Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Линь Цюши разровнял землю, вернул лопату на место и сказал:

— Пойдём, они уже скоро должны вернуться.

— Идём, — согласился Жуань Наньчжу.

Они зашли в дом, и вскоре со двора послышались разговоры – это вернулись Линь Синпин и компания, которые ходили на поиски подсказок.

Линь Цюши услышал всё, что те обсуждали шёпотом.

Выяснилось, что Линь Синпин и Цуй Сюэи, вместе с Гу Юаньсы, снова ходили осмотреть тропинку, ведущую через бамбуковый лес. Они попытались пройти по ней, но до конца так и не добрались – день подошёл к концу, и они решили проявить осторожность и вернуться в дом, ведь если бы дождь застал их в пути, итог был бы плачевным.

Разумеется, они прекратили все разговоры, увидев Линь Цюши и Жуань Наньчжу.

— Хм, вы что, просидели тут весь день? – спросила Линь Синпин.

Жуань Наньчжу, прислонившись к груди Линь Цюши, слабым голосом ответил:

— Ага, мне было нехорошо, и мой любимый остался за мной присмотреть.

— А, ну ладно, — сказала Линь Синпин. – Мы нашли кое-что очень важное. – Женщина заулыбалась. – Завтра, если будешь чувствовать себя лучше, можете отправиться взглянуть.

— Хм? Что вы нашли? – поинтересовался Линь Цюши.

— Мы ведь уже рассказывали о тропинке, ведущей через бамбуковый лес? – улыбка Линь Синпин выглядела очень искренне, как будто она на самом деле была заботливым проводником для новичков. – Мы кое-что там обнаружили.

—И что же? – Жуань Наньчжу изобразил любопытство.

— Небольшой дворик! – Линь Синпин вздохнула. – Жаль только, что когда мы добрались до него, время было уже позднее, и мы не успели осмотреть всё как следует. Вы можете пойти туда на рассвете. Выйдете пораньше, и, возможно, найдёте там какие-нибудь подсказки.

Цуй Сюэи подыграл:

— Зачем ты им рассказываешь? Они целыми днями сидят здесь, хотят чужими руками жар загребать. А ты ещё так добра к ним!

— Не стоит так говорить, — возразила Линь Синпин. – Мы всё-таки одна команда!

Одна играла «добряка», другой – «злодея», и, надо сказать, у них это отлично получалось. Если бы Линь Цюши не подслушал их разговор ранее, возможно, даже мог бы поверить.

Он посмотрел на Жуань Наньчжу.

Тот защебетал:

— Линь-цзе, не ссорьтесь, мне только сегодня было нехорошо, а завтра наверняка станет лучше! Ты сказала, маленький дворик? Завтра мы с моим парнем пойдём туда, может быть, удастся что-нибудь найти.

— Ага, хорошо, — кивнула Линь Синпин. – Есть ещё несколько мест, где мы не искали. Завтра разделимся для поисков, так вероятность успеха увеличится. Только помогая друг другу, мы сможем быстрее выбраться отсюда.

Линь Цюши старательно закивал.

Поговорив с ними, Линь Синпин и компания удалились.

Жуань Наньчжу сделал Линь Цюши знак, они вышли из общей гостиной и вернулись к себе в комнату.

Выходит, Линь Синпин решила действовать. Совершенно ясно, что на той тропинке они ничего не нашли, и если Линь Цюши и Жуань Наньчжу слепо доверятся словам женщины и пойдут до конца тропы, наверняка не успеют вернуться до того, как начнётся дождь. А если промокнут под ливнем, на следующий день их головы послужат набивкой для новых кукол-амулетов.

А Линь Синпин, очевидно, пошла по проторенной дороге – не стала сама марать руки, рассчитывая, что они умрут от рук тварей и не смогут обернуться призраками, чтобы отомстить.

— Ну и мерзкая дамочка, — усмехнулся Жуань Наньчжу. – Впрочем, мне и самому интересно, что же находится на другом конце тропы.

Линь Цюши услышал, что снаружи опять пошёл дождь, сначала мелкий, затем всё сильнее и сильнее. Выглянув наружу, он не смог ничего разглядеть из-за завесы ливня. Небо помрачнело, весь мир утонул в шуме воды.

— Завтра мы отправимся туда, — заключил Жуань Наньчжу.

— По той тропе?

— Да, — он рассуждал так: — Посёлок совсем маленький, и мы осмотрели практически все места, но ничего необычного не обнаружили. Возможно, на другом конце тропы, которую они обнаружили, находится нечто очень важное.

Линь Цюши, слыша в словах Жуань Наньчжу разумное зерно, покивал в знак согласия с этой идеей.

Сидя в своей комнате, они дожидались наступления ночи.

Около девяти часов вечера снаружи окончательно стемнело, висящие на стенах коридора лампы были совершенно бесполезны – из-за дождя они казались просто огоньками светлячков.

В других комнатах постепенно погас свет, все готовились ко сну.

Только Жуань Наньчжу поднялся и взял зонт.

Линь Цюши, задержав его, предложил:

— На этот раз пойду я.

Но Жуань Наньчжу с улыбкой ответил:

— Я не стану рисковать напрасно. У меня есть козырь в рукаве.

— Но… — Линь Цюши поджал губы.

Жуань Наньчжу махнул рукой, не давая ему договорить, и с теплотой во взгляде чёрных глаз посмотрел на Линь Цюши.

— Не волнуйся, я знаю, что делаю, —выдержав паузу, он усмехнулся: — Я не оставлю своего парня вдовцом.

Линь Цюши:

— …

Нашёл время шутки шутить.

Говоря с ним, Жуань Наньчжу уже вышел в коридор, открыл зонт и с осторожностью шагнул под дождь.

Глядя на него, Линь Цюши от волнения даже задержал дыхание, но когда Жуань Наньчжу пошёл по двору, произошло нечто невероятное – вся вода вокруг него, словно под действием какой-то силы, брызгами разлеталась прочь, образуя пустой круг, в центре которого находился Жуань Наньчжу.

— Так и знал, что зонт нам пригодится, — стоя под дождём, Жуань Наньчжу улыбнулся Линь Цюши.

Тот, видя его улыбку, в душе выдохнул с огромным облегчением… Как хорошо, что с ним всё в порядке.

Жуань Наньчжу, постояв немного во дворе, вернулся на веранду и убрал зонт. Стряхнув с зонта воду, он протёр оставшиеся капли заранее приготовленным полотенцем, чтобы брызги не попали на пол, после чего вновь вернулся в комнату.

Зонт действительно оказался очень важным инвентарём, и пусть они пока не осознавали его роль в полной мере, одно было ясно наверняка: Линь Цюши и Жуань Наньчжу теперь смогут передвигаться под дождём.

Храм

Выяснив, какую функцию выполняет зонт, Жуань Наньчжу спрятал важный инвентарь в шкафу в их комнате и нырнул под одеяло к Линь Цюши. В этом мире он постоянно мёрз — видимо, так сказывались последствия полученных за предыдущей дверью ран. Линь Цюши позволил ему прижаться к своей груди и погрузился в дрёму, полуприкрыв глаза.

Дождь снаружи ужасно шумел, но Линь Цюши решил не затыкать уши, боясь пропустить что-нибудь важное. Поэтому он почти не высыпался, большую часть ночи находясь в полусне.

Сегодняшняя ночь не стала исключением. Жуань Наньчжу, свернувшись калачиком, очень быстро уснул, а когда Линь Цюши и сам уже почти решил, что погружается в сон, его из этого состояния выдернул пронзительный крик ужаса.

— В чём дело? – Жуань Наньчжу открыл глаза, явно тоже услышав крик.

— Кто-то пострадал, — ответил Линь Цюши.

На самом деле он услышал не только крик, но и стук катящегося по коридору предмета, очень похожий на звук, с которым мяч жуткой девочки вчера ударился в их дверь, только… Этот предмет казался тяжелее мяча.

Жуань Наньчжу поднялся, подошёл к двери и осторожно приоткрыл её, выглянув в маленькую щель.

Линь Цюши последовал за ним и тоже посмотрел через щёлку в коридор, увидев наконец источник звука в углу.

Это оказалась кукла Тэру-тэру-бодзу. Каким-то образом верёвочка, которой кукла была привязана к потолку, порвалась, голова упала и покатилась по полу. Нарисованные на ткани черты лица жутковато искривлялись, рот широко разевался, из него слышались вопли:

— Как больно… помогите… на помощь… кто-нибудь, спасите меня…

Этот голос показался Линь Цюши знакомым, и, подумав как следует, он припомнил, что голос принадлежал мужчине из команды, пропавшему на второй день. То есть, несчастному, чью голову вчера отрубили и подвесили вместо куклы-амулета.

— Помогите… помогите… — голова так и каталась по коридору, а тем временем во дворе снова зазвучала детская песенка.

225
{"b":"861305","o":1}