Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Шестая дверь Гу Лунмина открывалась на новогодних праздниках, примерно на десятый день Нового года. Когда он узнал, что Линь Цюши и Жуань Наньчжу согласны пойти с ним, разумеется, был вне себя от счастья.

Однако Жуань Наньчжу сразу пояснил, что они не смогут быть его проводниками за шестой дверью и гарантировать, что Гу Лунмин выберется живым, и велел Гу Лунмину приготовиться морально к любым непредвиденным обстоятельствам. Этот совет подразумевал, что парень должен заранее написать завещание или вроде того, чтобы не вышло так, что по выходу из двери он не успеет даже сказать предсмертное слово — сразу обернётся хладным трупом.

Гу Лунмин немного обалдел от прямоты Чжу Мэн и спросил:

— Линьлинь, это и есть твоя девушка?

Подумав, Линь Цюши ответил:

— Ага.

— В этот раз она пойдёт с нами?

— Да.

— Значит, она крутая?

— Круче меня.

Поразмыслив, Гу Лунмин пришёл к выводу, что раз девушка круче Линь Цюши, следовательно, она супер-крутая, и в душе обрадовался ещё больше.

Подсказку для шестой двери Жуань Наньчжу пока не выбрал, однако Линь Цюши не слишком об этом беспокоился.

В дни празднования Нового года в коттедже царила особенно оживлённая атмосфера.

Чэн Исе наконец разрешил Чэн Цяньли передохнуть от походов за дверь, и тот бессовестно потащил Линь Цюши, чтобы втайне купить целую гору фейерверков и хлопушек.

— Но ведь в нашем районе города нельзя запускать фейерверки1?

1В Китае в некоторых городах существует запрет на фейерверки даже по большим праздникам. Запрет ввели из-за мусора, который остаётся от хлопушек, и шумового загрязнения.

— Мы же за городом! За городом! Никто не заметит.

— Ты уверен? — с сомнением переспросил Линь Цюши.

— Уверен. — Чэн Цяньли сделал жалостливое лицо. — Это моя единственная страсть, неужели ты не хочешь хоть разок меня побаловать?

— Ладно, ладно, я тебя побалую.

Они нашли открытое пространство и принялись запускать фейерверки. Линь Цюши позвал других обитателей коттеджа, наблюдавших издалека:

— Давайте с нами!

— Это детские забавы, — отозвался Чэнь Фэй. — Взрослым такое не интересно.

Линь Цюши:

— …

Ладно Чэнь Фэй, но ведь и Чэн Исе рядом с ним стоял с таким же выражением лица, которое как бы говорило «что за ребячество, я не хочу даже разговаривать с вами».

Линь Цюши посмотрел на смеющегося как дурачок Чэн Цяньли и на какое-то время потерял дар речи.

Но тот совсем не замечал, что другие смотрят на него как на идиота — с глупой улыбкой поджигал фейерверки и глядя, как огненные цветы поднимаются ввысь и взрываются в тёмном небе, громко и радостно смеялся.

— Как красиво! — в его улыбающихся как у ребёнка глазах отражались яркие всполохи блестящих искр.

Посмотрев на Жуань Наньчжу, Линь Цюши встретился с ним взглядом, и в глазах друг друга мужчины увидели тёплую улыбку.

Но вскоре эта улыбка бесследно исчезла, потому что вдалеке послышался звук полицейской сирены.

— Блин! Бежим! — крикнул И Маньмань. — Если нас поймают, оштрафуют!

Все тут же бросились наутёк, Чэн Цяньли припустил вперёд словно кролик, отчего бегущая медленнее всех Лу Яньсюэ сердито топнуга ногой и посетовала:

— Знала бы, не стала бы сегодня надевать каблуки!

Они убежали так быстро, что их не успели схватить, а когда оказались в коттедже, гостиная заполнилась весёлым смехом. Чэн Цяньли ещё и надулся:

— И почему они приехали так быстро? Мы ещё столько фейерверков не запустили!

— Тебе же говорили не начинать с тех, что взрываются так высоко, — пожурил Чэнь Фэй. — Но ты не послушал. Видишь, к чему это привело?

Так мечта Чэн Цяньли полюбоваться фейерверками разбилась вдребезги. Затем обитатели коттеджа сварили заготовленные заранее пельмени и принялись поедать их за разговорами, шумно проводя новогоднюю ночь.

После Линь Цюши пробрался в комнату Жуань Наньчжу, где они проспали всю ночь, прижавшись друг к другу.

Этот новый год стал самым счастливым для Линь Цюши. В прошлый раз мужчина не был настолько хорошо знаком с членами Обсидиана, но теперь практически считал их своей семьёй.

Жуань Наньчжу, лёжа на боку, обнимал его за талию и размеренным дыханием касался шеи.

Вскоре на Линь Цюши тоже накатила дремота, и они оба погрузились в сон.

Утром следующего дня в коттедж наведались гости. Линь Цюши думал, что приехали люди из другой организации, но спустившись на первый этаж, понял, что это родители близнецов Чэн.

Они привезли целую гору гостинцев, которую теперь с улыбками раздавали всем обитателям коттеджа.

Из рассказа Чэн Цяньли Линь Цюши уже знал, что родители близнецов не имеют ни малейшего понятия о том, чем их сыновья занимаются в коттедже. Чэн Исе «солгал» им, что здесь они лечатся от своей болезни, что же до методов лечения, он никогда не раскрывал подробности.

Для семьи, которая уже отчаялась, методы были не важны, и родители договорились ни о чём не спрашивать — главное, что их дети живы, а каким образом им это удаётся — совершенно не имеет значения.

Увидев стоящего на лестнице Линь Цюши, Чэн Цяньли помахал ему рукой:

— Цюши, спускайся! Мои мама с папой привезли тебе подарок!

Линь Цюши спустился к ним, поздоровался с родителями близнецов, и Чэн Цяньли вручил ему большой пакет с конфетами.

— Ты же любишь конфеты? Мама с папой специально для тебя купили.

Линь Цюши искренне поблагодарил родителей Чэн Исе и Чэн Цяньли за подарок, но и те осыпали его благодарностями за заботу об их детях.

После родители близнецов пообедали вместе со всеми, и Чэнь Фэй даже хотел пригласить их остаться на несколько дней, но те отказались, утверждая, что у них есть ещё дела и нужно уехать.

Чэн Исе хотел что-то сказать, но в итоге не стал уговаривать.

— Они знают? — спросил его Линь Цюши, когда родители уехали.

— Не знают, — ответил Чэн Исе. — Кажется, они думают, что мы тут занимаемся чем-то противозаконным. — Он помолчал секунду. — Но не возражают.

Для родителей самое большое счастье — видеть своих чад живыми. Особенно в этой семье, где близнецы родились со смертельным заболеванием. Трудно представить, с каким кошмаром сталкиваются люди, которым приходится потерять сразу двоих детей.

Линь Цюши понимающе кивнул.

— Вообще-то вы могли бы им объяснить.

— Объясняли. Они, похоже, не очень-то поверили. — Он обернулся и посмотрел на дом. — Но, думаю, теперь им будет гораздо спокойнее.

— Они часто сюда приезжают?

— Очень редко. Это второй раз.

В первый раз родители приехали, когда Чэн Исе решил привезти сюда Чэн Цяньли. Тогда младший брат был ещё совсем ребёнком, которому просто повезло выбраться из первой двери живым. Он в слезах позвонил старшему брату, и тот ночью примчался домой, чтобы забрать Чэн Цяньли. Когда их мама узнала, что он собирается сделать, её глаза наполнились беспокойством, однако она не стала препятствовать, только спросила:

— Цяньли правда выживет?

Чэн Исе ответил:

— Я сделаю для этого всё возможное.

Больше она не задавала вопросов.

И Чэн Цяньли, который должен был умереть ещё несколько лет назад, до сих пор чувствовал себя прекрасно. Чэн Исе сдержал обещание — его глупый братишка, несмотря на тяжкий недуг, оставался живым и здоровым по сей день.

Тринадцатая дверь

Вскоре после наступления Нового года ожидалось открытие следующей двери Гу Лунмина.

Жуань Наньчжу выбрал подсказку для шестой двери — на записке значилось слово, о котором все неоднократно слышали. Минотавр. Монстр с телом человека и головой быка, страж лабиринта из древнегреческого мифа.

Мифическое сказание гласило, что он был рождён от союза женщины с белым быком и обладал несравнимо свирепым нравом. Чудище заключили в огромном лабиринте на острове Крит, и каждый год оно съедало семь пар девственных юношей и девушек. Впоследствии монстра убил внебрачный сын правителя Афин, Тесей. В целом, по одному лишь содержанию мифа нельзя было получить достаточно сведений о задверном мире. Только попав за дверь и разобравшись с происходящим внутри, они смогут понять смысл посказки.

293
{"b":"861305","o":1}