Лисена Вот и жажду, слава богу, Я лишь одного любить, Как ни тщится перебить Капитан ему дорогу. Херарда Откровенность мне твоя Лестна, дорога, приятна. Лисена
Это мне вполне понятно: Женщины — и вы и я, А любовь — такой вопрос, Что волнует их всегда. Херарда Лисена Херарда Лисена Херарда Лисена Вот уж, право, вздор! Что я — каменная? Херарда Нет, Но слыхала с детских лет Я, что страсть — удел сеньор, И считала, что служанке Некогда влюбляться страстно. Лисена Чушь! Любви равно подвластны И крестьянки и дворянки, И у всех слепа она: Предпочтем мы хвост коровий, Коль нам эта пища внове, Нежной ножке каплуна. А к тому ж, поскольку страсть С первого приходит взгляда, Нам лишь дом покинуть надо, Чтобы разом ей подпасть. Херарда Вижу я, что в состоянье Ты не только страсть вселить, Но себя и обелить, Подыскав ей оправданье. Следует само собою Из твоей горячей речи, Что сегодня ночью встречи Твой поклонник ждет с тобою. Кто же это: капитан Или тот, кем ты пленилась? Лисена Чуть попозже, ваша милость, Мной ответ вам будет дан. Херарда Знай: вопрос такой прозрачный Потому лишь задала я, Что тебе, Инес, желаю Сделать выбор поудачней. Кто твой друг? Ответь мне честно! Лисена (в сторону) (Херарде.) Это тайна, и она Не должна вам быть известна. Что имела право я Рассказать открыто вам, То в беседе по душам Я открыла не тая. Но могу ли чести друга Болтовней ущерб нанесть я? Херарда Что за вздор! В чем тут бесчестье? Лисена Он — идальго, я ж — прислуга, А ведь слиток золотой Блеск теряет вполовину, Коль завернут в мешковину. Херарда Хватит скромности пустой! Если б тут остановился На постой сам Купидон, То твоей красой и он Непременно бы пленился И тебе, Инес, в залог, Как хозяйке заведенья Постоялец на храненье Отдает свой кошелек, Стрелы отдал бы без спора: Ведь естественно храниться Им у той, сквозь чьи ресницы Блещут молнии — не взоры. Лисена Вижу я, что вы хотите Вызнать, кто во тьме ночной Нынче встретится со мной, И поэтому мне льстите. Я ж молчу по той причине, Что нейдет из головы У меня, как близки вы Мной любимому мужчине. Херарда Здесь мужчин, мне близких, нет. Лисена Херарда Мне все ясно! Знай: любезник он опасный, И внимать ему не след. Лисена Раз Амур готов все стрелы Мне отдать, то почему Не задеть одной ему Брата вашего?.. В чем дело? Ой, что с вами? Херарда Лисена Херарда И он Впрямь в тебя, Инес, влюблен? Лисена Херарда Значит, ночью на свиданье Он явиться обещал? Лисена Да, и перстень этот дал В подтвержденье обещанья. Я же, верьте, хоть бедна, Но на шаг такой согласье Не расчетом — только страстью Дать была побуждена, От нее сходя с ума. Херарда
Что ж, спасибо за доверье. (В сторону.) Изгоню любовь теперь я Из своей груди сама. Что вошло туда сегодня, То сегодня и уйдет! |