Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Где умерли, естественно, — старик кивнул.

— А, ну это легко. Я умерла в Торде, когда хотела прикончить одного мерзкого демона.

— Никогда не слышал, чтобы в Торде жили демоны. Это же и есть обитель госпожи Ро Ккхар Иты. Она не допустила бы подобного.

— Вам недостаточно того, что вы смотрите на прямое доказательство обратного? Значит, видимо, допустила. Но к Нергалу разговоры. Вы же хотели выставить нас отсюда, так чего мешкаете?

— Всегда остается шанс того, что вы не лжете, и являетесь последовательницей Богини. Никто не станет нападать на вас, зная, какая участь ему будет уготована.

— И какую же участь я должна уготовить тем, кто нападет на маму? — Зузи отпустила Нариуса, и встряхнув длинными волосами повернулась к новому противнику. — Возможно, это смерть, правда? Да я и так вас прикончу, только попросите.

— Дорогая, ты становишься слишком кровожадной, когда превращаешься. Постарайся вести себя более сдержанно! — увещевала дочку Сури.

— Как будто ты сама сдерживаешься, а мам? — Арахна надула губки, словно малое дитя.

— Ну, тут ты права… — Сури почесала макушку и улыбнулась.

— Кхм, — слуга кашлянул, привлекая к себе внимание. — Извините, что вмешиваюсь в разговор, но время не терпит. Мои господа наверху начинают терять терпение. Так что не могли бы вы уже просто уйти? — Он взглянул на Сури и Зузи. — И вы, кстати, тоже? — А после перевел взгляд на Грума, Нариуса и Родли.

— Почему мы должны уходить? Попросите своих господ, может быть, уйдут они? А мы им спасибо скажем. — Юная Рыцарь Смерти насмешливо театральным жестом отвесила поклон в сторону хозяина и хозяйки Бикра.

— Вы издеваетесь, или просто не понимаете, юная леди?

— Конечно же, я издеваюсь. Плевать я хотела на то, что мне сказали сидящие наверху толстосумы, — Сури подняла руку и снова хотела показать тот же самый жест и гостям на третьем этаже, но мгновенно поняла, что у нее это не вышло. Мужчина, стоявший в нескольких метрах поодаль, словно испарился, а через мгновение, с чудовищной скоростью, даже глазу не различимой, ударил Сури в живот коленом.

Удар Родли был силен, но Сури даже не покачнулась. Его можно было сравнить с ударом лапки маленького котенка, еще даже когтями не обзаведшегося. А вот доставшийся ей от этого старого слуги чуть после, был словно удар лапы разъяренного льва. Сури даже понять не успела, что произошло, и в следующий момент уже летела спиной вперед, через мгновение, грохнувшись о стену, которая оказалась настолько твердой, что даже не треснула. Сползя по стене на пол, девушка упала на колени и закашлялась кровью.

— Ну вот, а говорили что вы — Рыцарь смерти. Зачем же было так лгать, юная леди? Ударь я посильнее, то убил бы вас.

— Так вы, все же, не поверили моим словам. Ладно… — Сури, кряхтя как старая бабка, поднялась на ноги. — В таком случае, придется вас убедить по-другому! Ох… Давненько мне не было так больно!

— Рыцари Смерти не чувствуют боли. И кровь у них не идет. Так что очевидно, что я вам не поверил.

— Ну, вот такой я странный Рыцарь Смерти. Молодая еще, неопытная. Но, одолеть такого старика как вы — я все еще могу.

— Молодо зелено. Ну что же, постарайтесь юная леди. Свой удар я нанес, теперь ваша очередь. Если вы, конечно, попадете по этому старому слуге.

— Зузи, что бы не случилось, не лезь. Лучше пригляди за теми двумя…

— Лад… Ой, а где они? — Арахна повернулась кругом и не обнаружила двоих парней, которые недавно лежали на полу.

— Они здесь! — раздался голос со второго этажа. — Прошу прощения, мои товарищи обещают, что больше не будут себя плохо вести! Спасибо за все, милые дамы. И вам спасибо, что отвлекли их, господин! Мы уже уходим! — Грум, держащий двух друзей в воздухе за шиворот, поклонился и отошел в тень, растворившись в ней, словно призрак.

— А этот юноша силен. Я даже не заметил, как он выкрал своих знакомых из-под нашего носа. — Старик довольно покачал головой, и расслабленно уклонился от удара ноги, который был нацелен ему в живот. Видимо, Сури решила вернуть должок за первый удар, но, как и было предсказано старым слугой ранее — у нее не хватило на это скорости.

— Сбежали… Мам, что делать? Идти за ними?

— Да… шут… с ними… — Сури вертелась вокруг Бикра, пытаясь, как могла, нанести хоть один удар, но все они были либо спокойно отклонены, либо и вовсе пропадали втуне, попадая лишь по воздуху.

— Неплохая техника. И сила впечатляет. Но этого мало, чтобы одолеть даже такого старика как я. — И следующим ударом в челюсть, снова отправил Сури в полет. И врезалась она точно в то же самое место, куда и прежде.

Снова свалившись на колени, юная Некромантка выплюнула изо рта выбитый передний зуб. И грязно выругавшись, вновь встала на ноги.

— Ну, старик, погоди у меня! Сейчас я тебе устрою сладкую жизнь! — и кашлянула кровью.

— Всегда рад помочь, юная леди, всегда рад помочь! — с улыбкой выговорил старый слуга.

— Ну, так я иду! — с рыком дикого зверя, Сури бросилась вперед, занося кулак для удара, но, почти добежав до цели, вновь зашлась кровавым кашлем, споткнулась, и протянув руки, попыталась за что-нибудь ухватиться, чтобы не упасть.

Видимо, в силу привычки старик молниеносно шагнул вперед, и поддержал готовую шмякнуться на пол девушку.

— С вами все в порядке? — Бикр поддерживал продолжавшую кашлять Сури.

Неужели я бил слишком сильно? Надеюсь, у этой юной некромантки не все кости переломаны?

Однако, в следующее мгновение, он вдруг понял, что все это было самой наглой и бесстыжей ложью, когда рука, державшая его за плечо, с неимоверной силой сжалась, не давая и шагу назад отойти, а перед его глазами появилось лицо Сури, улыбавшейся во все свои тридцать два зуба.

Невероятная скорость регенерации! Неужели она все это время играла? Нет, не может быть! Та кровь была настоящей! — Бикр попытался вырваться, но с удивлением отметил, что сила, которой обладала Сури, была просто чудовищной. Попытайся он вырваться, и оставит в руках этой юной леди кусок плеча, если не всю руку.

— Попался, старик! Теперь-то не убежишь! Посмотрим, как ты выдержишь мои удары! НА! — кулак Сури наконец нашел свою цель, и с диким треском врезался в скулу противника. — Э? — девушка с удивлением посмотрела на свою кисть, кости которой были переломаны, словно она ударила не в живую плоть, а в чугунную плиту.

— Нет! — слуга покачал головой. — Это вы попались, юная леди. Надеюсь, ваша регенерация не даст вам умереть слишком быстро? — С этими словами его кулак снова грохнул Сури в нижнюю челюсть.

— Кто тут еще умирать собрался, старик? — Голова Сури мотнулась, словно на шарнире, захрустели кости, но после, все вернулось в норму. — Тебе, авось, Богиня уже полсотни лет на кладбище прогулы ставит? — зарычав как раненый зверь, девушка с размаху треснула старика головой в нос. И с удивлением увидела, что удар произвел свой эффект. — Так значит, и ты не совсем непробив. бдыва… — кулак старого слуги снова вышиб из Сури дух.

Правая рука девушки еще не успела восстановиться, поэтому, чтобы снова ударить, ей пришлось отпустить плечо оппонента, но, к удивлению юной Некромантки, он и не собирался снова уклоняться.

Кулаки старика и юной девы сшиблись на полпути, и левую руку мужчины постигла та же участь, что и правую руку Сури. Теперь им оставалось только сверлить друг друга взглядом, да делать редкие попытки ударить оппонента ногой, или головой.

— Эй! А ну прекратите! Живо, я сказал! — раздался за спиной знакомый голос.

Глава 145: Да будут призваны!

— Иди к Нергалу в задницу, старый пердун! — Сури, не обращая внимания на голос позади, зубами вцепилась в глотку старого дворецкого и вырвала у него из горла целый кусок плоти.

— Ах ты, мелкая мразь!!! — несмотря на то, что из горла был вырван немалый кусок мяса, человек еще смог как-то говорить. — Ну все, ты покойница! Готовься!

— Я СКАЗАЛ — ХВАТИТ! — Взревел Зариус, и бросился наперерез двум ударам, которые противники пытались нанести друг другу и встал между ними. Однако, ударная волна отбросила его на несколько метров назад, и он снова оказался на том же месте, где и ранее.

172
{"b":"634927","o":1}