Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– «Водитель кобылы», ну да. Впрочем, так и вправду звучит весомей. Нечто сродни учёному.

– Будто у нас учёных очень ценят! – фыркнула ведьма. – Вот маг – иное дело. А ещё выше – громилы в железных футлярах.

– Здесь многое устроено не по уму, – согласился Светлан. – Нынче-то на коне – спецы по убийствам.

– Вроде тебя, ага? – спросила девушка. – Хотя ты – на шестиноге.

– Тяжёл, тяжёл мой крест, – вздохнул богатырь, машинально огладив рукоять меча.

– Ещё бы, – поддакнула Жанна. – Особенно, если долбать им по вражьим головам.

– Похоже, нам сюда, – сказал Светлан, сворачивая в невзрачный тупичок. – На книги у меня нюх.

– Как и на девиц, ага? Наши-то благородки такие пахучие! Но это снаружи. А внутри всё путём: кость – белая; кровь – голубая.

– И писают духами, – не удержался он. – Кстати, по поводу голубой крови: можно подумать, наши дворянчики проклюнулись из вампиров. Вот это и зовётся у них благим родом?

– Матом, – буркнула Жанна, – орётся… А известно тебе, сир, что кровь вояк мало-помалу меняет цвет? И как раз в сторону голубого.

– Может, возрастные изменения?

– Фигу! – отвергла она. – А то я не видела кровь миролюбов!.. Да ты и сам насмотрелся.

– Больше, чем хотелось, – подтвердил Светлан. – Но недостаточно для статистики.

– Скоро наберёшь, – пообещала ведьма. – Или можно наведаться в здешние темницы – наверняка ж там богатый выбор.

– Вот с ревизией тюрем придётся погодить.

– Недипломатично, да?

– К сожалению. И если подстегнуть события, лучше не станет никому.

– Прежде ты б не рассуждал, – хмыкнула Жанна. – А когда вызволял меня из подвалов Кюси, разнёс там едва не всё.

– Так то ж тебя, – пробурчал богатырь. – Любимая мозоль, знаешь ли.

– Ну, спасибо!

– И Карл к тому времени уже ополчился на меня. А вот Биф пока не выходит за рамки – хватает ума… или чего иного.

Он остановился перед скромной дверью, даже не обитой железом. Впрочем, доски на неё пошли прочные, а изнутри они наверняка подпирались засовом. То есть своротить эту плиту смог бы не всякий. Но надо ж ещё и захотеть?

– А ведь защита устроена грамотно, – заметила Жанна.

– От чего защита-то? – не понял Светлан.

– От всякой нечисти, си-ир. Но особенно – от призрачных сутей.

– Стало быть, призракам не выдают книг? Что ж, это правильно.

Легонько толкнув дверь – как ни странно, не запертую, – он вступил в библиотеку. Подождав, пока ведьма и кобрис прошмыгнут следом, так же аккуратно затворил за ними.

Воздух здесь оказался затхлым – что неудивительно, учитывая отсутствие окон. Привычных полок тоже не было, лишь столы и стулья, в большинстве придвинутые к стенам, – на коих и громоздились толстые тома, более походившие на шкатулки или даже небольшие сундуки: в стальных переплётах, с массивными застёжками, а иногда и замками.

Почти вся комната была погружена в сумрак, и лишь центральный стол заливало свечение, исходящее из стеклянной лампы. За столом, перед раскрытой книгой, восседал худощавый мужчина в мерцающей мантии, на плечи которого спадали волны снежных волос, а благообразный лик украшала окладистая борода, столь же седая, как и кустистые брови. Гостей он словно бы не видел, углубившись в чтение.

– Волосы-то – крашеные, – пробурчала Жанна. – И брови накладные. Что за театр?

Усмехнувшись, Светлан откликнулся столь же тихо:

– Уж лучше театр, нежели цирк. Тем более, ему к лицу, разве нет? А ещё подошли бы очки. Впрочем, их пока не изобрели… кажется.

Неподалёку от хранителя, в тёмном углу, притулился второй персонаж, одетый куда небрежней, с щетинистой физиономией и поцарапанным носом, – то ли помощник, то ли и вовсе слуга. Этот не читал, а весьма звучно похрапывал, будто тоже кутил на сегодняшнем пиру.

– Ладно, я оценил твою тягу к знаниям, – сказал Светлан уже в полный голос. – Можешь делать вид, что заметил нас только сейчас.

Засмеявшись, паж подбежал к столу и без церемоний развернул к себе тяжёлую книгу, выдернув из-под носа хранителя. Быстро пролистал к самому началу.

– «История рода де Бифов, правителей Междуречья», – объявил он, оглянувшись через плечо. – Как раз по теме – верно, сир?

– Виконт, ведите себя прилично, – одёрнул сорванца богатырь. – Не то пожалуюсь величеству, и вас оставят без сладкого.

– Надо ж, какой вредный! – ухмыльнулась девушка. – Ладно, сдаю назад.

Открыв книгу на прежнем месте, она в два движения вернула фолиант к исходной позиции. Явно недовольный таким отступлением от сценария, хранитель всё ж разыграл заготовленную сценку и произнёс положенные фразы, пока усаживал благородных господ против себя, разливал морс по пузатым чашам, извлечённым из ближней тумбы, да выставлял тарелки с ломтями пахучего сыра и горками фруктов. При этом драгоценную книгу он предусмотрительно отодвинул подальше от гостей.

Вскоре выяснилось, что библиотекаря зовут Францем Беллини, а его помощника (всё-таки), без зазрения дрыхнувшего в углу, – Жорданом. И что о послах королевы здесь уже знают – более того, Беллини ждал гостей, приехавших из столицы и облечённых высочайшим доверием. Хотя и у него не хватило прозорливости, чтоб под личиной мальчишки-пажа распознать девицу.

– Скромненько, но не бедно, – оценил Светлан, озирая обстановку. – Видно, что вами не пренебрегают. И подбор книг недурён – не ожидал от де Бифа. Хотя ремонт здесь бы не помешал.

– Наш граф чурается мишуры, – пояснил Беллини. – Ему важнее поиски истины, чем внешний лоск. Вот при дворе Луи таких украшателей навалом.

Последней фразе, впрочем, не хватило осуждения – скорее в интонациях проглянула зависть.

– Мишура-то – фиг с ней, – сказал богатырь. – А ежели крыша потечёт? Или её подкрепили чарами? Кстати, это не возбраняется здешними ревнителями?

Что было бы довольно глупо, учитывая засилье нежити в крепости. Или… напротив, имеет смысл. И на чью мельницу льют святоши? Знать бы, кто тут за мельника!

– Наш граф покровительствует чародейству… в известной мере, – важно промолвил хранитель. – И он достаточно умудрён, чтобы не зариться на фокусы мошенников.

– Вроде этого, что ль? – сказал Светлан, крохотной Молнией воспламеняя дрова, сложенные в камине. Всё-таки Жанна ещё не вполне согрелась после полёта, а по замку бродят такие сквозняки!

– Вот-вот, – откликнулся Беллини с неодобрением. – Этим можно простолюдинов забавлять на городской площади. Да что простолюдины!..

Тут он умолк, сообразив, что эдак может далеко зайти – вплоть до камеры пыток благодетельного де Бифа. Видно, тот всё же зарился на… гм… фокусы. Ну и молодец.

– А что, «наш граф» заглядывает сюда? – спросил Светлан, возвращая разговор в прежнюю колею.

– Ну разумеется, – подтвердил библиотекарь. – К тому же довольно часто. Ведь его сиятельство не просто собиратель – ему интересны книги.

– Ишь, он и читать умеет!

– И читать, и музицировать, и рифмы составлять…

– Ну надо же, – хмыкнул Светлан. – А какие тексты он предпочитает?

– Конечно, не научные трактаты. Сказания о героях, исторические хроники, записки полководцев, советы мудрецов…

В этот момент проснулся помощник. Оглядевшись с некоторым изумлением, он вдруг чихнул, содрогнувшись всем телом. И тут же застонал, будто отдачей ему повредило затылок.

– Ага, посетители, – пробормотал Жордан затем. – А микстуру не принесли? Мне б сгодилось сейчас.

Осторожно перебравшись к столу, он страдающими глазами посмотрел на морс и сообщил:

– Ох, до чего башка трещит!

– По-моему, эта задачка для тебя, – сказал Светлан, глянув на ведьму.

Ухмыльнувшись, она скользнула за спину Жордана и растопыренными пальцами вцепилась в его кудлатую голову. Издав новый стон, тот зацепенел, напуганный больше лекарем, чем недугом. Но через минуту, уже выпущенный на волю, зашевелился, с недоверием прислушиваясь к себе. Откуда ему было знать, что ведьма – лучшее средство от похмелья. Кстати, и от алкоголизма тоже… хотя на это подпишется не всякий.

381
{"b":"861642","o":1}