ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Гарсеран, дон Хуан. Дон Хуан Мой оскорбитель Явился первым. Не могу За это не воздать врагу По справедливости: я мститель Великодушный. Он — храбрец. Когда идальго аккуратен, Он даже недругу приятен. Скажу ему: он молодец, В душе он истинный испанец. Октавио? Гарсеран Дон Хуан Гарсеран Дон Хуан Гарсеран Валенсианец Кастильца хочет заменить. Дон Хуан Не ждал я этаких сюрпризов, Но как узнали вы про вызов На поединок? Может быть, Октавио вам выдал тайну? Какая низость! Гарсеран Нет, сеньор, Я утренний ваш разговор Подслушал за стеной случайно. Октавио тут ни при чем,— Примите речь мою на веру, И постарайтесь, кавальеро, Пронзить меня своим мечом. Дон Хуан Не понимаю, что вам надо. Гарсеран Дон Хуан Гарсеран Я законный муж Фульхенсии. Дон Хуан Гарсеран Трижды кряду Я говорю вам: муж, муж, муж Фульхенсии! Дон Хуан А я не верю, Ведь речь была о кавалере… Не верю, нет… Гарсеран Нет? Почему ж? От кавалера до супруга Не так уж далеко, сеньор. Вам подтвердит… Дон Хуан Гарсеран Вам подтвердит моя супруга. В Валенсии ее рабом Я стал… Дон Хуан Да, стал лжецом отпетым! Вы в нашем городе об этом Хотите рассказать? Гарсеран
В любом. Я здесь, чтоб драться на дуэли Взамен Октавио. Дон Хуан Гарсеран Глупую вражду Забыть пора вам. Неужели Вам непонятно до сих пор, Что надо воевать не с братом, А с настоящим супостатом? Убейте же меня, сеньор! Дон Хуан Нет, с вами драться я не стану. Я верю вам, я не хочу Вверять свою судьбу мечу. Вы победили. Гарсерану Я уступаю и могу Сказать: спасибо за науку. Гарсеран Позвольте мне пожать вам руку Как благородному врагу. Ценя порывы боевые, Теперь я уважаю вас, Но я не знал о вас в тот час, Когда узнал ее впервые И, полюбив ее, сумел Завоевать расположенье. Дон Хуан И я питаю уваженье К тому, кто прям, открыт и смел. Забвенью все готов предать я И руку радостно пожму Я вам, как другу своему. Гарсеран Дон Хуан Гарсеран Дон Хуан Гарсеран И вы не затаили злого Намеренья? Дон Хуан Доселе слова Не нарушал я никогда, А это было слово чести. Гарсеран Дон Хуан Гарсеран Дон Хуан Гарсеран Да, мы с женой уедем вместе. ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ Дон Хуан один. Дон Хуан Себя готов я ущипнуть… Что это было? Наважденье? Быть может, видел просто тень я? Да приходил ли кто-нибудь? Фульхенсия уехать хочет? Мне кажется, все это чушь! Как! У Фульхенсии есть муж, А брат мне голову морочит? Но где же он? Давно пора Ему явиться на свиданье… |