей помощи не нуждаюсь.

— Если бы я не знал кто он…. - по скулам адмирала прошлись желваки. — Мне неспокойно за тебя дочь и потому, будь добра, выполняй все рекомендации Центра. Иначе мне, действительно, придётся нанять сиделку и поставить у ворот дома подразделение десантников.

— Ты совсем меня перестал уважать, отец, — Оллга состроила такую гримасу, будто готова была расплакаться.

— Ну полно, полно, — адмирал провёл рукой по волосам дочери. — Я тебя люблю и потому беспокоюсь за твоё самочувствие. Я попрошу, чтобы они тебе не очень надоедали.

— Откуда это у тебя? — Оллга разжала ладонь.

— Что это?

Адмирал вытянул руку в сторону предмета, лежащего у дочери на ладони, но Оллга отвела руку в сторону.

— Это осьминожка о четырёх щупальцах.

— Эта медуза… — адмирал провёл рукой по лбу.

— Это осьминожка, — произнесла Оллга твёрдым голосом.

— С тобой сейчас трудно спорить, — адмирал широко усмехнулся. — Осьминожка, так осьминожка.

— Так откуда он у тебя? — продолжала настаивать Оллга в удовлетворении своего любопытства.

— А где ты его нашла?

— Я убирала в твоей комнате и он выпал из твоей одежды.

— Если не ошибаюсь… — адмирал потёр лоб. — Мне его отдал Гарр, когда я последний раз был на «Тосса».

— А у него он откуда?

— Он что-то говорил?… — адмирал в очередной раз провел пальцами по лбу. — Не помню, — он махнул рукой. — Зачем это тебе? Я хотел отдать его в лабораторию космофлота, но замотался и забыл, — он опять вытянул руку в сторону ладони Ольги с осьминожкой. — Пожалуй, я его отдам в исследовательский центр Зоторе. Пусть поломают головы.

— Я… — лицо Оллги вдруг покрыл лёгкий румянец. — Отец, подари его мне.

Адмирал почти дотронулся до предмета, но Оллга сжала ладонь и спрятала руку себе за спину.

— Отец!

— А вдруг он опасен? — адмирал дёрнул плечами. — В твоём положении нужно быть осторожной к непонятным предметам. Всё же, давай я его отдам в лабораторию и если они дадут заключение о его безопасности, подарю его тебе.

— Нет! Я хотела бы его получить сейчас.

— Хорошо! — адмирал состроил гримасу досады и опустил руку. — Но всё же я проконсультируюсь у Гарра. — Он повернулся и шагнув к выходу, дотронулся пальцами до лба. — Хара! Что же он о нём говорил? — Он остановился и вновь повернулся к Оллге. — Меня не будет около шестидесяти суток. Я буду на Сенджаре. Извини, дела, — он развёл руками. — Как я сказал — с завтрашнего дня ты под контролем специалистов. Ты обязана выполнять все их требования. За этим, собственно, я и приходил.

— Только без сиделки и десантников, — резким голосом произнесла Оллга.

— Хорошо! — Марр Мартинн махнул рукой. — Но если специалисты Центра доложат мне, что ты уклоняешься от них — сиделка и десантники тут же появятся.

— Может пообедаешь? — состроив гримасу досады, Оллга тяжело поднялась, чем вызвала отражение недовольства на лице адмирала. — Я приготовлю твой любимый суп.

— Извини! Очень тороплюсь! Не провожай! Регат уже на шее сидит, а сам качается, качается и никак не раскачается, — адмирал, я с явным недовольством, махнул рукой и повернувшись вышёл.

Оллга подошла к окну и дождавшись, когда отец сядет в адмиральский траппер и затем тот исчезнет из вида, вернулась в кресло и достав из кармана сканер связи, ткнула в него несколько раз пальцем — вспыхнувшая над сканером голограмма была пустой.

— Личный канал адмирала Мартинн, — произнесла Оллга, стараясь придать своему голосу грубоватые нотки, делая его похожим на голос отца.

— Код подтверждения? — донеслось из сканера связи.

Оллга ввела длинный ряд знаков, хотя это можно было сделать и голосом, но она опасалась, что система идентификации заподозрит обман и запретит ей доступ к закрытому каналу связи адмирала.

— Код запроса? — донеслось из сканера.

Оллга ввела ещё несколько знаков. Голограмма долго оставалась пустой, наконец мигнула и на ней появилось отображение Гаррисона Гарра, глаза которого тут же сделались такими огромными, будто он увидел нечто.

— Здравствуйте господин Гарр, — легкая улыбка тронула губы Ольги. — Где вы взяли этот предмет? — Она взялась за осьминожку двумя пальцами и покрутила его перед сканером связи.

— Я уверен, этот предмет не нашей цивилизации. Я его отдал адмиралу Мартинн для исследования, — заговорил Гарр делая своё лицо нормальным. — Мне показалось, что он представляет интерес для нашей науки. Но если он у вас, госпожа Мартинн, то, видимо, я ошибся, — Гарр дёрнул плечами.

801
{"b":"908096","o":1}