Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Линь Цюши сел на кровати и огляделся. Вскоре источник звука был найден — им оказался его собственный рюкзак.

Поколебавшись, мужчина включил на телефоне фонарик, встал и подошёл к рюкзаку.

За дверь он взял с собой чёрный спортивный рюкзак, довольно вместительный, и положил туда личные принадлежности, одежду и всякие бытовые мелочи, а также немного еды на всякий случай.

Приоткрыв рюкзак, Линь Цюши очень быстро обнаружил, откуда слышится плач. Плакал скелет младенца, который они вынесли из санатория Уэйверли Хиллс. Линь Цюши хранил скелет в маленькой деревянной коробке и теперь мог сказать наверняка, что звук идёт именно из неё.

Он всё-таки достал коробку из рюкзака и снова прислушался. Плач и впрямь походил на мяуканье котёнка, тихое и жалобное.

Но почему младенец вдруг заплакал?.. Линь Цюши вспомнил слова Жуань Наньчжу, что любая вещь, вынесенная из двери, имеет огромное значение и может спасти жизнь в критический момент. Неужели плач — это предостережение?

С такими мыслями Линь Цюши принялся ходить по комнате и вскоре заметил ещё одну странность — стоило ему подойти к двери, плач становился тише, как будто маленькому скелету не нравилось в этой комнате!

Линь Цюши что-то понял и поскорее разбудил Гу Лунмина.

— В чём дело? — пробормотал тот в полусне, с трудом разлепляя веки.

— Вставай, мы переезжаем в другую комнату, — велел Линь Цюши. — Быстрее!

Гу Лунмин в момент проснулся и сел.

— С этой что-то не так? — Он тоже услышал плач и озадаченно посмотрел на коробку в руках Линь Цюши. — Что это там плачет?..

— Не спрашивай, поторапливайся.

Парень согласно кивнул и без лишних вопросов кое-как напялил свой топ и мини юбку.

Линь Цюши:

— …

Он начал сожалеть о том, что сказал Гу Лунмину одеваться.

Только они вышли в коридор, и скелет тут же перестал плакать.

— Но куда мы пойдём? — спросил Гу Лунмин. — Уже так поздно…

Линь Цюши молча прошёлся по коридору с коробкой в руках и нашёл лишь несколько комнат, на которые скелет никак не отреагировал. В такое позднее время бродить снаружи было очень опасно, и Линь Цюши выбрал комнату, где младенец не плакал, позвав за собой Гу Лунмина.

— Всё? Можно спать? — с надеждой спросил Гу Лунмин, лёжа в кровати и глядя на Линь Цюши.

— Спи.

Тот кивнул, закрыл глаза и тут же уснул — почти сразу послышалось его сопение.

Линь Цюши даже позавидовал такой способности быстро засыпать. Он вздохнул и заставил себя закрыть глаза, а вторую половину ночи провёл в состоянии между сном и явью — обременённый переживаниями, он не мог позволить себе уснуть слишком крепко. Раньше Жуань Наньчжу отвечал за всё, теперь его рядом не было, и Линь Цюши полагался лишь на свои силы, поэтому, пусть даже он сделал все необходимые приготовления, в душе всё же ощущал некоторое беспокойство.

К счастью, остаток ночи прошёл спокойно.

Двенадцать человек без опозданий появились в большом зале главного дома, где их уже ожидали на завтрак разнообразные кушанья с пылу с жару.

Гу Лунмин, которого Линь Цюши признал своим клиентом, к счастью, отказался от своего странного наряда и сменил его на нормальную одежду. Стоит заметить, что он мог похвастаться хорошими данными, и теперь выглядел довольно симпатичным парнем, к тому же с неплохой фигурой. Должно быть, в реальности девушки так и вешаются на него. Но здесь такое уже невозможно, ведь все помнили ту страшную картину, как здоровый мужик в мини-юбке пытается вести себя как маленькая девочка.

Завтрак оказался неплох, по крайней мере, Гу Лунмину явно всё понравилось — он в один присест сжевал несколько маньтоу с кулак величиной, выпил две чашки каши и ещё съел два солёных утиных яйца. Вид у него при этом был крайне довольный.

По сравнению с остальными, которым явно кусок в рот не лез, он выглядел — ни дать ни взять — простым туристом, приехавшим сюда за впечатлениями.

Линь Цюши и правда восхищался такими людьми с железными нервами.

Он сам, наскоро позавтракав, под благовидным предлогом прошёлся по двору, по пути заглядывая в комнаты, на которые вчера так бурно реагировал скелет младенца.

С виду в них не было ничего особенного, но Линь Цюши всё-таки нашёл одно отличие — в бумаге на окне виднелось несколько маленьких дырочек, расположенных очень низко.

Неизвестно, когда они там появились.

Впрочем, кроме этого, похоже, комнаты ничем не отличались от остальных.

Линь Цюши как раз был погружён в размышления, когда увидел нескольких слуг во дворе, которые направлялись куда-то с большими красными фонарями.

Подумав, он подошёл и спросил, куда они идут.

Слуги ответили, что поскольку скоро наступит Праздник речного бога, нужно украсить улицы, жители всех дворов должны вывесить над входом красные праздничные фонари.

— Праздник речного бога? Что это за праздник?

— Это день рождения речного бога, — без утайки рассказали слуги. — Очень важный праздник для нашего посёлка.

Когда члены команды вчера собрались, та женщина тоже упомянула о празднике. По всей видимости, этот день как-то связан с ключом.

Линь Цюши задумался об этом, но тут его по плечу кто-то хлопнул. Обернувшись, мужчина увидел Гу Лунмина, который спросил:

— Ну как, Линьлинь, нашёл какие-нибудь подсказки?

— Нет.

— Ладно… — с сожалением протянул Гу Лунмин. — Это же только первый день, не стоит переживать.

— Я не переживаю.

Переживания тут не помогут, только принесут лишних хлопот.

— Кстати, тебе тут не кажется кое-что странным?

— Что именно?

— Просто… этот дом построен неверно, согласно принципам фэншуй.

Линь Цюши не разбирался в этом, но раз Гу Лунмин так сказал, значит, кое-что смыслил в принципах фэншуй.

— То есть?

— Обычно дома направлены с севера на юг, а если даже нет, то, по крайней мере, их стараются построить входом к солнечной стороне.

Линь Цюши молча слушал.

— Этот дом с юга направлен на север, — Гу Лунмин указал на солнце, — а все двери и окна выходят на теневую сторону. И ещё, я только что заметил…

— Хм?

— Некоторые важные детали в доме расположены совершенно противоположно тому, как это принято в обиталище Ян.

Линь Цюши примерно уловил смысл сказанного.

— Хочешь сказать… Этот дом не является обиталищем Ян?

— Верно, — кивнул Гу Лунмин. — Обычно такое расположение встречается только в обиталище Инь.

Обиталище Инь — дом, построенный для покойника.

Лицо Линь Цюши сразу сделалось мрачным.

Заметки от автора: Номер двери в названии главы дан по количеству дверей, в которые вошёл Линь Цюши, независимо от уровня двери.

Жертвоприношение

Обиталище Инь в традиционном понимании приравнивалось к могиле. А при устройстве могилы также необходимо было придерживаться принципов фэншуй, невзирая на очевидное отличие от обиталища Ян.

Гу Лунмин и Линь Цюши за разговором прошлись по двору, изучая обстановку. Двор оказался довольно большим: кроме их жилища здесь находились и другие постройки.

Та часть двора, где они поселились, отделялась от остальных густыми зарослями японской акации. Даже Линь Цюши, не очень хорошо разбиравшийся в принципах фэншуй, знал о примете, согласно которой акация привлекает демонов.

Также Линь Цюши приметил на ветвях деревьев красные шнурки, на которых покачивались целыми гроздьями колокольчики, звенящие от дуновения ветра. Сейчас звон казался довольно приятным, но если бы дело было ночью, этот звук наверняка нагнал бы страху на случайных прохожих.

Чуть поодаль за акациями через двор протекала небольшая речка — вероятно, источник воды для всего посёлка. Однако преградой из кирпичной стены реку превратили в пруд.

Гу Лунмин, оглядев такой дизайн ландшафта, покачал головой.

— Дракона заперли на мелководье, окружив четырьмя стенами. Это вредоносная вода, — сказал он. — Судя по тому, что мы увидели, если с жителями этого дома до сих пор ничего не случилось, они невероятно удачливы.

196
{"b":"861305","o":1}