Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он подчинился; медленно обернулся и, пересилив себя, взглянул в лицо болотной ночнице. Которая когда-то была ведьмой Миральдой и подарила ему простую человеческую жизнь.

– Хаттар Всемогущий.

Она остановилась, словно налетела на невидимую стену. А в следующий миг налитые тьмой глаза превратились в две полыхающих яростью щелочки.

– Миртс?

И было в этом недосказанном вопросе нечто такое, что заставило Гила содрогнуться. Он отвел взгляд от рук матери, которые изменялись, превращаясь в страшное оружие болотной ночницы. И торопливо сказал:

– Она не виновата, матушка. Я… я сам… попросил.

Еще миг – и Миральда казалась совершенно спокойной.

– Вот как. Но, сын мой, для этого у тебя должны были быть очень, очень веские причины.

Тут решила вмешаться Миртс.

– Он очень хотел жить, Миральда. Все равно, в каком виде…

– Заткнись.

– То, последнее заклятье…

– Замолчи! – рявкнула Миральда, – я хочу услышать все это от него, от Гила…

Внезапно, задрожав всем телом, она упала на песок и разрыдалась.

Потом Миртс долго утешала ее, обнимая за плечи, гладя по волосам. Казалось, сочувствуя, вампиресса позабыла о собственном горе, о несбывшемся пророчестве… Гиллард стоял у окаменевшего озера и чувствовал себя виноватым. Миральда поднялась и, приблизившись, осторожно обняла его за плечи.

– Мой Гиллард. Я только хочу сказать, что буду любить тебя, кем бы ты ни был. Но – помни, помни о том, кем был! Иначе – от тебя не останется ничего, кроме пустой скорлупы.

… Близился рассвет. Они втроем сидели на берегу Поющего озера и смотрели на отражения гаснущих звезд в гладкой поверхности камня.

– Так что все-таки случилось? – наконец поинтересовалась Миртс, – вам удалось допросить магистра? Надеюсь, ты не оставила его в живых?

– Удалось, – вздохнула Миральда, – и среди живых его тоже более нет. Он… наконец обрел тот покой, о котором так мечтал.

– Мы едва пережили то, что произошло, – шепнула вампиресса, – надеюсь, численность орды порядком уменьшилась…

– Они все распались в пыль, – в черных глазах ночницы плыла неизбывная печаль, – мир очистился. Все… началось опять, так и не завершившись. И нам больше ничего не остается, как отдать прошлое прошлому. Начинается новая эра для всего поднебесья.

– А как же дэйлор? – не удержался Гиллард, – значит, пророчество не сбылось?

– Я не знаю, – просто ответила мать. И осторожно, стараясь не причинить боли, погладила по обгоревшей щеке.

Миртс колебалась. Было видно, как ей хочется задать всего один вопрос, и как она не решается… Миральда опередила ее.

– На самом деле, не я должна была говорить сейчас с вами. Очищение было невозможно без жертвы, и этой жертвой хотела стать я, ночница, которая должна была отправиться в сады Хаттара много лет тому назад.

– Но ты здесь… – Миртс задумчиво рисовала на песке круги. Затем подняла глаза на Миральду, – я понимаю, что это значит, дорогая. Я поняла это в тот, самый первый миг, когда увидела этого человека. Наверное, ему хотелось, чтобы ты еще раз повидала Гилларда.

Ночница отвернулась. Затем протянула:

– Ночь заканчивается. Нам больше нечего здесь делать.

Она поднялась и, не говоря более ни слова, медленно пошла прочь. К елям, что спускались к озеру. Миртс пожала плечами.

– Пойдем, Гил?

– Пойдем.

Он еще раз окинул взглядом застывшее озеро; глухая, смертельная тоска оплела это место, стремясь овладеть каждым, кто оказывался у последнего пристанища маленького народа.

«Отдать прошлое прошлому», – подумал Гиллард, – «она, как всегда, права…»

– Иди, я догоню, – крикнул он Миртс.

А когда вампиресса неторопливо зашагала к деревьям, волоча по песку мечи, Гил быстро снял медальон и кольцо.

В конце концов, пусть они лежат себе здесь. До той поры, когда пророчество соизволит сбыться.

Он положил драгоценности последнего короля на черный камень, а затем развернулся и пошел прочь, догоняя Миртс и Миральду. Не оглядываясь.

Но если бы Гиллард Накори все-таки бросил еще один, самый последний взгляд на Поющее озеро, то увидел бы, как медальон и перстень начали медленно тонуть в бездонной черноте, погружаясь в обсидиановую твердь. Открылась полынья размером с блюдце, по камню пошли тонкие, едва заметные глазу трещины.

И сквозь воду рвалось к небу жемчужное сияние, мешаясь с предрассветными сумерками.

Александр Воробьев

Огненный след

Часть 1

Автор благодарит Бориса «Кобру» Порохина

за конструкцию тактического корабля 305‑й серии,

а также своего бывшего сослуживца Олега Волкова

за многочасовые обсуждения стратегий космических войн

и ценные советы по написанию романа

— Демин, я — Рысь, готовься к танцу.

Денис медленно-медленно приподнял над травой штатив с закрепленной камерой. В десяти метрах от него, у входа в бункер переминались с ноги на ногу пятеро пехотинцев, облаченных в тяжелые бронежилеты. Расслабленные и сонные в предрассветный час, они не представляли особой угрозы. Гораздо больше Дениса волновала автоматическая турель, установленная слева от приоткрытой двери. Там, где прозевает дремлющий часовой, вполне могли сработать сенсоры охранной системы. Маскировочный комбинезон в теории мог обмануть армейские чипы, но на практике случалось всякое. Слава богу, скоро начнется! Группа выдвинулась на исходные, и уже сейчас часовые на периметре остывают с перерезанным горлом или от дозы яда.

— Танец!

Денис отпустил тут же втянувшуюся в шлем камеру и швырнул в солдат заранее подготовленную гранату. Поставленная на мгновенное действие, граната рванула среди солдат раньше, чем ее успели разглядеть. Денис дернул стволом, испятнав попаданиями сервоприводы турели, отметил, как задергался заклинивший механизм, и прыгнул к стене возле двери. Из бункера очумело замолотили длинными очередями, перечеркивая дверной проем, но внутрь уже влетели одна за другой две гранаты. Глухо ухнуло, наружу вынесло клок сизого дыма.

Рядом возник грязный с ног до головы Черт, прошелся по лежащим пехотинцам очередью, махнул рукой: «входи, прикрою». Денис метнул в двери «вспышку» и ужом ввинтился в проем сразу за сработавшей шоковой гранатой. В тамбуре неподвижно лежал еще один пехотинец — на сей раз без брони, в повседневной форме. Так и есть, сегодня их не ждали, иначе часовой не расслаблялся бы, отдыхая от тяжести бронежилета. Ой, не зря командир гнал группу в рвущем жилы темпе, ой, не зря!

Денис встал сбоку от внутренней двери и забросил в нее две последние «вспышки». Черт, по другую сторону двери, присел, и Денис, оттолкнувшись ногой от стены, ворвался в штабной бункер. Трое офицеров, лежали контуженные разрывом сразу двух «вспышек» в тесном помещении. Перекатившись, Денис ударом ноги отправил в нокаут самого подвижного из них и ткнул в кнопку ларингофона.

— Бункер под контролем, присылайте «Чижика».

Он повернулся к Черту.

— Оттхорн, который тут наш клиент?

— Майор.

Денис споро скрутил майору-связисту руки и ткнул пальцем в его соседа.

— Полкан. Брать будем?

Черт отрицательно помотал головой.

— Приказ брать только майора.

— Понял, берем только майора.

Два выстрела слились в один — не было нужды целиться на таком расстоянии. Черт, уже подхвативший пленного, обернулся в дверях.

— Заряд с датчиком поставь!

Денис приладил под захламленный стол килограммовый кусок каталитической взрывчатки и, воткнув в нее цилиндрик детонатора, рванул следом за Грегом. Пять секунд до постановки на боевой взвод — если не успеешь, размажет по дну воронки!

Снаружи вовсю грохотала перестрелка — группа отвлечения внимания маскировала точечный удар штурмовой группы. Сейчас большинство сил батальона внутренних войск занято метрах в двухстах отсюда, и это дает немного времени на отход. В лесочке неподалеку их заберет «Чижик» — легкий стелс-транспорт. Дьявол!

810
{"b":"872978","o":1}